|
|||
20 июля 1855 9 страница[77] Брянський Якiв Григорович (1790–1853) — росiйський актор. [78] Каратигiн Василь Андрiйович (1802–1853) — росiйський актор. [79] "Тридцять рокiв, або Життя картяра" — п'єса французького драматурга i романiста Вiктора Дюканжа (1783–1833). [80] Елькан Олександр Львович (у Т. Г. Шевченка помилково Лев Олександрович) (1819–1869) — театральний критик i фейлетонiст. «Вездесущего» i «всесведущего» Елькана Шевченко не раз згадує i в «Щоденнику», i в листах до знайомих та друзiв, ставлячись до нього iронiчно. [81] "Зачарований будинок" — п'єса нiмецького драматурга Й. Ауфенберга (1798–1857). [82] 82. Брати Чернецови — Григорiй (1801–1865) i Никанор (1804–1879) — художники-пейзажисти i побутописцi. [83] «Роберт», "Фенелла" — йдеться про опери французьких композиторiв Джакомо Мейєрбера (1791–1864) «Роберт-диявол» i Данiеля Обера (1782–1871) — «Фенелла». [84] Деларош Поль (1797–1856) — французький художник. [85] Тарновськi — сiм'я українських помiщикiв. [86] Бем Франц (1788–1846) — росiйський скрипаль-вiртуоз, австрiєць за походженням. [87] Кастор i Поллукс — в античнiй мiфологiї брати-близнюки, сини Зевса; iмена, що стали уособленням вiрної дружби. [88] Соколов Петро Федорович (1791–1848) — росiйський художник, вiдомий своїми акварельними портретами. [89] Гау Володимир Iванович (1816–1895) — живописець-акварелiст. [90] Гiббон Эдуард (1737–1794) — англiйський iсторик, автор шеститомної працi "Iсторiя занепаду i руйнування Римської iмперiї". [91] Клiко — французьке вино. [92] "Квентiн Дорвард" — роман англiйського письменника Вальтера Скотта (1771–1832). [93] Кiпренський Орест Адамович (1782–1836) — росiйський художник-портретист. Намальований ним 1827 р. портрет О. Пушкiна знаходиться зараз у Третьяковськiй галереї в Москвi. [94] Даль Володимир Iванович (1801–1872) — росiйський письменник, мовознавець, фольклорист, автор вiдомого "Толкового словаря живого великорусского языка" [95] Кольман Карл Iванович (1786–1846) — росiйський художник-акварелiст, що змальовував мiськi вуличнi сцени i селянський побут. [96] Мусiн-Пушкiн — Брюс Василь Валентинович (1775–1836) — один iз засновникiв Товариства заохочення художникiв. [97] Голiцин Олександр Миколайович — князь, мiнiстр епохи Олександра I i Миколи I. [98] Рамазанов Микола Олександрович (1817–1867) i Ставассер Петро Андрiйович (1816–1850) — художники-скульптори. [99] Куторга Степан Семенович (1805–1861) — професор зоологiї Петербурзького унiверситету. [100] Поль Шарль де Кок (1794–1871) — французький письменник-романiст. [101] "Векфiльдський священик" — сентиментально-моралiстичний роман англiйського письменника Олiвера Голдсмiта (1728–1774). [102] Пiнеттi — фокусник-iлюзiонiст. [103] Андромаха над телом Патрокла, — _ Андромаха в старогрецькiй поемi «Iлiада» — дружина троянського царевича Гектора, вбитого Ахiллом, одним з вождiв грецького вiйська, що облягло Трою. Шевченко помилково замiсть iменi Гектора поставив iм'я Патрокла — друга Ахiлла. [104] Овидиево превращение — _ жартiвливий натяк на поета Овiдiя Назона (43 р. до н. е.-_17 р. н. е.) i його твiр «Метаморфози», де розповiдаються мiфи про чародiйнi перетворення людей. [105] Айвазовський Iван Костянтинович (1817–1900) — росiйський художник-маринiст. [106] Как тени у Харонова перевоза… — _ Харон — в античнiй мiфологiї перевiзник тiней померлих в загробне царство через пiдземну рiчку Стiкс. [107] Лелевель Iоахiм (1786–1861) — польський iсторик, активний учасник польського повстання 1830–1831 pp. [108] Вашiнгтон Iрвiнг (1783–1859) — американський письменник, автор книжки "Iсторiя життя i мандрiвок Христофора Колумба". [109] "Афiнський вечiр" — малюнок Брюллова, зображує Елладу (Стародавню Грецiю) V ст. до н. е. та