Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Карен Линч 23 страница



– Надзирательство грифонов? Ещё один из твоих талантов, кузина? – сказал Крис.

– Грифоны могут быть очень опасными, когда их загоняют в угол. Беззащитной Сара внутрь не войдёт, – решительно сказал я, направившись к ним.

Сара нахмурилась, посмотрев на меня.

– Она просто ребёнок, Николас.

Я встал перед ней, загородив путь в зверинец.

– Этот ребёнок запросто может когтями разорвать на части медведя‑гризли.

Она вскинула бровь.

– Как может и тролль, который, как ты посчитал, собирался меня убить.

Сахир уставился на нас.

– Тролль?

– Расскажу тебе о нём позже, – сказала она. – Давай сначала позаботимся о твоём грифоне.

– Не без нас, – высказался я.

Сара фыркнула и закатила глаза.

– Ладно, но вам лучше не пугать её. Вы оба можете остаться у двери, если только злобный грифон не нападёт на меня.

Крис тихо заржал и, склонившись ко мне, громко прошептал:

– Думаю, она полюбила командовать с тех пор как приехала сюда. Чему ты её учишь?

Злобно посмотрев на него, я оттолкнул его и последовал за Сарой в зверинец. Я занял позицию у двери, где мог наблюдать за ней и быстро вмешаться при необходимости.

Крис молча встал рядом со мной, но напряжённая схватка на мече подсказала мне, что он тоже переживал, несмотря на его шутки.

Сара с Сахиром направились к вольерам. Она остановилась и погладила церберов, потом с безопасного расстояния поприветствовала виверна.

Всё моё тело напряглось, когда Сара прошла мимо вольеров в центр здания. В то же самое время я не смог не поразиться её хладнокровию и бесстрашию. Можно было подумать, что она подходит к птенцу птицы, который выпал из гнезда, а не созданию, которое может убить человека одним ударом своей мощной лапы.

Невзирая на инстинкт, который кричал мне оттянуть её от новой угрозы, я лишь наблюдал за ней. Я не понимал эффекта, который Сара оказывала на создания, но я должен был доверять тому, что она знала что делала.

Она остановилась и посмотрела наверх, я проследил за её взглядом к маленькому грифону, взгромоздившегося на стропило куполообразной крыши здания. Перья грифона были грузными и тусклыми, и у него был оголённый участок на шее, где выпало несколько перьев. Судя по размерам, я предположил, что ему было не больше четырёх‑пяти лет отроду.

– Надо же, ох, ну и ну, – произнесла Сара с благоговением, восхищённо рассматривая грифона.

– Сара, это Менуэт, – сказал ей Сахир тихим голосом.

– Она поразительная.

Он уныло кивнул.

– Она недолго пробудет в таком состоянии, если мы не заставим её спуститься оттуда и что‑нибудь поесть.

– Верно, прости. Я просто никого подобного не видела, – она отошла и села на пол, прижавшись спиной к прутьям пустого вольера. – Сахир, ты не мог бы постоять с другими, чтобы не пугать её?

Он остался стоять на месте.

– Что ты собираешься делать?

– Я просто собираюсь с ней немного поговорить.

Я шагнул вперёд, как только он отошёл от неё и направился к нам.

Он покачал головой и поднял руку, останавливая меня.

– С ней всё будет хорошо, – прошептал он уверенно.

Успокаивающий голос Сары наполнил помещение.

– Надеюсь, ты не против, если я составлю тебе компанию, Менуэт. Держу пари тебе здесь довольно страшно и одиноко. Я знаю, каково тебе. Я тоже скучаю по своей семье.

Грифон беспокойно заёрзал, но не принял никаких мер покинуть свой насест.

– Менуэт, не хочешь услышать историю девочки, которая заблудилась вдали от своей семьи? – мягко спросила Сара. – Совсем как ты, полагаю. У истории счастливый конец, я обещаю.

