Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Переведено специально для группы 1 страница



 


 

Вероника Росси

К Ясному Небу

 

Переведено специально для группы

?”*°•†Мир фэнтез膕°*”?

http://vk.com/club43447162

Оригинальное название:К Ясному Небу / Into the still blue

Автор:Вероника Росси / Veronica Rossi

Серия:Под небом, которого нет 3/ Under the Never Sky #3

Перевод:Светлана Дианова

Редактор: SD


Аннотация

Поиск Ясного Неба зашел в тупик. Ария и Перри полны решимости найти последнее безопасное убежище от эфирных бурь до того, как Соболь и Гесс сделают это. Они так же полны решимости не разлучаться.

В пределах их временного убежища - пещеры, они изо всех сил пытаются примирить своих людей, Поселенцев и Посторонних, которые объединены лишь ненавистью к их отчаянному положению. Между тем, время поджимает, а еще надо спасти Уголька, похищенного Гессом и Соболем за его уникальные способности. К тому же охваченный горем Рокот пребывает в ярости, подвергая окружающих опасности своей потребностью отомстить.

Взвесив все варианты, Перри с Арией собирают разношерстную команду для трудновыполнимой спасательной операции. Уголек — это не только ключ к Ясному Небу - единственной надежде на выживание, он также их друг. А в погибающем мире, что может быть важнее, как не нормальные человеческие отношения.

В этой заключительной книге трилогии «Под небом, которого нет» Вероника Росси поднимает ставки до абсолютного предела и доводит свою эпическую историю любви до незабываемого конца.


Оглавление

Глава 1 АРИЯ. 6

Глава 2 ПЕРЕГРИН.. 12

Глава 3 АРИЯ. 18

Глава 4 ПЕРЕГРИН.. 23

Глава 5 АРИЯ. 26

Глава 6 ПЕРЕГРИН.. 30

Глава 7 АРИЯ. 35

Глава 8 ПЕРЕГРИН.. 40

Глава 9 АРИЯ. 43

Глава 10 ПЕРЕГРИН.. 47

Глава 11 АРИЯ. 54

Глава 12 ПЕРЕГРИН.. 60

Глава 13 АРИЯ. 64

Глава 14 ПЕРЕГРИН.. 69

Глава 15 АРИЯ. 73

Глава 16 ПЕРЕГРИН.. 75

Глава 17 АРИЯ. 80

Глава 18 ПЕРЕГРИН.. 84

Глава 19 АРИЯ. 86

Глава 20 ПЕРЕГРИН.. 89

Глава 21 АРИЯ. 92

Глава 22 ПЕРЕГРИН.. 95

Глава 23 АРИЯ. 97

Глава 24 ПЕРЕГРИН.. 104

Глава 25 АРИЯ. 107

Глава 26 ПЕРЕГРИН.. 115

Глава 27 АРИЯ. 120

Глава 28 ПЕРЕГРИН.. 123

Глава 29 АРИЯ. 127

Глава 30 ПЕРЕГРИН.. 131

Глава 31 АРИЯ. 134

Глава 32 ПЕРЕГРИН.. 138

Глава 33 АРИЯ. 140

Глава 34 ПЕРЕГРИН.. 147

Глава 35 АРИЯ. 156

Глава 36 ПЕРЕГРИН.. 162

Глава 37 АРИЯ. 165

Глава 38 ПЕРЕГРИН.. 171

Глава 39 АРИЯ. 173

Глава 40 ПЕРЕГРИН.. 176

Глава 41 АРИЯ. 179

Глава 42 ПЕРЕГРИН.. 180

Глава 43 АРИЯ. 182

Глава 44 ПЕРЕГРИН.. 183

Глава 45 АРИЯ. 185

Глава 46 АРИЯ. 189

Глава 47 АРИЯ. 194

Глава 48 ПЕРЕГРИН.. 199

Глава 49 АРИЯ. 203

Глава 50 ПЕРЕГРИН.. 209

Глава 51 АРИЯ. 212

Глава 52 ПЕРЕГРИН.. 214

Глава 53 АРИЯ. 218

 


Глава 1 АРИЯ

 

Ария резко выпрямилась, эхо выстрелов звенело в ее ушах.