її культурний центр — Афiни. Парфенон — храм богинi Афiни Паллади в Афiнськiй фортецi; Фiдiй (поч. V ст. до н. е. — бл. 432 або. 431 р. до н. е.) — давньогрецький скульптор, який робив статуї iз золота i срiбла. З цим малюнком Шевченко зiставляє "Афiнську школу" фреску Рафаеля у Ватiканi. [110] Перiкл i Аспазiя. — Перiкл — видатний державний дiяч стародавнiх Афiн (V ст. до н. е.). Аспазiя — його дружина, що вiдзначалася своїм розумом i красою. [111] Ксантiппа — iм'я сварливої дружини фiлософа Сократа. [112] «Гугеноти» — опера Джакомо Мейєрбера. [113] Йдеться про незакiнчену картину Брюллова на iсторичну тему облога мiста Пскова польсько-литовськими вiйськами Стефана Баторiя в 1581–1582 pp. [114] «Кларисса» — роман в листах англiйського письменника XVIII ст. Самуеля Рiчардсона (1689–1761). [115] Грьоз Жан-Батiст (1725–1805) — французький художник. [116] Геба — в античнiй мiфологiї богиня молодостi i краси, прислужниця старших богiв. [117] Тучегонитель — античний бог грому й. _ блискавки (у грекiв — Зевс, у римлян — Юпiтер). [118] "Робiнзон Крузо" — роман англiйського письменника Данiєля Дефо (1661–1731). [119] Араго Жак (1790–1855) i Дюмон-Дюрвiль (1790–1842) — французькi мандрiвники, що залишили описи своїх кругосвiтнiх подорожей. [120] Плутарх (бл. 46-126) — старогрецький письменник, автор бiографiй видатних грецьких i римських дiячiв. [121] Бахус — в античнiй мiфологiї бог вина i виноробства. [122] Остроградський Михайло Васильович (1801–1862) — росiйський математик. [123] Верне Орас (1789–1863) — художник-баталiст; Гюден Теодор (1802–1880) — маринiст; Штейбен Шарль (1788–1856) — автор картин на iсторичнi теми. [124] Аполлон и девять его сестриц. Аполлон — бог сонця, покровитель поетiв i взагалi дiячiв мистецтва. Сестрами _його _Шевченко називає муз, яких стародавнi греки вважали покровительками окремих мистецтв i наук. [125] Вечный Город — _ Рим. [126] Дюпатi Шарль (1746–1788) — французький письменник, автор "Листiв про Iталiю" (1785). [127] Пiранезi Джованнi-Баттiста (1720–1778) — iталiйський гравер, художник та архiтектор, автор гравюр, в яких зобразив пам'ятники Стародавнього Риму. [128] Iванов Олександр Андрiйович (1806–1858) — росiйський художник, що довго працював в Iталiї над картиною "Явлення Христа народу". [129] Понтiйськi болота — болота навколо Рима. [130] Колiзей — величезний цирк у стародавньому Римi (на 80 тис. глядачiв). [131] Иосиф толкует сны… — _ традицiйний академiчний сюжет про легендарного бiблiйного Иосифа в темницi, який вдало пояснює сни двох ув'язнених разом з ним царедворцiв єгипетського фараона (царя) придворного виночерпiя i придворного хлiбодара. Картину на цю тему 1827 р. створив О. А. Iванов. [132] «Метафiзик» — байка Iвана Iвановича Хемнiцера (1745–1784), яка висмiює любителiв пофiлософствувати з усякого приводу. [133] Мiцкевич Адам (1798–1855) — польський поет, автор "Пана Тадеуша" та iнших творiв. [134] "Leonard Demski, mort, anno 18…" (лат.) — _помер року 18… [135] Лiбельт Кароль (1807–1875) — польський фiлософ-iдвалiст i теоретик мистецтва, лiберально-буржуазний дiяч. [136] Ельдорадо — за iспанськими легендами i казками, фантастична золота країна; у переносному значеннi — земний — рай. [137] "Северная пчела" — щоденна петербурзька газета, яку видавали реакцiйнi журналiсти i письменники Ф. В. Булгарiн та М. I. Греч. [138] Тиранов Олексiй Васильович (1808–1859) — художник, учень Брюллова. [139] Сатурн — тут уособлення часу (образ античної мiфологiї). [140] Мадейра — острiв в Атлантичному океанi, клiматична станцiя для хворих на легенi i серце. [141] Пiнеллi Вартоломео (1781–1835) — iталiйський художник i гравер. [142] К. Брюллов помер у мiстечку Марцiано, неподалеку Рима, 23 червня 1852 р.
|
|||
|