– Девочку звали... хм... Мэри, и однажды она исчезла, и никто из её друзей или семьи не знал, куда она пропала. Все думали, что она была потеряна для них навечно. Но вот чего они не знали так это того, что эта Мэри была очень больна, настолько больна, что едва не умерла, а кое‑какие добрые фейри взяли Мэри к себе домой с целью исцелить её.

– В течение долгого времени Мэри пребывала в глубоком сне, в то время как фейри работали над ней своей магией. И затем, однажды, она проснулась и обнаружила себя в самом удивительном месте, какого никогда раньше не видела.

– Мэри лежала на самой мягкой постели, какую вообще возможно было представить, в окружении стен из виноградной лозы и красивых цветов. Затем лоза сместилась и вошла самая красивая рыжеволосая сильфида, которая рассказала Мэри, что они исцелили её.

– Потом она шокировала Мэри, поведав, что та на самом деле была на половину фейри, именно поэтому фейри и спасли её. Она вывела Мэри на улицу и подала ей самую восхитительную еду и напитки, а после отвела её на прогулку, чтобы показать ей место настолько красивое, что от этого у Мэри на глаза навернулись слёзы.

– Мэри и её новая подруга очень долго разговаривали, и сильфида сообщила ей, что теперь это был её дом, если она решит остаться. Мэри осмотрелась и поняла, что она возможно никогда не почувствует себя в такой безопасности или такой удовлетворённой, как она чувствовала себя в эту самую минуту. Она могла иметь это навечно, если откажется от своей жизни в человеческом мире и останется в Волшебной Стране.

Я должен был наблюдать за грифоном, но я не мог оторвать глаз от лица Сары, пока она описывала своё время в Волшебной Стране. Радость в её глазах от воспоминания о пережитом опыте вызвала боль, которая стала нарастать в моей груди. В Волшебной Стране ей обеспечили безопасность и лелеяли её, ей ни разу не пришлось обеспокоиться об опасностях этого мира. Было ли эгоистично с моей стороны желать её присутствия здесь со мной, нежели в том красивом, безопасном месте?

Движение наверху привлекло моё внимание, и я резко втянул воздух, когда грифон соскочил с балки и, совершив небольшой круг, стал опускаться, чтобы приземлиться рядом с Сарой.

Я поднял меч и шагнул к Саре, но Крис схватил меня за руку.

– Посмотри на грифона, – прошептал он. – Он не расстроен.

Он был прав. Грифон смирно стоял, с интересом наблюдая за Сарой. Но в его позе не было ничего угрожающего.

Сара продолжила свою историю, как будто грифон и не стоял в нескольких футах от неё. Я попытался послушать историю, но всё моё внимание было приковано к созданию. Теперь оно выглядело спокойным, но грифоны были непредсказуемы. Если он нападёт, у меня всего секунда на то, чтобы добраться до Сары.

Грифон тихо заклокотал, и я понял, что Сара перестала говорить.

– Я знаю, быть вдали от дома ужасно, – напевая вполголоса, произнесла она. – Не знаю, можешь ли ты меня понять, но обещаю, что здесь с нами ты в безопасности, пока мы не найдём твою семью.

Мне стоило огромных усилий не сдвинуться с места, когда грифон начал идти к Саре. Он возвышался над ней в течение долгих нескольких секунд, а потом склонил голову и потёрся мордой о Сару. Это был жест привязанности, используемый только среди грифонов внутри стаи. Затем он повернулся и промаршировал в вольер, расположенный напротив места, где сидела Сара.

Сара встала и, тихо подойдя к вольеру, закрыла дверь. Её лицо сияло, когда она повернулась и улыбнулась нам.

Первым обрёл способность говорить Крис.

– Я думал, что меня ничем не удивишь, после того как повстречался с троллем, но это...

– Сара, ты понимаешь, что только что произошло? – прохрипел Сахир.