Сбитая с толку, она стала оглядываться по сторонам, разглядывая брезентовые пологи, два тюфяка и поставленные друг на друга потрепанные сундуки, пока, наконец, не узнала палатку Перри.

В ее правой руке постоянно пульсировала боль. Она опустила взгляд на белый бинт, обматывающий ее руку от плеча до запястья, и живот скрутило от страха.

Стражники подстрелили ее в Грезе.

Она облизала пересохшие губы, ощущая горечь обезболивающего. Просто попробуй, сказала она себе. Насколько трудно это может быть?

Боль пронзила ее руку, когда она попыталась сжать в кулак. Ее пальцы лишь слегка дернулись. Как будто ее мозг потерял способность давать указания руке, импульс пропадал где-то вдоль ее руки.

Поднявшись на ноги, она покачнулась и застыла на месте, ожидая, когда пройдет волна головокружения. Она оказалась в этой палатке, как только они с Перри прилетели сюда несколько дней назад, и с тех пор никуда не выходила. Но она не могла оставаться здесь ни секунды дольше. Какой в этом смысл, если ей не становится лучше?

Ее ботинки стояли сверху сундуков. Решив найти Перри, она попыталась натянуть их, что характерно, одной рукой.

- Ну давай же, тупые ботинки, - пробормотала она. Она потянула сильнее, боль в руке обжигала.

- О, не вини бедные ботинки.

Молли, целительница клана, шагнула через створки палатки с лампой в руке. Мягкая и седовласая, она совсем не походила на мать Арии, но у них были схожие манеры поведения. Спокойные и основательные.

Ария сунула ноги в ботинки — ничто так не мотивирует, как аудитория - и выпрямилась.

Молли поставила лампу на сундуки и подошла.

- Ты уверена, что тебе можно вставать?

Ария убрала волосы за ухо и попыталась замедлить дыхание. Холодный пот выступил у нее на шее.

- Я уверена, что сойду с ума, если останусь здесь дольше.

Молли улыбнулась. Ее полные щеки пылали в свете лампы.

- Сегодня я уже несколько раз слышала эти слова. - Она положила шершавую руку на щеку Арии. - Температура спала, но тебе нужно еще принять лекарства.

- Нет. - Ария покачала головой. - Я в порядке. Я устала валяться.

Валяться - не совсем подходящее слово. От прошедших дней у нее осталось несколько мрачных воспоминаний о том, как она выныривала из небытия, чтобы принять лекарства и глотнуть бульона. Иногда Перри был рядом, обнимал ее и шептал на ухо. Когда он говорил, она видела перед глазами лишь тлеющие угли. Кроме них, не было ничего, кроме темноты... или кошмаров.

Молли взяла ее онемевшую руку и сжала. Ария ничего не почувствовала, но когда Молли подняла ее выше, она втянула воздух от боли, ее желудок сжался.

- У тебя повреждены нервные окончания, - сказала Молли. - Полагаю, ты и сама это понимаешь.

- Но ведь это заживет, правда? В конце концов?

- Я слишком забочусь о тебе, чтобы давать ложную надежду, Ария. По правде говоря, не знаю. Мы с Марроном сделали все, что могли. По крайней мере, нам удалось спасти конечность. Какое-то время казалось, что нам придется отрезать руку.

Ария отодвинулась, повернувшись к теням, когда до нее дошли слова. Ее руку чуть не удалили. Чуть не сняли, как какую-то расходная деталь. Фурнитуру. Шляпу или шарф. Неужели она действительно была так близка к тому, чтобы проснуться и обнаружить пропажу части себя?

- Именно эта рука была отравлена, - сказала она, прижимая ее к боку. - В любом случае, начало было положено давно. - Ее Отметина, наполовину сделанная татуировка, которая определила бы ее как Слышащую, была самой уродливой вещью, которую она когда-либо видела. – Молли, ты мне все покажешь?

