|
|||
Теа Дорн. МарЛени. Прусские дивы,. белокурые как сталь. Перевод с немецкого Владимира Колязина Журнал «Современная драматургия» 2001 №1Стр 1 из 5Следующая ⇒
Теа Дорн
МарЛени Прусские дивы, белокурые как сталь
Перевод с немецкого Владимира Колязина Журнал «Современная драматургия» 2001 №1
Ангел и Ведьма "МарЛени " - первая пьеса молодого берлинского драматурга Теа Дорн. О ней пока известно немного: бросила преподавательскую карьеру, чтобы заняться литературным творчеством. Первый роман "Королева-олень " совсем недавно получил премию на конкурсе произведений криминального жанра. Действие "МарЛени " происходит в течение одной майской ночи 1992 года. Девяностолетней Марлен Дитрих неожиданно наносит визит ее сверстница Лени Рифеншталь, в прошлом знаменитый немецкий кинорежиссер, завоевавшая весьма сомнительную, хотя и громкую славу благодаря своим пропагандистским фильмам тридцатых годов о съездах нацистской партии и об Олимпийских играх 1936 года (кстати, только что у нас вышел перевод ее воспоминаний). Пьеса основана на богатом документальном материале, на великолепном знании биографий обеих героинь, однако с документальной драмой она не имеет ничего общего. Это фантазия о последних часах жизни легендарной актрисы, психологический гротеск, временами переходящий в шарж и даже фарс, исповедь-поединок знаменитых женщин XX века. В Германии пьесу анонсировали так: "Борьба гигантов начинается, антифашистский ангел и коричневая ведьма спорят ночь напролет. Фронты, кажется, предельно ясны, но ночная борьба за правду превращается в загадочную драму столкновения между домохозяйкой и амазонкой, женщиной-вамп и дитятей природы, в конце которой стоят любовь и смерть". Сразу же по выходе пьесы пятнадцать театров заявили о своих планах постановки. "МарЛени "намерены поставить в Бонне, Штутгарте, Братиславе, Гааге, Стамбуле, Праге, Нью-Йорке, Вене и, кажется, в Москве, где ею заинтересовался Роман Виктюк. Первая премьера состоялась в январе 2000-го года в Гамбургском драматическом театре, превратившись в "триумф блестящих актрис — Марлен Дикхоф и Ильзе Рит-тер ". Вскоре "МарЛени " привлекла внимание известной актрисы и певицы Гизели Май (пьеса была исполнена ею на радио, театральный спектакль пока в замысле). Информационный "Журнал издательства драматургов " опубликовал выдержки рецензий на гамбургскую премьеру. "МарЛени ", "встреча в верхах " двух немецких див явилась дебютом двадцатидевятилетней писательницы, обещающим настоящий фурор. Не только потому, что «в 2000-м году отмечен столетний юбилей Марлен, а год спустя — состоится такой же юбилей Лени. В основе "МарЛени "лежат блестящие познания, ситуации ее исполнены комизма. И все же это больше, чем хорошо сделанный бульварный театр, это интеллигентно написанная современная история пополам с дискуссией о политике, искусстве и роли женщины". ("Шпигель".) "Эта пьеса — не только пища для комедиантов самого отчаянного рода, в ней словно мимоходом ставятся и исторические вопросы: умно, агрессивно, иронично". ("Дойче Бюне ".) Приходится согласиться с одним из строгих обозревателей в том, что такая "дерзкая легкость" в разработке вопросов современной истории в немецком театре — “удивителъная редкость". Думается, что искушенный в творчестве, биографии и литературе о Марлен Дитрих и знающий кое-что о Лени Рифеншталь российский читатель встретит эту пьесу с глубоким интересом.
В.К.
|
|||
|