Она нахмурилась и покачала головой.

– Она пометила тебя своим запахом. Для неё ты теперь одна из её стаи. Я‑я ничего подобного этому никогда не видел.

Широко улыбнувшись, она направилась к нам.

– Значит я как бы почётный грифон? Круто.

Она послала мне кичливый взгляд.

– Видишь, проще простого.

Я услышал царапающий звук, и мне потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что звук исходил от виверна. Мой взгляд метнулся к Саре, и все мои внутренности тошнотворно вывернуло, как только я увидел, насколько близко она была к его вольеру.

Я бросил меч и побежал, а пламя рвануло меж прутьев вольера. Секундой позже я добрался до Сары и загородил её. Я оказался недостаточно быстр, чтобы пламя не коснулось её. Одной рукой я прижал её к себе, а другой затушил огонь на её рукаве. Запах опаленной кожи наполнил мой нос, а Сара вскрикнула от боли.

Кровь громыхала в моих ушах, и я боролся за управление страхом, который кипел у меня под кожей. Если бы я задержался хоть на секунду...

К нам рванул Сахир.

– Сара, ты как?

– Проклятье, Сахир, говорил же тебе, для неё это небезопасно, – зарычал я на воина, который резко остановился. – Эта тварь могла бы убить её.

– Это не его вина, – выговорила Сара голосом полным боли. – Я была беспечна. Подошла слишком близко.

– Чёрт возьми, нет, – я огрызнулся. – Он ни в коем случае не должен был позволять тебе входить сюда.

К нам подошёл Крис.

– Николас.

Я посмотрел на него и увидел предостережение в его глазах, такое же, как он мне давал, когда я едва не сорвался в ночь нападения крокотт на Сару.

Здравомыслие вернулось, и я ослабил свою хватку на ней, но продолжал удерживать рукой за талию. Прикосновение к ней было единственным, что успокаивало моего Мори прямо сейчас.

Сара попыталась вывернуться.

– Н‑не вини Сахира за это. Я достаточно взрослая, чтобы принимать свои собственные решения, – она злобно посмотрела на меня. – Отпусти меня.

Я проигнорировал её приказ. Я думал только о том, как близка она была к тому, что пламя могло захлестнуть её.

– Ты не можешь продолжать рисковать подобным образом.

– Ты не мог бы просто, чёрт возьми, спуститься на землю? – заорала она, с силой оттолкнув меня.

Я отпустил её, чтобы она ещё больше не навредила себе.

Она развернулась ко мне лицом, её глаза вспыхнули болью и яростью.

– Ты не вправе говорить мне, куда я могу ходить или как мне проводить время. И я не какая‑то "тряпка", за которую тебе надо впрягаться и постоянно спасать.

Я скептически глянул на неё. Я не пытался контролировать её жизнь. Я просто не мог стоять в стороне и смотреть, как она подвергает себя опасности. Вот прям как сейчас.

– Ладно, ты просто сделал это, и я благодарна, но это не даёт тебе права орать на каждого или обращаться со мной как с никудышней. Если ты исключительно такого мнения обо мне, тогда я бы хотела, чтобы ты просто держался от меня подальше.

Обида в её голосе охладила мой гнев. Я сделал шаг навстречу к ней.

– Я не сказал, что ты была...

– Просто забудь.

Она подняла не пострадавшую руку и хмыкнула от боли.

– Нам надо отвести тебя в медицинское отделение, – сказал я, сделав ещё один шаг к ней.

Она отвернулась от меня.

– Мне не нужна твоя помощь. Я и одна могу туда сходить.

Я последовал за ней.

– Я иду с тобой.

– Нет, не идёшь. Просто оставь меня в покое.

Она скованно подошла к двери и толчком открыла её, твёрдость её плеч соответствовала ярости в её глазах.