Ария не стала ждать ответа. Желание увидеть Перри, да и забыть о руке, было непреодолимым. Нырнув в щель входа в палатку, она остановилась как вкопанная.

Она подняла глаза, охваченная внешним видом пещеры - огромной необъятности, которая ощущалась как близко, так и повсюду. В темноте наверху перед ней предстали сталактиты разных размеров, в темноте, совсем не похожей на ту, в которой она пребывала в лекарственной дреме. Та была пустотой, небытием. Эта же темнота обладала звуком и громкостью. Она казалась всеохватывающей и живой, постоянно низко гудящей в ее ушах.

Она глубоко вздохнула. Прохладный воздух нес аромат солоноватого дыма. Запахи были настолько сильными, что она чувствовала их вкус.

- Для большинства из нас темнота самая трудная часть всего этого, - сказала Молли, подходя к ней.

Ария увидела еще несколько палаток, расположившихся вокруг них, стоящие аккуратными рядами. Во мраке они казались оборванными призраками. Звуки, доносившиеся издалека, где мерцали факелы — хруст телеги, катящейся по камням, ровное журчание воды, умоляющее блеяние козы — все это неистовым эхом отдавалось в пещере, поражая ее чуткие уши.

- Когда не видишь дальше, чем на сорок шагов, - продолжала Молли, - легко почувствовать себя в ловушке. Слава небесам, что пока это не так. До этого еще не дошло.

- Как там Эфир? - спросила Ария.

- Хуже. Бури бывают каждый день с тех пор, как вы приехали, некоторые проносятся прямо над нами. - Молли провела рукой по здоровой руке Арии. - Нам повезло, что у нас есть это место. Хотя иногда и тут бывает нелегко.

Образ Грезы, рассыпающейся в прах, возник в голове Арии. Ее дом исчез, и поселение Потока тоже было заброшено.

Молли была права. Это было лучше, чем ничего.

- Полагаю, ты хочешь увидеть Перегрина? - спросила Молли, ведя Арию мимо ряда палаток.

Немедленно, подумала Ария. Но ответила просто:

- Да.

- Боюсь, тебе придется немного подождать. Мы получили известие о том, что какие-то люди вторглись на нашу территорию. Он отправился с Грином, чтобы встретить их. Я надеюсь, что это Рокот, и что он привел с собой Уголька.

Просто услышав имя Рокот, у Арии сжалось горло. Она беспокоилась о нем. Они расстались всего несколько дней, но это было так давно.

Они вышли на открытую площадку, широкую, как поляна в центре поселения Потока. По центру находилась деревянная платформа, окруженная столами и стульями. Все пространство было забито людьми, собравшимися вокруг ламп. Одетые в коричневое и серое, они сливались с полумраком, но их болтовня была слышна ей, и их голоса были полны тревоги.

- Нам разрешено покидать пещеру только тогда, когда снаружи безопасно, - сказала Молли, заметив выражение лица Арии. - Сегодня поблизости бушуют пожары, а на юге буря, так что мы застряли здесь.

- На улице небезопасно? Ты сказала, что Перри снаружи.

Молли подмигнула.

- Да, но он может нарушать свои собственные правила.

Ария покачала головой. Как Кровному вождю, ему приходилось рисковать, больше чем другим.

Люди на платформе начали замечать их. Обесцвеченные солнцем и омытые солью, люди Потока метко были названы кланом. Ария заметила Рифа и нескольких его самых сильных воинов, группу, известную как Шестерка. Она узнала трех братьев: Хайда, Хейдена и самого младшего Отщепенца. Ее не удивило, что Хайд, Видящий, как и его братья, заметил ее первым. Он поднял руку в неуверенном приветствии.

Ария ответила дрожащим взмахом руки. Она почти не знала ни его, никого бы то ни было из этих людей. Она провела всего несколько дней с кланом Перри, прежде чем покинула Поток. Теперь, стоя перед этими почти незнакомыми людьми, она чувствовала сильное желание увидеть своих людей, но не заметила ни одного человека, которого они с Перри спасли из Грезы.

