Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Смертельный танец 13 страница



Она наклонилась и шепнула:

- Светишь на всю комнату, лапонька.

- Для того и белье подбирала, - ответила я.

Она этого не ожидала.

Ноги мне никак было не вытянуть, не коснувшись снова круга, значит, чтобы перестать светить, надо было встать. Я протянула руку Дольфу.

- Помоги, только не урони меня туда.

Детектив Рейнольдс взяла меня за вторую руку без просьбы, но мне, честно говоря, помощь была нужна.

Как только она меня коснулась, у меня все волоски встали дыбом. Я выдернула руку и упала бы в круг, если бы Дольф меня не подхватил.

- Что с тобой, Анита? - спросил Дольф.

Я прислонилась к нему и постаралась дышать медленно и ровно.

- Просто в эту минуту мне больше магии не выдержать.

- Принесите ей стул из столовой, - сказал Дольф, ни к кому конкретно не обращаясь, но полисмен в форме тут же вышел - может быть, за стулом.

Пока он ходил, Дольф взял меня на руки. Поскольку стоять я не могла, протестовать было трудно, но ощущение было крайне дурацкое.

- Что это у тебя на спине, Анита? - спросил Дольф.

Я и забыла про нож в наспинных ножнах. От необходимости отвечать меня избавил полисмен, принесший стул.

Дольф опустил меня на сиденье.

- Детектив Рейнольдс пыталась наложить на тебя заклятие?

Я отрицательно помотала головой.

- Кто-нибудь, объясните мне, что тут происходит.

По бледной шее Рейнольдс разлилась нездоровая краснота.

- Я пыталась вроде как прочесть ее ауру.

- Зачем? - спросил Дольф.

- Просто из любопытства. Я читала о некромантах, но никогда ни одного не видела.

Я посмотрела на нее:

- Если захотите еще поэкспериментировать, детектив, сперва спросите.

Она кивнула. Теперь она выглядела моложе и куда как менее уверенно в себе.

- Я прошу прощения...

- Рейнольдс! - сказал Дольф.

- Да, сэр?

- Станьте вон там.

Она посмотрела на нас обоих, кивнула:

- Да, сэр.

Она отошла к остальным копам, стараясь делать вид, что ничего особенного не случилось, но все время на нас оглядывалась.

- С каких пор у вас служит колдунья? - спросила я.

- Рейнольдс - первый детектив с противоестественными способностями. Она сама выбирала себе назначение и захотела в нашу группу.

Мне понравилось, что он сказал «наша группа».

- Она сказала, что это не я начертила круг. Ты действительно думал, что я вот это сделала? - Я показала на тело.

Он глядел на меня пристально.

- Ты Роберта недолюбливала.

- Если бы я убивала всех, кого недолюбливаю, по Сент-Луису не пройти было бы из-за трупов. А какого еще черта ты меня сюда притащил? Она колдунья и о заклинаниях наверняка знает побольше моего.

Дольф смотрел все тем же взглядом.

- Объясни подробнее.

- Я поднимаю мертвых, но обучения на колдунью не проходила. Почти все, что я делаю, это, - я пожала плечами, - вроде природных способностей. Теоретическую магию я изучала в колледже, но только самые основы, так что, если тебе нужна информация о тщательно и подробно наложенных чарах вроде вот этих, я тебе помочь не могу.

- Если бы Рейнольдс здесь не было, что бы ты предложила?

- Найти колдунью, которая сняла бы эти чары.

Он кивнул.

- Версии, кто и почему? - ткнул он большим пальцем через плечо в сторону трупа.

- Роберта сделал вампиром Жан-Клод. Это очень сильные узы. Думаю, чары наложили, чтобы Жан-Клод не узнал, что происходит.

- Роберт мог предупредить своего Мастера из такого далека?

Я подумала, но ответа не нашла.

- Не знаю. Может быть. Мастера вампиров владеют телепатией в разной степени - кто лучше, кто хуже. Насколько ею владеет Жан-Клод, мне неизвестно.

- На эту декорацию потребовалось время, - сказал Дольф. - Зачем было убивать его именно, так?

- Хороший вопрос. - У меня возникла довольно неприятная мысль. - Это странный способ, но это может быть вызов власти Жан-Клода над его территорией.

- Почему?

У Дольфа уже был в руках блокнот и ручка. Почти как в старые добрые времена.

- Роберт принадлежал ему, и вот его убивают. Это может быть своего рода посланием.

Дольф обернулся на тело.