Я держался позади неё, пока она бежала в главное здание, и направился за ней в медицинское отделение, где её тут же забрал с собой один из лекарей. Я мерил шагами отделение почти тридцать минут, прежде чем лекарь вышла из палаты и уверила меня, что Сара больше не испытывала боли.

– Можешь войти, если хочешь, – сказала она.

Я поблагодарил её и зашёл в палату Сары. Я знал, что она не хотела видеть меня, но мне надо было прояснить несколько моментов между нами. И мне самому лично надо было увидеть, что она была в порядке.

Сара лежала на столе для осмотра, положив забинтованную руку сбоку. Её лицо было бледнее, чем обычно, но признаков боли она не показывала.

Она увидела, что это был я, и отвернула лицо, став разглядывать потолок.

– Честно говоря, у меня нет сил спорить с тобой снова, Николас.

Я оставался у двери, не желая расстраивать её, но не в силах был выйти.

– Я хотел убедиться, что ты в порядке.

– Я в порядке. У меня были раны и похуже, помнишь?

– Помню, – сказал я, мой голос огрубел от воспоминания, как она стояла на краю утёса с ножом в груди.

Она села, свесив ноги с края стола, и подняла руку.

– Смотри, обо всём позаботились. Я в два счёта буду как новенькая.

Её слова были беззаботными, но я смог ощутить её обеспокоенность, и я отругал себя за то, что стал причиной этого. Я возвращался домой, с нетерпением ожидая встречи с ней, и всё что я сделал, это расстроил её.

– Ты не обязан со мной оставаться, – тихо произнесла она. – Лекарь сказала, что я в норме.

– Прости, что накричал на тебя, – я взглядом удерживал её удивлённые глаза. – Я никогда не хотел заставлять тебя почувствовать себя никудышней. Меня всего лишь злит наблюдать, как ты рискуешь подобным образом.

Её ноздри слегка расширились.

– Чего ты от меня ждёшь – что я спрячусь в своей комнате, следовательно, не пострадаю? Невозможно всё время быть в безопасности. Ты должен осознать, что иной раз я могу пострадать, особенно если я стану воином.

Я стиснул челюсть от мысли о том, что она снова может пострадать.

– Я думал, ты не хотела быть воином.

– Для чего же я тренируюсь, если не ради того, чтобы стать воином? Разве мы не этим занимаемся?

Её смятение прорвалось ко мне сквозь связь, и я пошёл к ней.

– Я учу тебя защищать себя, если тебе когда‑нибудь это понадобится, а не выходить в мир в поисках неприятностей.

– Я не ищу неприятности, и этот инцидент с Алексом был дурацкой случайностью. Это могло произойти с каждым, – она отвела взгляд, её голос надломился. – Почему тебе так сложно поверить, что я могу о себе позаботиться? Я не ребёнок, знаешь ли.

Я остановился перед ней. Она подняла голову, её лицо вспыхнуло, а красивые зелёные глаза вытянули весь воздух из моих лёгких.

– Нет, ты не ребёнок, – хрипло выговорил я.

Голос в моей голове твердил мне остановиться, но потребность быть ближе к ней, прикоснуться к ней, была слишком велика. Она не отодвинулась, когда я поднял руку. Её дыхание сбилось, но взгляд она не отвела, когда я нежно провёл подушечкой большого пальца по её подбородку. Я представил, как мой рот движется по её коже и, наконец, пробует на вкус её мягкие губы. Нужда стянула мои внутренности, и моё тело едва не задрожало от насильственного отказа себе в том, чего я так давно жаждал.

– Сара, – хрипло прошептал я.

Я закрыл глаза и упёрся лбом в её лоб, борясь со своим возбуждённым Мори и моим собственным желанием. Сил отпрянуть от неё у меня не было, только если она не попросит об этом.

– Наори на меня. Скажи мне уйти, – произнёс я, невзирая на то, что безмолвно молился о её просьбе ко мне остаться.