- А где Поселенцы? - спросила она.

- В отдельной части пещеры, - ответила Молли.

- Почему?

Но внимание Молли переключилось на Рифа, который оставил своих людей и подошел к ним. В темноте черты его лица казались еще более суровыми, а массивный шрам, пересекавший нос и ухо, казался еще более зловещим.

- Наконец-то ты встала, - сказал он. Его тон звучал так, будто Ария бездельничала. Перри заботился об этом человеке, напомнила она себе. Доверял ему. Но Риф никогда не пытался подружиться с ней.

Она пристально посмотрела ему в глаза.

- Быть раненной довольно скучно.

- Ты нужна, - сказал он, игнорируя ее сарказм.

Молли ткнула его пальцем.

- Нет, Риф, прекрати. Она только что очнулась и нуждается в шансе прийти в себя. Не грузи ее так быстро.

Риф расправил плечи, его густые брови сошлись на переносице.

- Когда же мне тогда сказать ей, Молли? Каждый день приносит новую бурю. С каждым часом наши запасы еды истощаются. С каждой минутой кто-то еще приближается к тому, чтобы сойти с ума внутри этой скалы. Если есть определенное время для нее, чтобы узнать правду, я хотел бы знать, когда это произойдет. - Он наклонился, и несколько его толстых кос упали вперед. - Война правит, Молли. Мы делаем то, что нужно, когда нужно, и прямо сейчас это означает, что она должна знать, что происходит.

Слова Рифа вытряхнули последние остатки тумана из головы Арии. Они вернули ее туда, где она была неделю назад, будучи настороженной и напряженной, немного запыхавшейся, с чувством отчаяния, свернувшимся внутри нее, как боль в животе.

- Расскажи мне что произошло, - попросила она.

Риф перевел напряженный взгляд на Арию.

- Будет лучше, если я покажу тебе, - сказал он, уходя.

Она последовала за ним из общей пещеры, глубже, где становилось все темнее, тише и мрачнее. Ее обеспокоенность нарастала с каждым шагом. Молли раздраженно вздохнула, но все же шла рядом.

Они миновали тающие образования, с которых капало с потолка и которые вырастали снизу, постепенно сливаясь вместе и образовывая каменный лес, пока Ария не попала в естественный коридор. Здесь и там коридор открывал проходы в другие туннели, которые дышали прохладными влажными сквозняками ей в лицо.

- Там внизу располагается склад медикаментов и припасов, - сказала Молли, указывая налево. - Все, что не является пищей или животными. Те же находятся в пещерах, в южной стороне. - Ее голос звучал слишком жизнерадостно, словно она пыталась компенсировать грубость Рифа. Она мягко покачивала лампой на ходу, заставляя тени наклоняться вверх и назад вдоль тесного пространства. Ария почувствовала легкое головокружение и морскую болезнь. Или, может, это была пещерная болезнь.

Куда они ее ведут?

Она никогда не знала такой темноты. Снаружи всегда был Эфир, или солнечный свет, или лунный. В Модуле, в защищенных стенах Грезы, всегда горел свет. Всегда. Здесь было что-то новое, в этом удушливом пространстве. Она чувствовала, как непроглядная тьма заполняет ее легкие с каждым вдохом. Она пила темноту, пробираясь сквозь нее.

- За этой занавеской - Боевая комната, - продолжала Молли. — Это пещера поменьше, куда мы принесли из кухни один из столов на козлах. Перри проводит там совещания, чтобы обсудить важные вопросы. Бедный мальчик почти никогда ее не покидает.

Молча шагая впереди них, Риф покачал головой.

- Я беспокоюсь о нем, Риф, - сказала Молли с явным раздражением. – Кому-то же надо.

- Думаешь, я нет?

Ария тоже беспокоилась… больше, чем любой из них, но она прикусила губу, не вмешиваясь в спор.

- Ну, ты хорошо это скрываешь, если так, - парировала Молли. - Все, что я вижу, это как ты читаешь ему лекции о том, что он делает неправильно.

Риф оглянулся через плечо.

