|
|||
Глава восемнадцатаяГлава восемнадцатая
В субботу утром в дверях особняка Николсов меня встретили горничная Элис и недовольный Шимус, медленно пережевывающий резиновую кость. Сомневаюсь, что недоволен он мной. Скорее злится, что его не выпускают на улицу, где он смог бы радостно закопать свое сокровище. — Привет, Элис. Селия дома? Пожилая женщина нахмурилась. — Она наверху. Где же ей еще быть? Эта девочка никогда не выходит из своей комнаты. Постарайся вытащить ее на прогулку, пока ее моль не начала есть. Я кивнула и улыбнулась. Шимус направился было со мной на второй этаж, но быстро передумал. Он удобно устроился в гостиной под антикварным секретером и принялся с еще большим усердием обсасывать игрушку. Подойдя к комнате Селии, я тихонько постучала. — Я уже сказала, что не буду завтракать, Элис, — раздался из-за двери голос Селии. — Это не Элис, — ответила я, осторожно приоткрыв дверь. Селия выглядит так, словно забыла, как пользоваться расческой. Не знаю, видит ли она меня за этими черными патлами. Селия какое-то время смотрит в мою сторону, а потом снова утыкается в компьютер. — Селия, нам нужно поговорить. Я заметила, что она увлечена онлайн-турниром по судоку, и у нее отлично получается. Джинсовая рубашка Селии расстегнута сверху, а рукава закатаны до локтя. Она сидит в своей любимой позе, скрестив ноги. При мне Селия заполнила клетки 2, 9 и 4 в одном из полей, завершив паззл. Играет на уровне эксперта, естественно. Она — настоящий гений. И отличная подруга. Моя лучшая подруга в этом городе. Вообще, лучшая, ведь Марджори предпочла мне Гретхен Линд, которая по-прежнему живет в Чикаго и не разговаривает с мертвецами. Я должна помириться с Селией. Срочно. — Сел... Она щелкнула на кнопку нового уровня и полностью погрузилась в игру. Сделав глубокий вдох, я сосредоточилась на ее боли, ставшей преградой для нашей дружбы. Закрыв глаза, я вижу, как она рисует в своем блокноте. Постепенно изображение становится четче, и я ясно вижу, кого она рисует. Теперь я точно должна извиниться. — Селия, прости меня. За все. И за Джейсона. Затаив дыхание, я подождала, пока Селия посмотрит на меня. Голову она не повернула, но хотя бы поставила игру на паузу. Я продолжила: — Я не знала, что он тебе нравится. Клянусь, не знала! Селия посмотрела на меня, запустив руки в спутавшиеся волосы. — Как?.. Кто?.. А, точно. Ты же телепат. Черт. — Я понятия не имела о твоих чувствах. Я только сейчас поняла, что это Джейсона ты тогда в блокноте рисовала. Поверь мне. Я не желала тебе ничего плохого. Вместо ответа Селия вытащила из школьной сумки блокнот и села рядом со мной. Она перелистала несколько страниц с конца, пока не дошла до своих рисунков. Среди других набросков там красовался удивительной схожести карандашный портрет Джейсона Тиллсона. Видно было даже родинку и ямочку на щеке. Ух ты. Так детально можно нарисовать только того, к кому питаешь глубокие чувства. — Все это время я была уверена, что ты рисуешь Клэя Прайса, — сказала я. — Теперь ты знаешь правду. Я взяла блокнот, чтобы посмотреть другие ее рисунки. — У тебя здорово получается, Селия. Тебе нужно изучать искусство. Селия накрутила на палец локон своих темных волос. — В научных кругах такие таланты не очень ценятся. Я посмотрела на нее. — Это не правда. Если мы по какой-то причине не сможем снять призрака на видео, ты нарисуешь его по моему описанию. Как полицейский художник. Только ты будешь рисовать не преступников, а призраков. Это может здорово помочь нашему делу. При упоминании охоты в глазах Селии загорелся так хорошо знакомый мне огонек. Но он быстро потух, как только она снова посмотрела на портрет Джейсона. — Да, могло бы помочь. — Селия, пожалуйста. Я взяла ее за руку. — Я не представляла, что Джейсон тебе нравится. Мы не планировали этот поцелуй. Я тогда жутко перепугалась, я ведь чуть с лестницы не рухнула. А Джейсон поймал меня, и все произошло само собой. Я никогда не думала — и точно не