|
|||
ГЛАВА. VII. ГЛАВА. VIIIГЛАВА. VII 1. Дитя назвали Орк; он вырос, Питаясь молоком Энитармон. 2. И Лос возревновал ее, печаль и боль, Как узкий пояс затянулись вокруг его груди. В рыданиях он разорвал его на два; Но новым поясом ему сдавило грудь. И снова разорвал, и снова сдавлен был. Днём пояс горем сдавливал его; А ночью разрываем был на два. 3. Они упали на скалу и звеньями Цепи железной стали. 4. И Орка на вершине той скалы. Под плач Энитармон, Той Цепью Ревности сковали По рукам и по ногам В Юрайзена холодной смертной тени. 5. Мертвец, услышав плач Ребенка, Восстал от сна мертвецкого; И все, что голос Ребёнка услышало, Вдруг стало пробуждаться и жить. 6. И Юрайзен почувствовал голод, Ароматов Природы вдохнув, И решил познать свой мир. 7. Шнур с отвесом создав для начала. Дабы Бездну внизу разделить, Он деления правила создал; 8. И весы, чтобы взвешивать массу, Которую следом придумал; Изобрёл также медный квадрант, Золотые компасы и начал исследовать Бездну; Насадив сад фруктовый. 9. Но Лос Энитармон огнём пророчеств окружил Надёжно скрыв её из вида Юрайзена и Орка. 10. И породила она ему чудовищ расу.
ГЛАВА. VIII 1. Юрайзен же исследовал пещеры, Горы и болота пустынь своих, шар огненный, Ему дорогу освещал. В Его блужданиях кошмарных Среди ужасных видов жизни на заброшенных горах. 2. Был мир его наполнен великим множеством безумных, Пугающих, неправильных и жутких лохмотьев жизни, Подобиями ног и рук, голов, сердец и глаз; Всё беспорядочно кружилось, блаженствуя в крови! 3. Больнее же всего Юрайзену случалось Видеть как вечные творения его Рождались – сыны и дщери скорби, На горах рыдающие горько. Сначала появился Тириэль, Ошеломлённый бытием своим, Как человек из облака рождённый; И Ута из вод явился плачущий; Гродна завывая явился из глубин земли, Как пересохшая земля покрытый трещинами; Затем Фузон воспламенел, Первотворение, рождённое последним; Все его Вечные сыны подобным образом Рождались, а дщери – от трав зелёных И скота, от чудищ и червей подземных; 4. Он тьмой сокрыл все порождения свои, Мутило душу! И проклял он и сыновей и дочерей; Постигнув, что ни плоть ни дух не могут Следовать его законам железным. 5. Ибо он узрел, что Жизнь живая – неизбежность Смерти: Бык перед бойней плачет; собака замерзает в снегу за дверью; И он заплакал, и Состраданием назвал сей плач, И слезы стыли на ветрах холодных. 6. Замёрзший, он бродил высоко, над своими Городами, Рыдая, и куда бы он ни шёл в печали под седыми небесами, За ним тащилась следом тень мрачная. Как паутина, влажная, холодная и тусклая, Подобие его души унылой. Ад, подобный небесам, От коих отделён был. Шагал Юрайзен по над городами, печальный; 7. И паутина, холодная и тёмная, тянулась От Юрайзена души скорбящей и до края вечной ночи. И паутина была как Женщина в зародыше; никто Не мог её порвать, бессильны были даже огненные крылья, 8. Так скручивались нити, сплетаясь в сети, Мозг человеческий оплетшие. 9. И имя им – «Религий Сеть».
|
|||
|