- Но посланием для кого? Может, Роберт просто кому-то насолил и это личные счеты. Если это сообщение для твоего приятеля, почему не убить его в клубе Жан-Клода? Он же там работал?

Я кивнула.

- Кто бы это ни был, такую тонкую и долгую работу он не мог бы выполнить в клубе, где полно других вампиров. Нужно уединение. А чары наложили, чтобы Жан-Клод или какой-нибудь еще вампир не прибежал на выручку.

Я задумалась. Что я знаю о Роберте? Немного. Шестерка у Жан-Клода, любовник, а теперь муж Моники. Будущий папаша. Все, что я о нем знала, было мне известно от других. Его убили в собственной спальне, а я могла выдвинуть лишь одну версию: это послание Жан-Клоду. Я считала его шестеркой только потому, что Жан-Клод так к нему относился. Раз он не Мастер вампиров, то никто его не станет убивать ради него самого. Черт меня побери, я ведь действительно считала Роберта расходным материалом. Ничего себе.

- Ты что-то придумала, - сказал Дольф.

- На самом деле нет. Может, я слишком долго якшаюсь с вампирами и начинаю мыслить, как один из них.

- Объясни.

- Я предположила, что смерть Роберта связана с его Мастером. Первая мысль была, что никто не стал бы убивать Роберта как такового, поскольку он того не стоит. В том смысле, что убийство Роберта не сделает тебя Мастером города, так чего возиться?

Дольф на меня странно глянул:

- Анита, ты начинаешь меня тревожить.

- Тревожить? Я начинаю себя пугать!

И я постаралась посмотреть на картину убийства свежим взглядом, не с точки зрения вампира. Кто взял бы на себя столько хлопот, чтобы убить Роберта? Ни малейшего понятия.

- Если исключить вызов власти Жан-Клода, я придумать не могу, кто и зачем мог бы убить Роберта. Наверное, я слишком мало о нем знаю. Может быть, одна из радикальных групп, «Человек Превыше Всего» или «Люди Против Вампиров». Но тут нужно серьезное знание магии, а любая из этих групп закидает камнями колдунью так же охотно, как проткнет колом вампира. Для них и тот, и другая - семя дьяволово.

- А почему такая группа выбрала именно этого вампира?

- У него жена беременна, - ответила я.

- Она тоже вампир? - спросил Дольф.

Я покачала головой:

- Нет, человек.

У Дольфа расширились глаза - чуть-чуть. Самое сильное выражение удивления, которое я видала у него за все годы работы. Его, как и почти любого хорошего копа, не так легко поразить.

- Беременна? А отец - этот вампир?

- Да.

Дольф покачал головой.

- Да, тогда он у такой группы стал бы звездой хит-парада. Расскажи мне о размножении вампиров, Анита.

- Сначала я должна позвонить Жан-Клоду.

- Зачем?

- Предупредить. Согласна, это могут быть личные счеты с Робертом, и ты прав. Фанатики из ЧПВ прикончили бы его, не задумываясь, но на всякий случай я хочу предупредить Жан-Клода. - Тут мне стукнула в голову свежая мысль. - Может, потому кто-то хочет и моей смерти.

- То есть?

- Если хочешь насолить Жан-Клоду, то убить меня - хороший способ.

- Знаешь, полмиллиона долларов, чтобы убрать чью-то подружку, это уже перебор. - Дольф мотнул головой. - Анита, при таких деньгах дело в личных счетах именно с тобой. Кто-то боится именно тебя, а не твоего зубастого кавалера.

- Двое наемных убийц за два дня Дольф, а я все еще не знаю причины. - Я глянула на него в упор. - И если я не разгадаю этот ребус, то я покойница.

Он тронул меня за плечо.

- Мы тебе поможем. Копы тоже кое на что годятся, хотя монстры с нами не хотят разговаривать.

- Спасибо, Дольф. - Я потрепала его по руке. - Скажи, ты, в самом деле, поверил Рейнольдс, когда она сказала, что я могла это сделать?

Он выпрямился, посмотрел мне в глаза.

- В первую секунду - да. А потом дело было в том, чтобы не отвергать мнение своего детектива. Мы ее наняли, чтобы она помогала нам с противоестественными шутками. И наплевать на ее мнение в ее первом деле было бы глупо.

Не говоря уже о деморализующем эффекте, подумала я.

- О’кей. Но неужели ты действительно думал, что я способна на такое? - Я кивнула в сторону тела.

- Я видел, как ты протыкаешь вампиров колом, Анита. Как отрубаешь им головы. Так почему не это?