планировала, чтобы мои отношения с Джейсоном испортили нашу дружбу. Или дружбу с Тейлор. Вы — мои лучшие подруги. У меня на глаза навернулись слезы. — Правда? Одна слезинка сорвалась и потекла по щеке. — Конечно. Не могу поверить, что я не увидела твоих чувств к нему. Хороший из меня телепат, да? Селия слабо улыбнулась. Было видно, что она тоже вот-вот заплачет. Боже, мы ведем себя как истеричные восьмиклассницы! — Не извиняйся. Он мне уже очень давно нравится. Но Джейсон никогда не влюбится в такого ботаника, как я. — Ты не ботаник, Селия. Она с улыбкой посмотрела на меня. — Немного ботаник. — Хорошо. Но только совсем чуть-чуть, — заверила я ее. — Если ты перестанешь прятаться за длинными волосами и мешковатой одеждой, парни сразу поймут, какая ты красотка. Селия покраснела. — Спасибо, Кендалл. Прости, что я тогда сорвалась. Боже! Джейсон наверняка догадался, что нравится мне. Как унизительно! — Нет, не переживай, — заверила ее я, — он же парень. А они у себя под носом ничего не замечают. Селия рассмеялась. — Забавно. Вы с Джейсоном гораздо больше друг другу подходите, чем я с ним. К тому же, я для него слишком высокая. Она замолчала и прикусила губу. — Он тебе нравится, да? Я глубоко вздохнула. — Я и сама сначала об этом не подозревала. И он так по-хамски вел себя со мной. Но потом я увидела, какой он на самом деле. И ему действительно интересна наша охота за призраками. Да, он мне очень нравится. Это ничего? Селия смахнула так и не упавшие слезы и вытерла руку о пижамную штанину. — Конечно, Кендалл. К тому же, у меня ведь есть Клэй, так? Она рассмеялась, а я не удержалась и крепко обняла ее. Она обняла меня в ответ, и вот мы уже плачем и смеемся как самые обыкновенные девчонки. — Клэй Прайс очень симпатичный, — заметила я. — И ты ему точно нравишься. Надо купить на твою кредитку новой одежды и заняться твоим имиджем. А после этого ты еще раз внимательно посмотришь на Клэя. — Как скажешь. Селия взяла блокнот и швырнула его на пол. — Только косметикой сильно не увлекайся. — Узнаю свою подругу. А Тейлор нам поможет. Она такая гламурная. Селия расхохоталась. — Главное, чтобы не Бекка. Не думаю, что мои родители одобрят ее готический стиль. Мы ненадолго замолчали. Селия задумалась о нашей разношерстной команде. — Жаль, что команда развалилась, — прошептала она. — Мы только начали по-настоящему работать. — Все еще можно вернуть, — с надеждой воскликнула я, вытащив из кармана ключи от кабинета отца. — Не хочешь сходить со мной в Ратушу? — Дай мне десять минут, чтобы переодеться! Мы снова в деле. — Бинго! — воскликнула Селия. Последние два часа она провела перед экраном с микрофильмами в подвале Ратуши, а я в это время просматривала старые записи. Там столько пыли, что я даже начала чихать. — Пыльно как, — пробормотала я. Селия повернулась к принтеру, выплюнувшему листок с новыми данными. — Зато здесь есть все необходимое, чтобы справиться с призраком. Теперь я точно знаю, что случилось с мистером Чарльзом Стогдоном. Знаю, почему он здесь застрял, почему он так ополчился на твоего отца и почему все это вообще происходит. С этими словами она передала мне стопку бумаг. Схватив их, я принялась просматривать листок за листком. Через десять минут у меня уже в глазах рябило от обилия фактов, цифр и дат. Слава богу, что в Рэдиссоне ведется подобная хроника. Мы столько всего узнали, что мне не терпится поделиться новостями с остальными. — Нужно снова собрать команду, — заявила я. — Проще сказать, чем сделать. Я надула губы. — Точно, — согласилась я, но, помахав бумагами, добавила: — Но это все меняет. Ты позови Бекку, а я отправлю сообщение Джейсону. Соберемся здесь ровно в шесть вечера. — Пора погрузиться во тьму? — спросила Селия. — Сегодня вечером мы отправимся на охоту за призраком. * * * Кто-то тихонько постучал в дверь моей комнаты. Сначала я решила, что Эмили так пытается вступить в контакт. Это оказалась не она, но лицо у вошедшего в комнату такое