Она слегка отпрянула и положила ладони мне на грудь. Я ожидал, что она оттолкнёт меня.

– Николас, я... – выдохнула она, и в этих двух словах я услышал смущение и сомнение.

Но никакого отказа.

Я обхватил её подбородок и поднял её лицо ко мне. Невинное желание в её глазах ударило меня прямо в грудь, и мой Мори оглушительно ожил.

"Моя", – проревел он, потянувшись к своей паре.

Её Мори ответил, и Сара подалась ближе. Её губы приоткрылись, и она пальцами зажала мой свитер.

Обхватив руками её лицо, я нежно потянул её к себе, пока губами не дотронулся до её губ. Её нижняя губа задрожала, когда я нежно поцеловал её, и я наклонился и наконец‑то заклеймил её рот. Её губы слегка приоткрылись в молчаливом приглашении, и, притянув её ближе, я уговорил её рот открыться и углубил поцелуй.

Когда её язык скромно коснулся моего, огонь начал разгораться в моём животе, и мне пришлось подавить стон. Её робкое стремление подсказало мне, что это был её первый поцелуй, и я обрадовался, что ни кто другой не пробовал на вкус её рот. Она была моей, равно как и я был её. Моё сердце знало это, наши Мори знали это, и вскоре в один из прекрасных дней, она тоже будет это знать.

Мне пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы разорвать поцелуй. Я отпрянул достаточно далеко, чтобы посмотреть в её глаза, но оставаясь достаточно близко, чтобы почувствовать её тёплое дыхание, смешивающееся с моим. Одного её поцелуя никогда не будет достаточно, и я уже жаждал её губ. Но сначала мне надо убедиться, что с ней всё было в порядке. Я не хотел подталкивать её к чему‑то, к чему она не была готова.

У неё было растерянное выражение лица, которое быстро сменилось на потрясённое, глаза широко распахнулись и она тихо ахнула.

Её реакция была как холодный душ, погасивший моё желание. Я клялся себе и Тристану, что не буду торопить события с Сарой, что проведу с ней время и позволю ей лучше узнать меня, прежде чем сделаю следующий шаг. Она была ранена и взволнованна, а я воспользовался этим, даже если и не собирался. Она заслуживала лучшего.

Отпустив её, я сделала шаг назад.

– Прости. Я не хотел...

Она вздрогнула и опустила глаза, её щёки порозовели от смущения.

В груди заныло от наполнившей ненависти к себе. Меня убивало видеть её мучения и понимать, что вызвал их я.

– Сара...

– Нет, – она прошептала всего одно слово, но я смог услышать слёзы в её голосе.

Меня всего тянуло к ней, но казалось, будто между нами разверзлась бездна. Я стоял, желая вновь встретиться с ней взглядом. Но она отказывалась посмотреть на меня.

– Прости, – тихо сказал я до того, как развернулся и ушёл.

Это оказалось самым сложным в моей жизни.

 

   Глава 21      

Я выдернул меч из мёртвого вампира и перешагнул его, направившись к большой винтовой лестнице. На полпути вверх по ступенькам, я услышал приглушённый крик откуда‑то с первого этажа, но я продолжил свой беззвучный подъём на второй этаж. Остальные справятся, что бы там не происходило внизу. Мне предстояла более важная миссия.

Вампир бросился на меня, как только я ступил на лестничную площадку. Он был быстрым, но не таким быстрым, как я, и я рассёк его в талии ещё до того, как он смог добраться до меня.

Он закричал и схватился за живот, спотыкаясь отступая. Ненависть запылала в его глазах, когда я шагнул к нему. Он развернулся, вознамерившись бежать, но я обезглавил его раньше, чем он успел сделать шаг. Его тело рухнуло на пол, а голова покатилась вниз по ступенькам.

Я бросил взгляд в оба направления коридора, на ряд закрытых дверей второго этажа. Застыв на месте, я позволил слуху моего Мори провести поиск движения.