- Потому что Роберт был жив, когда ему вскрыли грудь. Пока не вынули сердце, он был жив. Черт возьми, я не знаю, сколько он еще прожил, когда уже вынули сердце. У вампиров по-разному бывает со смертельными ранами. Иногда они держатся очень долго.

- И потому они не отрезали голову? Чтобы он дольше мучился?

- Может быть, - сказала я. - Необходимо сообщить Жан-Клоду - на случай, если это угроза.

- Я пошлю кого-нибудь позвонить.

- Мне ты этого не доверишь?

- Не поднимай этот вопрос, Анита.

Раз в жизни я его послушалась. Еще год назад я бы сама не стала доверять никому, кто встречается с вампиром. Я считала, что все такие люди испорчены. Иногда я и сейчас так считаю.

- Ладно, только пусть ему позвонят сейчас. Плохо было бы, если бы его пустили в расход, пока мы тут решаем, кто его должен предупредить.

Дольф жестом подозвал полисмена в форме, нацарапал что-то в блокноте, оторвал листок, сложил и передал полисмену.

- Вот это отдайте детективу Перри.

Полисмен вышел.

Дольф вернулся к записям своего блокнота.

- А теперь расскажи мне о размножении вампиров. - Он записал эти слова и поднял глаза. - Черт, даже звучит как-то неправильно.

- У недавно умерших вампиров мужского пола часто остается сперма, выработанная еще при жизни. Это наиболее частый случай. Доктора рекомендуют, если ты стал вампиром, подождать с сексом шесть недель - как привазэктомии. Такие младенцы обычно получаются здоровыми. Но у старых вампиров фертильность - куда более редкое свойство. Честно говоря, пока я не увидела на одной вечеринке Роберта с женой, я не думала, что столь старые вампиры могут иметь потомство.

- Сколько лет было Роберту?

- Сто с мелочью.

- Бывает ли беременность у вампиров-женщин?

- Иногда с новоумершими случается, но происходит выкидыш или рассасывание плода. Мертвое тело не может дать жизнь... - Я замялась.

- Ну? - спросил Дольф.

- Есть два документированных случая о родах у старых вампирш. - Я покачала головой. - Не слишком красиво вышло, и ничего человеческого.

- Младенцы выжили?

- Какое-то время, - сказала я. - Самый подробно документированный случай произошел в начале девятисотых, когда доктор Генри Муллиган искал лекарство от вампиризма, в подвале Старой городской больницы Сент-Луиса. Одна из его пациенток родила. Муллиган считал это признаком возвращения жизни в ее тело. Младенец родился с полным набором остроконечных зубов и был скорее каннибалом, чем вампиром. После родов у доктора Муллигана на руке оставался шрам до самой смерти - где-то через три года, когда один из пациентов раздавил ему череп.

Дольф пялился в блокнот.

- Я все это записываю, но, честно говоря, надеюсь, что никогда не придется это использовать. Младенца убили?

- Да, - ответила я. - И предвосхищаю твой вопрос: об отце нигде ни слова. Отсюда неявно следует, что отец был человеком, может быть, это был даже сам доктор Муллиган. Вампиры не могут иметь детей без людей-партнеров - по крайней мере насколько нам известно.

- Приятно знать, что люди еще на что-то могут пригодиться, кроме крови.

Я пожала плечами:

- Вроде того.

Честно говоря, мысль о рождении ребенка с острым синдромом Влада пугала меня до судорог. Я совершенно не собираюсь заниматься сексом с Жан-Клодом, но если такое когда-нибудь произойдет, то мы определенно будем предохраняться. Никакого спонтанного секса, разве что с презервативом.

Что-то, наверное, выразилось у меня на лице, потому что Дольф сказал:

- О чем задумалась?

- Радуюсь, что у меня строгие моральные принципы, наверное. В общем, пока я не видела Роберта с женой, я думала, что вампиры старше ста лет стерильны. А если учесть, насколько долго надо повышать температуру тела вампира... - Я покачала головой. - Вряд ли это было случайно. Хотя они оба утверждали, что так и было. Она еще даже не получила результатов амниографии.

- Амниографии - какой именно? - спросил Дольф.

- На синдром Влада, - ответила я.

- Она достаточно здорова, чтобы выдержать эти новости?

Я пожала плечами:

- Выглядела она нормально, но я не эксперт. Я бы только сказала, что не надо сообщать по телефону и, наверное, надо, чтобы она не была одна. А вообще - не знаю.

- Вы не были с ней дружны?