же бледное. — Мама? С тобой все в порядке? Она молча встала в дверях, теребя в руках бумажный платок. Неужели она плакала? Из-за меня? Черт в квадрате. — Я могу войти? Но выбора у меня не было, потому что мама вошла, не дожидаясь ответа. Я не против, но уловила исходящие от нее страх и заботу. В руке она зажала красно-белый флаэр, и я испугалась, что наша домашняя медсестра пришла предложить своей непутевой дочери очередное сильнодействующее лекарство. — Мам, прежде чем ты что-то скажешь, позволь заверить тебя, что я в полном порядке. — Ты не в порядке, милая. Я вздохнула. — Я знаю, что все это тебя пугает. Но как ты думаешь, я себя чувствую? У мамы пока не было времени свыкнуться с мыслью, что ее старшая дочь теперь видит, слышит и разговаривает с призраками. На ее месте мне бы, наверное, и целой жизни не хватило. Но ни она, ни я ничего не можем с этим поделать. Это призвание, как сказали Лорин и отец Кастеллано. Мама подошла ближе ко мне. — Меня больше всего заботит твое здоровье и безопасность, Кендалл. Ты говоришь о духах и призраках так, словно это наши соседи, зашедшие на чашечку чая. Ты слышишь голоса из машин и пользуешься странными предметами для общения с мертвыми людьми. Что я должна думать обо всем этом? Мы снова вернулись к тому, с чего начали. — Что стала жертвой какого-то культа? Ага. Потому что в Восточной Джорджии культы так и плодятся. Я села на кровать, держа в руках кроссовки. Ясно, что в ближайшее время мне в Ратушу не попасть. Мама села рядом со мной и взяла меня за руку. У меня создалось ощущение, что она не знает, как сказать то, что хочет. — Я не думаю, что это что-то от Сатаны. И я обсудила это с нашим новым священником. — Да, отец Массимо. Я с ним знакома. Мамины глаза выдали ее удивление. — Видишь, мам, я не поклонница культа дьявола, какой ты меня считаешь. — Я так не считаю! — сорвалась она. — Но какая шестнадцатилетняя девочка захочет по ночам гоняться за призраками? Вечеринки, школьные футбольные матчи, пицца и симпатичные парни вышли из моды? Я навострила уши. — Может, всем этим я тоже занимаюсь? Селия и Тейлор — мои лучшие подруги. Мама еще не знает, что Марджори отреклась от меня. — С Беккой тоже весело. Мы вместе тусуемся в школе и вместе охотимся за призраками. Они понимают и принимают меня со всеми моими странностями. И Джейсону Тиллсону я нравлюсь. Мамины глаза ожили. — Кто такой Джейсон Тиллсон? Я надела кроссовки и приступила к затягиванию шнурков. — Брат-близнец Тейлор. Он красивый и милый, и я ему нравлюсь. В отличие от тебя, он не считает меня психом. — Кендалл, я такого не говорила. Встав с кровати, я решительно ответила: — Зато думала. Мама уставилась в пол. — Мы с твоим отцом разошлись во мнениях по поводу этой твоей охоты за призраками. Он хочет тебе позволить. Я не согласна. И считаю, что Богу это тоже претит. Я еле удержалась, чтобы не наброситься на нее. — Но папа же пострадал, мам. Его чуть с лестницы не сбросили. Она отрицательно покачала головой. — Твой отец всегда был немного неуклюжим. Помнишь, как он обжег руку во время конкурса на лучшее мясо на гриле? Меня уже начало трясти от бессмысленности этого разговора. — Папина неуклюжесть тут ни при чем. Работавший до него архитектор уволился именно потому, что на него нападало какое-то невидимое существо. Он сильно испугался, и призраку удалось от него избавиться. Мама вскочила на ноги. Положив руки мне на плечи, она с волнением посмотрела мне в глаза. Только выглядела она при этом больше не как мать, а как профессиональный медработник. — Милая, тебе нужна помощь. Мне захотелось кричать. Или плакать. Или и то и другое одновременно. Без разницы. Моя собственная мать считает меня сумасшедшей. — Мне... мне не нужна помощь, мам. Мне нужно понимание. Указательным пальцем она приподняла мой подбородок. — Я смогу понять, если ты позволишь мне помочь тебе. Вдруг она снова из матери превратилась в озабоченную медсестру. — К нам вчера приходил