- Может, мне начать хлопать его по спине и говорить, какой он замечательный? Это принесет нам какую-то пользу?

- Да, ты мог бы хоть как-нибудь попробовать.

Ария перестала их слушать. Волоски на ее руках встали дыбом, когда ее уши уловили новые звуки. Стоны. Хныканье. Звуки боли, которые неслись к ней через туннель, образуя своеобразный хор.

Она оторвалась от Молли и Рифа, прижимая к боку раненую руку, и бросилась вперед. Обогнув поворот коридора, она оказалась в большой полутемной пещере, освещенной по периметру лампами.

На расстеленных на полу одеялах лежали десятки людей в разных состояниях сознания. Их лица казались мертвенно-бледными на фоне серого — та же одежда, которую она носила всю свою жизнь, пока ее не изгнали из Грезы.

- Они заболели сразу же после вашего приезда, - сказала Молли, догоняя ее. - Ты пошла в палатку Перри, а они пришли сюда, вот так все и было. Перри сказал, что то же самое случилось с тобой, когда ты впервые покинула Грезу. Это шок для вашей иммунной системы. На борту аэрохода, на котором вы прилетели, были прививки. Запас на тридцать человек... но здесь их сорок два. По просьбе Перри мы ввели всем равные доли. Он сказал, что ты бы этого хотела.

Ария не могла вымолвить ни слова. Позже, когда она снова сможет мыслить ясно, она вспомнит каждое слово Молли. Она думала о том, как Риф смотрел на нее, скрестив руки на груди, как будто это была ее проблема, которую нужно было решить. Теперь она двинулась дальше, внутрь, ее сердце застряло в горле.

Большинство людей, которых она видела, были неподвижны, будто мертвы. Другие дрожали от лихорадки, их лица были землистыми, почти зелеными. Она не знала, что хуже.

Она оглядела лица вокруг в поисках своих друзей - Калеба, Руны и...

- Ария... сюда.

Она последовала за голосом. Укол вины охватил ее, когда она заметила Сорена… он не пришел ей на ум. Ария прошла мимо дрожащих тел, опустившись на колени рядом с ним.

Сорен всегда был таким дородным, но теперь его плечи и шея стали тоньше. Даже будучи завернутым в одеяло, это было ясно видно. Она видела это по его впалым щекам и запавшим глазам, которые были отяжелевшими, полуприкрытыми, но сосредоточенными на ней.

- Очень мило, что зашла, - сказал он, явно более здраво, чем остальные. - Немного завидую, что у тебя есть личные апартаменты. Думается, заплатила, чтобы знать нужных людей.

Ария не знала, что сказать. Она не могла смириться с таким уровнем страданий. У нее туго сдавило горло. Нужно было как-то всем помочь, чтобы все это изменить.

Сорен устало моргнул.

- Теперь я понимаю, почему ты любишь быть снаружи, - добавил он. - Прям супер-пупер круто тут.


Глава 2 ПЕРЕГРИН

- Как думаешь, это Рокот с Прутиком? - спросил Грин, останавливая свою лошадь рядом с лошадью Перри.

Перри вдохнул, ища следы всадников, которых заметили раньше. Он не чувствовал ничего, кроме запаха дыма.

Десять минут назад он вышел из пещеры, страстно желая вдохнуть свежий воздух. Побыть при дневном свете, ощутить открытое пространство и свободу движений. То, что он получил, было густой серой дымкой от утренних пожаров, покрывающих все вокруг, со жгучим ощущением Эфира на коже, равным мягким булавочным уколам.

- Я бы удивился, если бы это был кто-то другой, - ответил он. - Вряд ли кто-нибудь, кроме меня и Рокота, знает о существовании этой тропы.

Он охотился в этих лесах с Рокотом с тех пор, как они были детьми. Они вместе убили своего первого оленя недалеко отсюда. Перри знал каждый изгиб этой тропы, прорезавшей землю, которая когда-то принадлежала его отцу, потом брату, а потом... когда полгода назад, когда он стал Кровным вождем... ему.