Слева от себя я уловил заглушённый плач. С лютой решимостью, я пошёл вглубь коридора и остановился перед одной из дверей. Я снова прислушался. Внутри комнаты послышался плач перепуганного ребёнка.

Я направился к двери, планируя свой следующий манёвр. В комнате, как минимум, будет один вампир, если не больше, но если я буду ждать, пока ко мне присоединяться остальные, для ребёнка это может оказаться слишком поздно.

Звук позади меня предупредил о появлении ещё одного вампира. Я резко развернулся к нему и увидел потрясение на его лице, когда мой меч пронзил его грудь.

Он издал булькающий вопль, когда я изъял меч. Вместо того чтобы снова вогнать меч в него и прикончить, я схватил его за плечи и швырнул его в закрытую дверь.

Дверь с треском распахнулась внутрь и с грохотом ударила об стену, а вампир грудой приземлился у ног вампирши, притаившейся в центре комнаты. Блондинка‑вампир показала мне свои окровавленные клыки и оборонительно выставила перед собой когтистые руки. Кровь капала с её подбородка, и я перепугался, что опоздал.

Хныканье справа от меня заставило меня взглянуть на двух детей, съёжившихся на середине большой кровати. Два дня назад мы получили весть из Солт‑Лейк‑Сити об обнаружении двух сирот. Но до того как команда смогла найти их, они были схвачены вампирами. Никто, особенно я, не ожидали найти их живыми.

Мальчик, защищая, обнимал свою близняшку‑сестру, которая зарылась лицом в его шею. Плечо её футболки было пропитано кровью, а её тело сотрясало в рыданиях. Длинные тёмные волосы ниспадали по спине, и она очень напоминала Сару, что меня едва не сотрясло от ярости, закипевшей внутри меня.

Я подарил вампиру всё своё внимание.

Она слизала кровь с уголка губ и ухмыльнулась мне.

– Ты прервал мой обед. Какое же это лакомство, кровь молодого Мохири. Такая сладкая и сочная.

– Считай, что это твой последний обед, – хладнокровно ответил я, не поддаваясь на её провокацию.

Она слегка нахмурилась, осознав, что не побудила меня к поспешным выпадам. Она начала ходить вокруг меня кругами, её медленные выверенные движения подсказали мне, что она была более смертоносна, чем остальные, которых я убил в доме. Она так просто не умрёт, но она определённо сегодня будет мертва.

Я внимательно наблюдал за её глазами, и увидел, как она метнула их влево за долю секунды до того, как её очертания сделались неясными от скорости движения.

Импульс ускорения от моего Мори спас меня от её атаки, хотя её когти умудрились оставить глубокий след на моём предплечье. Но и она не осталась невредимой, завизжав, когда лезвие меча оставило глубокую борозду в её груди.

Большинству вампиров потребовалось бы несколько секунд на восстановление от такого удара. Но эта же почти мгновенно развернулась и вновь полетела на меня.

Времени вскидывать меч у меня не было, поэтому я поймал её и швырнул через комнату. Она так сильно врезалась в стену, что осыпалась штукатурка.

Менее чем через секунду она вновь была на ногах, но её улыбка была уже менее самоуверенной.

– А ты силён, но и я не неопытный юнец. Как только покончу с тобой, осушу этих двух мелких куска.

Мой взгляд метнулся к двум детям, и я заметил, что мальчик наблюдал за мной глазами, покрытыми поволокой страха. Ни один ребёнок не должен проходить через то, что эти двое испытали на себе. Их мать была безжалостно убита у них на глазах, и последние два дня они подвергались издевательствам её убийцы. Это чудо, что они до сих пор были живы.

Я улыбнулся фальшивой браваде вампирши. Она может и зрелая, и столь же сильна, как я, но я всю свою жизнь охотился за её видом.

– Давай тогда покончим с этим.

