|
|||
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ Мавра Тарасовна, Филицата. Мавра Тарасовна. Поди-ка ты сюда поближе! Филицата. Ох, иду, иду. (Подходит.) Виновата. (Кланяется, касаясь рукой пола.) Мавра Тарасовна. Мне из твоей вины не шубу шить. Как же это ты недоглядела? Аль, может, и сама подвела? Филицата. Ее дело молодое, а все одна да одна, – жалость меня взяла… ну, думаешь: поговорят с парнем, да и разойдутся. А кто ж их знал? Видно, сердце-то не камень. Мавра Тарасовна. Уж очень ты жалостлива. Ну сбирайся! Филицата. Куда сбираться? Мавра Тарасовна. Со двора долой. В хорошем доме таких нельзя держать. Филицата. Вот выдумала! А еще умной называешься. Кто тебя умной-то назвал, и тот дурак. Сорок лет я в доме живу, отца ее маленьким застала, все хороша была, а теперь вдруг и не гожусь. Мавра Тарасовна. С летами ты, значит, глупеть стала. Филицата. Да и ты не поумнела, коли так нескладно говоришь. Виновата я, ну, побей меня, коли ты хозяйка; это по крайности будет с умом сообразно; а то на-ка, с двора ступай! Кто ж за Поликсеной ходить-то будет? Да вы ее тут совсем уморите. Мавра Тарасовна. Что за ней ходить, она не маленькая. Филицата. И велика, да хуже маленькой. Я вчера, как мы из саду вернулись, у ней изо рту коробку со спичками выдернула. Вот ведь какая она глупая! Нешто этим шутят? Мавра Тарасовна. Кто захочет что сделать над собой, так не остановишь. А надо всеми над нами бог, – это лучше нянек-то. А тебя держать нельзя, ты больно жалостлива. Филицата. Такая уж я смолоду. Не к одной я к ней жалостлива, и к тебе, когда ты была помоложе, тоже была жалостлива. Вспомни молодость-то, так сама внучку-то пожалеешь. Мавра Тарасовна. Нечего мне помнить, чиста моя душенька. Филицата. А ты забыла, верно, как дружок-то твой вдруг налетел? Кто на часах-то стоял? Я от страху-то не меньше тебя тряслась всеми суставами, чтобы муж его тут не захватил. Так меня после целую неделю лихорадка била. Мавра Тарасовна. Было, да быльем поросло, я уж в этом грехе и каяться перестала. И солдатик этот бедненький давно помер на чужой стороне. Филицата. Ох, не жив ли? Мавра Тарасовна. Никак нельзя ему живым быть, потому я уж лет двадцать за упокой его души подаю, так нешто может это человек выдержать. Филицата. Бывает, что и выдерживают. Мавра Тарасовна. Что я прежде и что теперь – большая разница: я теперь очень далека от всего этого и очень высока стала для вас, маленьких людей. Филицата. Ну, твое при тебе. Мавра Тарасовна. Так ты пустых речей не говори, а сбирайся-ка, подобру-поздорову! Вот тебе три дня сроку! Филицата. Я хоть сейчас. Поликсену только и жалко, а тебя-то, признаться, не очень. (Отворив стеклянную дверь.) Матушка, да вот он! Мавра Тарасовна. Кто он-то? Филицата. Сила Ерофеич твой! (Уходит.) Входит Грознов.
|
|||
|