Однако все изменилось. В последние месяцы эфирные бури вызывали пожары, которые проносились по холмам, оставляя широкие обугленные участки. Температура была слишком низкой для поздней весны, и запахи леса тоже стали другими. Запахи жизни: земли, травы и дичи, казалось, были погребены под едким запахом дыма.

Грин стянул с головы коричневую кепку.

- Каковы шансы, что Уголек с ними? - спросил он. Уголька похитили, когда тот находился под наблюдением Грина, и он не простил себе этого.

- Хорошие, - ответил Перри. - Рокот всегда идет до конца.

Он подумал об Угольке, каким слабым и хрупким был мальчик, когда его похитили. Перри не хотел думать о том, что происходит с ним в руках Соболя и Гесса. Они объединили свои силы, Рогов и Поселенцев, и похитили Уголька за его способность управлять Эфиром. Казалось, он был ключом к достижению Ясного Неба. Перри же просто хотел, чтобы он вернулся.

- Перри. - Грин натянул поводья лошади. Он наклонил голову, поворачиваясь, чтобы лучше улавливать звуки своими острыми ушами. - Две лошади. Мчатся прямо на нас.

Перри еще никого не видел, когда осматривал тропу впереди, но это должны были быть они. Он свистнул, чтобы Рокот понял, что он здесь. Прошло несколько секунд, пока он ждал ответа Рокота.

Он не пришел.

Перри выругался. Рокот бы услышал и свистнул в ответ.

Он снял с плеча лук и наложил стрелу, не отрывая взгляда от изгиба тропы. Грин тоже натянул лук, и они замолчали, готовясь ко всему.

- Сейчас, - пробормотал Грин.

Перри услышал топот приближающихся лошадей. Он натянул тетиву, целясь на тропу, когда Рокот влетел в березовую рощу.

Перри опустил лук, пытаясь разобраться в происходящем.

Рокот приближался галопом, его черный конь поднимал комья грязи. Он выглядел сосредоточенным... холодным, и это не изменилось, когда он заметил Перри.

Прутик, один из Шестерки, как и Грин, обогнул поворот позади него. Как и Рокот, он ехал один. Надежда Перри на возращение Уголька разбилась вдребезги.

Рокот скакал изо всех сил до последнего момента, а потом резко остановил коня.

Перри долго смотрел на него, не в силах вымолвить ни слова. Он не ожидал, что будет смотреть на Рокота и думать о Лив, хотя должен был. Она принадлежала и Рокоту тоже. Боль от потери ударила Перри в живот с такой же силой, как и несколько дней назад, когда он впервые узнал об этом.

- Рокот, хорошо, что ты вернулся целым и невредимым, - сказал он, наконец. Его голос звучал напряженно, но он, по крайней мере, произнес эти слова.

Лошадь Рокота топталась в нетерпении, вскидывая голову, но взгляд Рокота оставался твердым.

Перри знал этот враждебный взгляд. Он просто никогда не был направлен в его сторону.

- Где ты был? - спросил Рокот.

Все в этом вопросе было неправильно. Обвинительный тон. Его намек на то, что Перри что-то сделал не так.

Где же он был? Присматривал за четырьмя сотнями людей, которые чахли в пещере.

Перри проигнорировал вопрос, задавая свой собственный.

- Ты нашел Гесса и Соболя? Уголек был с ними?

- Я нашел их, - холодно ответил Рокот. - И, да, Уголек у них. Что ты собираешься с этим делать?

Затем он уперся пятками в лошадь и ускакал.

 

Они молча вернулись в пещеру. Неловкость цеплялась за них, такая же плотная, как дым, висящий над лесом. Даже Грин и Прутик - лучшие друзья, почти не разговаривали друг с другом, их обычная болтовня была заглушена напряженным настроением.

Час молчания дал Перри достаточно времени, чтобы вспомнить, когда он в последний раз видел Рокота: неделю назад, в эпицентре самой страшной эфирной бури, в которой он когда-либо был. Рокот и Ария только что вернулись на территорию Потока по прошествии месяца. Увидев их вместе после нескольких недель отсутствия Арии, Перри потерял рассудок и напал на Рокота. Он размахивал кулаками, предполагая худшее от друга, который никогда не сомневался в нем.