Её ухмылка померкла, и в её глазах я уличил момент, когда она сменила решение сражаться на режим бегства. Единственная причина, почему вампиры живут так долго, заключалась в том, что они сбегали, когда встречались с реальной угрозой.

Она сделала ложный выпад к двери, но я был готов к этому, и уже стоял у окна за секунду до того, как она добралась до него. Я вскинул меч, а она, пролетев над моей головой, выпала из окна. Падая, она закричала, и, посмотрев сквозь разбитое стекло, я увидел, как она скорчилась на лужайке, а из‑за угла выскочили два воина.

– Позаботьтесь об этом для меня, и пошлите Полетту наверх, – выкрикнул я и, развернувшись, перешагнул через пару отрубленных ног на полу.

Не успел я отвернуться от окна, как в комнату вбежал Крис. Он ошарашено уставился на мальчика с девочкой на кровати. Я понимал его неверие. Крайне редко мы возвращали сирот, как только они попадали к вампирам. То, что эти два близнеца выжили, было не иначе как чудо.

– Они ранены, но живы, – сказал я Крису. – У нас есть целитель в команде?

– Полетта знает, что делать.

В комнату вбежала блондинка‑воин, а за ней следовала другая женщина‑воин, которую я не знал. Полетта медленно приблизилась к кровати и присела рядом с ней. Она улыбнулась мальчику, который опасливо наблюдал за ней. Девочка по‑прежнему сидела, спрятав лицо в рубашке мальчика.

– Ну, привет, – нежно произнесла она. – Я Полетта. А ты Колин, верно?

Мальчик кивнул, и я понял, что он со своей сестрой в хороших руках. Я вышел из комнаты с идущим позади меня Крисом.

Он молчал, пока мы не спустились на первый этаж.

– Предполагалось, что ты дождёшься команды, – он махнул на четырёх вампиров, которых я совсем недавно отправил на тот свет. – Ты что не мог оставить хотя бы одного мне?

– Если бы я ждал, эти два ребёнка могли умереть.

Поспорить с этим он не мог.

Я вытер лезвие меча об брюки и вышел на улицу. Сделав глубокий вдох прохладного ночного воздуха, я ждал удовлетворение, которое наполняло меня после успешной операции. Мой Мори был тихим, пресыщенным убийством семи вампиров, но я не почувствовал ни доли привычного удовлетворения. Если уж на то пошло, я был более взвинчен, чем когда прибыл сюда.

Я приехал сюда отчаянно нуждаясь дать выход своему раздражению и установить дистанцию между мной и Сарой. Не потому что я не хотел быть рядом с ней, а потому что я чересчур этого желал. Поцеловав её и испытав её отклик, я лишь обострил свою потребность быть с ней. С той минуты как я оставил её в медицинском отделении, её отсутствие ощущалось физической болью в моей груди, а моё тело было подобно проводу, натянутому слишком туго.

– Вы двое должно быть чертовски повздорили.

Я искоса посмотрел на Криса, который вышел на улицу и встал рядом со мной.

– Кто?

Он закатил глаза.

– Ох, ну не знаю. Наверное, она единственная, кто может вогнать тебя в такое настроение, в котором ты пребываешь с момента, как мы покинули дом. Что произошло той ночью, когда ты покинул зверинец?

– Ничего не случилось.

Крис был моим лучшим другом, но я ни за что не поделюсь ничем таким личным с ним.

– Ладно, – растягивая слово, произнёс он. – Тогда полагаю, теперь раз уж работа окончена, мы поедем домой. Совет будет в восторге, что ты спас детей, и вероятно даже позабудут побранить на тебя за игнорирование их приказов.

Я сердито посмотрел на него и направился к своему мотоциклу, который оставил в конце улицы.

– Может Совету стоит покидать свои кабинеты время от времени, и вспомнить каково это в реальном мире.

Он тихо фыркнул.

– Ты должен им это сказать.

– Может и скажу.

