Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Материалы конференций. В ссылке на статью в сборнике материалов конференций приводится полное описание названия конференции с транслитерированным и переводным названием статьи. Название конференции приводится на языке оригинала в транслитерации, если нет



Материалы конференций

Усманов Т.С., Гусманов А.А., Муллагалин И.З., Мухаметшина Р.Ю., Червякова А.Н., Свешников А.В. Особенности проектирования разработки месторождений с применением гидроразрыва пласта /Т.С. Усманов [и др.]// Труды VI Международного технологического симпозиума «Новые ресурсосберегающие технологии недропользования и повышения нефтегазоотдачи». - М., 2007. - С. 267-272. Usmanov T.S., Gusmanov A.A., Mullagalin I.Z., Muhametshina R.Ju., Chervyakova A.N., Sveshnikov A.V. Osobennosti proektirovaniya razrabotki mestorozhdeniy s primeneniem gidrorazryva plasta [Features of the design of field development with the use of hydraulic fracturing]. Trudy 6 Mezhdunarodnogo Simpoziuma “Novye resursosberegayushchie tekhnologii nedropol'zovaniya i povysheniya neftegazootdachi” [Proc. 6th Int. Symp. “New energy saving subsoil technologies and the increasing of the oil and gas impact”]. Moscow, 2007, pp. 267-272. (In Russian)
Теоретические и прикладные аспекты рационального использования и воспроизводства недревесной продукции леса: материалы международной научно-практической конференции, Гомель, 10-12 сентября 2008 г. / Ин-т леса НАН Беларуси; редкол.: А.И. Ковалевич (отв. ред.) [и др.]. – Гомель, 2008. – 383 с Teoreticheskie i prikladnye aspekty ratsional'nogo ispol'zovaniia i vosproizvodstva nedrevesnoi produktsii lesa [Theoretical and applied aspects of sustainable use and reproduction of non-timber forest products]. Materialy mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii. Ed. Kovalevich A.I.  et al. Gomel, 2008. 383 p. (In Russian)

В ссылке на статью в сборнике материалов конференций приводится полное описание названия конференции с транслитерированным и переводным названием статьи. Название конференции приводится на языке оригинала в транслитерации, если нет ее английского названия, и выделяется курсивом.  В квадратных скобках дается перевод названия конференции на английский язык. Выходные данные (место проведения конференции, место издания, обозначение страниц) должны быть представлены на английском языке. Нежелательно оставлять переводное название конференции, так как оно при попытке кем-либо найти эти материалы, идентифицируется с большим трудом и при повторном цитировании эта ссылка может иметь свои показатели.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.