Конечно, это способствовало мрачному настроению Рокота, но настоящая причина была очевидна.

Лив.

Перри напрягся при воспоминании о сестре, и его лошадь шарахнулась под ним.

- Тпру. Полегче, девочка, - сказал он, успокаивая кобылу. Он покачал головой, проклиная себя за то, что позволил своим мыслям ускользнуть.

Он не мог позволить себе думать о Лив, горе сделало бы его слабым - то, что он не мог себе позволить с сотнями жизней на руках. Будет труднее оставаться сосредоточенным с Рокотом, но он сделает это. У него не было выбора.

Теперь, спускаясь по тропинке к бухте, он заметил впереди Рокота и приказал себе не волноваться. Рокот был его братом во всех отношениях, кроме крови. Они найдут способ избежать драки. Переживут то, что случилось с Лив.

Перри спешился на небольшом пляже, оставшись позади, когда остальные исчезли в темной расщелине, ведущей в чрево горы. Пещера была его личной пыткой, и он еще не был готов вернуться в нее. Когда он находился в ней, ему требовалась вся его концентрация, чтобы подавить панику, которая сжимала его легкие и отбирала дыхание.

«У тебя клаустрофобия», - сказал ему вчера Маррон. - «Это иррациональный страх оказаться запертым в тесном пространстве».

Но он к тому же был Кровным вождем. У него не было времени на страх, иррациональный он или нет.

Он глубоко вздохнул, наслаждаясь свежим воздухом еще несколько мгновений. Послеполуденный океанский бриз развеял дымку, и впервые за весь день он увидел Эфир.

Голубые потоки катились по небу, как буря люминесцентных, извивающихся волн. Они были свирепее, чем когда-либо, более жестокими, чем даже вчера, но что-то еще привлекло его внимание. Он увидел красные всплески там, где Эфир бурлил сильнее всего, словно горячие точки. Как красный цвет восхода, просачивающийся сквозь гребень волны.

- Ты это видишь? - спросил Перри Хайда, который выбежал ему навстречу.

Один из лучших Видящих Потока, Хайд проследил за взглядом Перри и его ястребиные глаза сузились.

- Вижу, Пер. Как ты думаешь, что это значит?

- Не уверен, - ответил Перри, - но сомневаюсь, что это хорошо.

- Жаль, что я не вижу Ясного Неба, понимаешь? - Взгляд Хайда переместился к горизонту, через бесконечные мили океана. - Было бы легче принять все это, если бы я знал, что оно там и ждет нас.

Перри ненавидел поражение, которое закралось в настроение Хайда - ровный, затхлый запах пыли.

- Скоро ты его увидишь, - сказал он. - Ты будешь вторым, кто его увидит.

Хайд заглотил наживку. Он ухмыльнулся.

- Мои глаза зорче твоих.

- Я имел в виду Брук, не себя.

Хайд толкнул его в плечо.

- Не факт. У меня вдвое больший радиус видения.

- По сравнению с ней ты просто слепой.

Их спор продолжался, пока они направлялись в пещеру, и настроение Хайда поднялось, как и надеялся Перри. Ему нужно поддерживать боевой дух, иначе они никогда не пройдут через это.

- Найди для меня Маррона и отведи его в Боевую комнату, - попросил он Хайда, когда они вошли внутрь. - Мне нужно, чтобы Риф и Молли тоже были там. - Он кивнул в сторону Рокота, который стоял спиной в нескольких шагах от него, скрестив руки на груди, оглядывая пещеру. - Принеси ему воды и чего-нибудь поесть, и после пусть он немедленно присоединится к нам.

Настало время для совещания. У Рокота была информация об Угольке, Соболе и Гессе. Чтобы добраться до Ясного Неба, Перри нужны были аэроходы Поселенцев. Они с Арией забрали один из них из Грезы, но он не вместит всех людей. И еще ему нужен был точный курс, иначе Поток никуда не отправится.