Я замотала головой:

- Нет, даже не проси. Я не буду держать ее за ручку, пока она будет плакать над телом мужа.

- Ладно-ладно, это и не входит в твои должностные обязанности. Может, попрошу Рейнольдс это сделать.

Я посмотрела в сторону молодой сыщицы. Может, они с Моникой и заслужили друг друга, но...

- Жан-Клод может знать, с кем дружна Моника. Если нет, то я знаю одну ее подругу. Кэтрин Мейсон-Джиллет и Моника вместе работают.

- Моника - адвокат? - спросил Дольф.

Я кивнула.

- Только этого не хватало, - вздохнул он.

- Что ты сообщил Жан-Клоду? - спросила я.

- А что?

- Чтобы я знала, сколько я могу ему рассказать.

- Расследуемое дело об убийстве ты с монстром обсуждать не будешь.

- Убитый сто лет был его компаньоном. Он точно захочет об этом говорить. Мне надо знать, что ты ему сказал, чтобы случайно не проговориться.

- Ты так спокойно скрываешь информацию от своего дружка?

- Об убийстве - да. Это могла сделать не меньше чем колдунья, а то и пострашнее кто. Это должен быть монстр того или иного рода, значит, монстрам мы деталей не сообщаем.

Дольф посмотрел на меня и кивнул:

- Молчи насчет сердца и символов, использованных в чарах.

- Насчет сердца он должен будет знать, Дольф, иначе догадается сам. Сердце или голова - мало чем еще можно убить столетнего вампира.

- Ты сказала, что не будешь выдавать информацию, Анита.

- Я тебе говорю, что пройдет, а что нет, Дольф. Скрыть от вампиров вынутое сердце - не пройдет, потому что они догадаются. Символы - можно, и все равно Жан-Клод задумается, почему он не ощутил смерти Роберта.

- Так что мы таки можем скрыть от твоего дружка?

- Конкретные символы заклинания. Ножи. - Я на миг задумалась. - Способ, которым вынули сердце. Все видели по телевизору во всяких кино про больницы, как вынимают сердце через ребра. Никто бы и не подумал поступать по-другому.

- Значит, если у нас будет подозреваемый, мы спросим, как бы он стал вынимать сердце?

Я кивнула:

- Психи начнут говорить об осиновых кольях или будут путаться.

- О’кей, - сказал Дольф и поглядел на меня. - Если есть на свете человек, который ненавидит монстров, я думал, что это ты. Как ты можешь встречаться с одним из них?

Я встретила его взгляд, не дрогнув:

- Не знаю.

Он закрыл блокнот.

- Грили небось гадает, куда я тебя повез.

- А что ты ему шептал? Я бы поставила доллар против цента, что он меня не отпустит.

- Сказал ему, что тебя подозревают еще в одном убийстве. Сказал, что хочу посмотреть на твою реакцию.

- И он на это купился?

Дольф глянул на тело.

- Очень было близко к правде, Анита.

Меня подкупила его искренность.

- Грили, кажется, не очень мне симпатизирует.

- Ты только что убила женщину, Анита. Это, как правило, не дает хорошего первого впечатления.

И в этом тоже был смысл.

- Надо ли, чтобы Кэтрин уже ждала нас в участке? - спросила я.

- Ты не под арестом.

- Все равно мне хотелось бы, чтобы она нас там встретила.

- Позвони ей.

Я встала.

- Погоди. - Дольф взял меня за руку. Повернулся к остальным копам. - Всем выйти на минутку.

Кое-кто переглянулся, но возражений не последовало. Все они работали с Дольфом и раньше, и среди них не было старше его по рангу.

Когда мы остались одни за закрытой дверью, он сказал.

- Отдай.

- Что?

- У тебя за спиной что-то вроде клинка. Покажи.

Я вздохнула и полезла за рукоятью, вытащила нож. Это заняло время. Длинный был клинок.

Дольф протянул руку, я подала ему нож.

- Господи, и что ты собиралась этим делать?

Я только глядела.

- Кто тебя шмонал в клубе?

- Напарник Риццо.

- Придется с ним поговорить. - Дольф поглядел на меня. - Пропустить такую штуку на человеке, который пустит ее в ход, - очень бы плохо вышло. Другого оружия он не пропустил?

- Нет.

Дольф смотрел на меня.

- Анита, обопрись на стол.

У меня брови полезли на лоб.

- Ты меня будешь обыскивать?

- Ага.

