Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Праздник фонарей в храме Инари. Костры в железных треножниках.



7 июля- праздник Танабата ( влюбленных, дословно -седьмая ночь)- конец сезона дождей. В эту ночь влюбленные Пастушка и Волопас могут перейти разделяющий их Млечный путь(небесная река) по Сорочьему мосту. Сорочий мост строят сороки из своих крыльев. В этот день наряжают бамбук и вешают бумажки с желаниями. (У нас- Ивана Купалы).

1.01- новый год, 02.02-праздник Сецубун (нечисть из дома выгоняют), 03.03- день девочек, 05.05- день мальчиков, 09.09- день любования хризантемами.

Дзидай-мацури- фестиваль веков. люди кажутся настоящими. В рогатом шлеме и пятнистых штанах из оленьей шкуры. Мужики в шароварах- спереди ноги голые. Всадники в юбках из черного меха. Воины в соломенных плащах. Дудят в дудочки. Шаг вперед- два назад.ярко-красные головные платки, завязанные под подбородком как у наших бабушек. В латах на боевом коне (1180г.). набеленные лица. Воины периода нряку 9 век в вкольчугах.4 мальчика с картоннымиптичьми крыльями.

Ханами- праздник любования цветами.

Мацури- праздники храмов синто. Парад колесниц- большая двухэтажная «Ся» со сплошными деревянными колесами и маленькая «Яма». тягловая сила –40 мужчин в соломенных сандалиях. Перед поворотом настилают настил.. На колесницы пускают только мужчин, в разноцветных одеждах и соломенных шляпах. Водяные-каппа в белых костюмах и рыжих париках с лысиной на макушке. В конце парада большой корабль с золоченной носовой фигурой

Праздник фонарей в храме Инари. Костры в железных треножниках.

ЯЗЫК. В происхождение иероглифов, оказывается, есть масса курьезов и прочих удивительных вещей. Например, иероглиф «ниси» (запад) очень похож на птичку в гнезде. И это неспроста. Просто птиц обычно замечают только на закате..

Происхождение иероглифа «исогасий» (быть занятым делами) по рисунку идет от идиомы « иметь умершее сердце»..

Есть в японском еще слово «идзимеру», которое означает, что несколько сильных затюкивают кого-то слабого и непохожего на них.

Крыса по-японски называется «кума-недзуми»- медвежья мышь, мышиный медведь или мышь-медведь.. (Сравнить у нас мышка-мишка)).

лягушка- «каеру» и глагол возвращаться- тоже «каеру»! Омоним. Поэтому японцы носят в кошельках разных игрушечных маленьких лягушечек- чтобы деньги имели обыкновение в кошельки возвращаться.

Людей, непохожих на остальных, называют «каватте»- дословно: измененные, странные. Все иностранные студенты- каватте.

«Ахо»- человек не такой как все.

Иероглиф «ру-мата»- поддержка, помощь, дословно- рука, держащая на ладонях птичку. Но почему-то часто он используется в других , противоположных понятиях

Славянские языки очень близки японскому по набору звуков, поэтому все славяне говорят на японском без акцента. Авот западноевроп, особенно англоязычным в этом плане очень тяжело, и акцент у них, как правило, чудовищный



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.