Уголек. Аэроходы. Курс.

Три пункта, у Соболя и Гесса они были все. Но это должно было измениться.

Рокот заговорил, все еще стоя спиной к ним.

- Хайд, Перри, кажется, забыл, что я слышу каждое его слово. - Он повернулся лицом к Перри... и снова был этот темный взгляд. - Хочу я этого или нет.

Гнев захлестнул Перри. Рядом напряглись Хайд и Грин, их гнев вспыхнул красным, но Прутик, который был рядом с Рокотом в течение нескольких дней, двинулся первым.

Он выронил поводья из рук и метнулся к Рокоту, схватив его за черный плащ.

- Пошли, - сказал он, слегка толкнув Рокота локтем. - Я покажу тебе дорогу. Здесь легко заблудиться, пока не привыкнешь.

Когда они ушли, Грин покачал головой.

- Что это было?

Ответы проносились в голове Перри.

Рокот без Лив.

Рокот без смысла жизни.

Рокот в аду.

- Ничего, - ответил он, слишком взволнованный, чтобы объяснять. - Остынет.

Он направился в Боевую комнату, а Грин отправился ухаживать за лошадьми. Тревога нарастала в нем с каждым шагом, давя на легкие, но он боролся с ней. По крайней мере, темнота пещеры не беспокоила его так, как почти всех остальных. По какой-то иронии судьбы его глаза Видящего видели даже лучше при слабом освещении.

На полпути собака Ивы, Блоха, подскочила и залаяла так, словно не видела Перри несколько недель. Коготь и Ива оказались рядом с ним.

- Ты нашел Рокота? - спросил Коготь. - Это был он?

Перри схватил и поднял Когтя вверх ногами, и был вознагражден громким смехом.

- Конечно, это был он, Пищалка. - Рокот появился... по крайней мере, внешне.

- И Уголек с ним? - спросила Ива, ее глаза расширились от надежды. Она подружилась с Угольком. Она так же отчаянно хотела вернуть его, как и Перри.

- Нет. Пока только Рокот и Прутик, но мы его вернем, Ива. Обещаю.

Несмотря на его заверения, Ива разразилась впечатляющим потоком проклятий. Коготь хихикнул, и Перри тоже засмеялся, но ему было жаль ее. Он почувствовал, как ей больно.

Перри опустил Когтя на землю.

- Сделай мне одолжение, Пищалка. Проверишь Арию для меня? - С тех пор как они прибыли в пещеру, она постоянно принимала обезболивающие, но рана на ее руке отказывалась заживать. Он навещал ее всякий раз, когда мог, и каждую ночь проводил с ней в объятиях, но все равно скучал по ней. Он не мог дождаться, когда она очнется.

- Конечно! - прощебетал Коготь - Пойдем, Ива.

Перри посмотрел им вслед, Блоха побежала за ними. Он ожидал, что пещера испугает его племянника, но Коготь приспособился... как и все дети. Темнота вдохновляла их на бесконечные игры в прятки, и они часами искали приключений, исследуя пещеры. Перри не раз слышал, как дети издавали страшные звуки, что вызвать эхо... некоторые было лучше не слышать.

Он только хотел, чтобы у взрослых был такой же дух.

 

Перри вошел в Боевую комнату, кивнув Маррону. Потолок был низким и неровным, заставляя его пригибаться, пока он обходил длинный стол на козлах. Он изо всех сил старался дышать ровно, убеждая себя, что стены не падают на него, а только кажутся, что падают.

Рокот прибыл раньше него. Он откинулся на спинку стула, стукнув ботинками по столу. Он держал в руках бутылку Блеска и даже не взглянул на вошедшего Перри. Дурной знак.

Медведь и Риф кивнули Перри в разгар разговора о красных вспышках, появившихся в Эфире. Трость Медведя лежала вдоль стола, охватывая расстояние, занимаемое тремя мужчинами. Всякий раз, когда Перри видел эту трость, он вспоминал, как вытаскивал Медведя из-под обломков его дома.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.