Мы дошли к моему мотоциклу, и я спрятал меч, прежде чем уселся на сиденье.

– Я планирую пару дней провести здесь. Увидимся позже.

Крис послал мне понимающую улыбку.

– Увидимся дома.

 

* * *

 

Я едва замечал окрестности, пока ехал по Бойсе следующим утром. Мой разум был слишком занят размышлениями о длинном запоздалом разговоре, который мне предстоит с Сарой по возвращению домой. Я не знал, готова ли она была услышать правду, но она заслуживала знать, что между нами происходило. Возврата к прежнему ходу вещей уже не было, не после того, как я поцеловал её.

Угрызения совести о том, как я оставил её наводнили меня. Я должен был попытаться поговорить с ней, если уж не той ночью, то хотя бы на следующий день. Я посчитал, что поступил правильно, уехав и дав нам обоим немного пространства.

Но теперь я осознавал, что уехал из‑за боязни, что Сара не хотела иметь ничего общего со мной. Если бы я трезво мыслил, я бы понял, что никто, кого не влекло бы к другому, не ответил бы на поцелуй подобным образом, как Сара. Наверное, я неверно истолковал её реакцию, и то, что я принял за страдание, на самом деле было смущением девушки, которую впервые в жизни поцеловали.

"Я такой идиот", – в сотый раз подумал я со времени как покинул Солт‑Лейк‑Сити. Я не стану винить Сару, если она откажется говорить со мной всю следующую неделю. Как я смог умудриться облажаться так сильно?

Язвительный смешок сорвался с моих губ. Я знал так много женщин в своей жизни, и я всегда был самонадеян и уверен в себе с ними. Всего один поцелуй Сары, и я неловкий как препубертатный подросток.

В гараж Весторна я заехал уже после десяти вечера. Схватив сумку и меч, я пошёл к главному зданию, гадая, чем в этот момент занималась Сара. Меня не было всего лишь три дня, но казалось, что прошло гораздо больше времени. Я собирался забросить вещи к себе в апартаменты, и затем отыскать её и наладить наши отношения.

Первым делом я пошел к её комнате. Не найдя её там, я проверил все комнаты отдыха, библиотеку и зверинец. Я уже начал испытывать недовольство, вновь войдя в главный вестибюль. Была субботняя ночь, но было не так много мест, куда она могла пойти. Может быть, она с Джордан в другой комнате.

Разочарование закололо в груди. Похоже, наш разговор придётся отложить до завтра.

– Эй, дружище, а я‑то думал ты в Юте.

Я повернулся к Даксу.

– Планы поменялись.

Он поднял планшет, который нёс в руках.

– У тебя похоже шестое чувство на неприятности. Сегодня вечером у нас нападение вампиров в городе.

– Нападение в Бутлер Фолс? Ты уверен?

Ни один вампир не был столь глуп, чтобы охотиться так близко к одному из наших бастионов.

– Это не шутка, ясно, – он похлопал по планшету. – Крис отправился проверить данные, и он подтвердил их. Тристан тоже отправился в город, так как там стажёры на вечеринке. Удивлён, что ты не пересёкся с ним...

Леденящие щупальца коснулись моего затылка.

– Сара в городе?

– Да. Но волноваться не стоит. Вечеринка за городом, на ферме на Олд Крик Роуд, а нападение произошло в другой стороне города. Кроме того, Тристан с командой уже там.

Я потянулся к его планшету, и он уступил его мне. На нём была карта Бутлер Фолс, увеличенная в масштабе на адресе на Олд Крик Роуд. Отдав ему обратно планшет, я развернулся к двери.

Минутой позже я уже мчал в сторону города. Страх скрутил в узлы мой желудок. В Бутлер Фолс не было ни одного нападения со времени как мы стали жить по соседству. И первое же нападение произошло в ту ночь, как в город выехала Сара. Это было чересчур для простого совпадения.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.