очаровательный представитель фармацевтической компании. Он очень рекомендовал для наших пациентов новое лекарство. Мы с доктором Мерфи обсудили твои симптомы, и он согласился тебя принять. После осмотра он назначит тебе лекарства, а потом я отвезу тебя в Атланту к психотерапевту. Мама протянула мне рекламный буклет. По крайней мере, она не отправляет меня в монастырь. Пока... Я обалдело посмотрела на буклет и прочла вслух: «Препарат рекомендован для лечения шизофрении, маний в тяжелой форме и биполярного расстройства психики». Я знаю, что сейчас многие подростки принимают антидепрессанты, и мама всего лишь пытается проявить заботу о моем здоровье. Но неужели она действительно считает меня законченной шизофреничкой? — Мам, я клянусь, что не страдаю шизофренией. И маний никаких у меня нет. Мама только покачала головой. — Кендалл, я уверена, что у тебя легкая форма шизофрении. Если начать лечение сразу же, болезнь не сильно затронет твой мозг. У меня внутри все буквально вскипело. Вот-вот пар из ушей пойдет. В голове все перемешалось. Я застыла на месте, а комната крутится вокруг меня. Как торнадо в «Волшебнике из страны Оз». А вдруг мама права? Все-таки на ее стороне медицинское образование и опыт. Что если я на самом деле теряю рассудок? Пожалуй, в этом больше логики, чем в телепатии. Но это не правда. У меня есть способности. И я должна пользоваться ими, чтобы помогать духам обрести покой. У меня из глаз потекли горючие слезы, и я отшвырнула буклет. Мне жутко хотелось порвать его на миллион кусочков или сделать из него конфетти. — Нет! Не буду я принимать никакие лекарства, мам! Я такая, какая есть. И тебе придется это принять. — Не могу! — закричала она, вскочив на ноги. — И не хочу! В дверях комнаты появился папа. Его темные глаза сочувствующие смотрели на меня. — Сара, мы уже это обсуждали. Оставь Кендалл в покое. — Но, Дэвид, — простонала мама, — она же моя дочь. Я должна помочь ей. Папа подошел ко мне и обнял меня за талию. Тепло его тела успокоило меня и высушило слезы. — Сара, мы не должны пытаться ее изменить. Мама всхлипнула. — Я хочу, чтобы она была счастлива и жила нормальной жизнью. — Думаю, для меня это нормально, мам. — Я вспомнила слова отца Массимо. — Мои способности — Божий дар. И я не могу ими не воспользоваться. — Возможно. Ну а если это не так? Я не смогу смириться с тем, что вовремя не помогла тебе. — Отпусти ее, Сара, — попросил папа. Синяк на его лице стал еще темнее, но он пройдет. Гораздо быстрее, чем срослась бы сломанная нога или трещина в позвоночнике, упади он с той лестницы. Я сделаю все, чтобы этого не повторилось. Если Чарльз Стогдон застрял в Ратуше, мы с друзьями обязаны освободить его, чтобы папа мог работать в безопасности. Если верить тому, что мы с Селией сегодня узнали, мне нужно только наладить с ним контакт, все объяснить и проводить в лучший мир. — Я могу избавить тебя от того, кто на тебя напал, пап. Я знаю, что могу. Поверь мне. Я решила немного успокоить и маму. — Если ты настаиваешь, я пойду к психотерапевту. Но только чтобы ты убедилась, что я не сумасшедшая. Обещай, что найдешь врача, специализирующегося на том, что я сейчас переживаю. Мама снова всхлипнула. — Хорошо, это я могу. — Молодец, дорогая, — воскликнул папа, — вы обе — молодцы. Вытерев слезы, мама подошла к нам с папой, и мы обнялись, как делали это всегда. Такое объятие мы называем «О» семейства Мурхед. Я знаю, мама любит меня и пытается защитить. Но это мое призвание, и я от него не отрекусь. Мама поцеловала меня в лоб. — Я люблю тебя, Кендалл. Ты по-прежнему моя маленькая девочка. Я улыбнулась. — И я всегда ее буду. Только теперь я еще и охотница за призраками. Мама вышла из комнаты, но через минуту вернулась с бархатным мешочком, в котором хранится мой розовый кварц. — Тебе это, наверное, понадобится? Я убрала в карман подарок Лорин и еще раз обняла маму. — Все будет хорошо, я обещаю. Надеюсь, мне удастся сдержать это обещание.
|
|||
|