Я подумала, стоит ли спорить, и решила, что нет. Оружия на мне больше не было. Я оперлась на бюро, Дольф отложил нож и обыскал меня. Если бы было что найти, он нашел бы. Все, что Дольф делает, он делает тщательно и методично. Одно из качеств, делающих его классным копом.

Я поглядела на него в зеркало, не оборачиваясь:

- Удовлетворен?

- Ага.

Он подал мне нож рукоятью вперед.

Наверное, удивление выразилось у меня на лице.

- Ты мне его возвращаешь?

- Если бы ты соврала, что он у тебя последний, я бы отобрал и его, и все, что нашел бы. - Дольф шумно перевел дыхание. - Но я не стану забирать у тебя последнее оружие, когда на тебя открыт контракт.

Я приняла нож и вложила его в ножны. Это было куда труднее, чем вынуть его оттуда. Пришлось даже поглядывать в зеркало.

- Я так понял, он у тебя новый? - спросил Дольф.

- Новый.

Я встряхнула волосами - опа! - и рукояти не стало видно. Надо будет потренироваться побольше. Слишком хорошее место для потайного ножа, чтобы не использовать его чаще.

- Какие-нибудь еще впечатления, пока я не отвез тебя обратно?

- Дверь выломана?

- Нет.

- Значит, кто-то знакомый, - сказала я.

- Может быть.

Я посмотрела на неподвижное тело Роберта.

- Можем перенести обсуждение в другую комнату?

- Он тебя беспокоит?

- Я его знала, Дольф. Пусть я его не любила, но мы были знакомы.

Дольф кивнул:

- Можем перейти в детскую.

Я почувствовала, что бледнею. Никак мне не хотелось видеть, что могла сделать Моника из детской.

- Злобным ты становишься, Дольф.

- Как-то не могу забыть тот факт, что ты встречаешься с Мастером города, Анита. Не могу отмахнуться.

- Ты хочешь меня наказать за то, что я встречаюсь с вампиром?

Он поглядел на меня долгим, изучающим взглядом. Я не отвернулась.

- Я хочу, чтобы ты с ним не встречалась.

- Ты мне не отец.

- Твои родные знают?

Здесь я уже отвернулась:

- Нет.

- Они ведь католики?

- Дольф, я не буду обсуждать с тобой эту тему.

- С кем-нибудь тебе надо будет ее обсудить.

- Может быть, но не с тобой.

- Анита, посмотри на него. Посмотри на вот это и скажи, что ты можешь вот с таким спать.

- Брось ты это, - сказала я.

- Не могу.

Мы смотрели друг на друга, не отводя глаз. Я не собиралась объяснять Дольфу свои отношения с Жан-Клодом. Не его это собачье дело.

- Тогда у нас проблема.

В дверь постучали.

- Подождите! - сказал Дольф.

- Войдите! - отозвалась я.

Дверь открылась. Отлично. Вошел Зебровски. Еще лучше. Я знала, что улыбаюсь, как идиотка, но не могла сдержаться. В последний раз я его видела, когда он вышел из больницы. Ему едва не выпустил кишки оборотень - леопард размером с пони. Это не был ликантроп, это была колдунья-оборотень. Вот почему Зебровски не пришлось раз в месяц покрываться шерстью. Колдунья вспорола ему живот, а я ее убила. Потом держала руками вываливающиеся кишки, пока не приехали медики. У меня остались шрамы от той же самой колдуньи.

Обычно волосы у Зебровски были спутанной курчавой массой, черные с сединой. Он их сейчас короткопостриг, и они как-то держались. От этого у него был более серьезный, более взрослый вид, не похожий на прежнего Зебровски. Коричневый костюм имел такой вид, будто в нем спят. Темно-голубой галстук, который Зебровски нацеплял всегда, не подходил ни к одному из его костюмов.

- Блейк, черт-те сколько не виделись!

Я не смогла сдержаться: подошла и обняла его. Быть женщиной - в этом есть свои преимущества. Хотя до того, как в моей жизни появился Ричард, я бы могла подавить такой порыв. Ричард оживил во мне женственную сторону.

Зебровски неуклюже меня обнял, смеясь.

- Я всегда знал, что тебя тянет к моему телу, Блейк.

Я оттолкнулась от него:

- Размечтался!

Он оглядел меня с головы до ног, глаза его искрились смешинками.

- Если ты будешь так одеваться каждый вечер, я мог бы ради тебя бросить Кэти. Чуть укоротить эту юбку - и будет отличный абажур для лампы.

Хоть он и язва, а я была рада его видеть.

- Ты давно уже на службе без ограничений?

- Недавно.

Я тебя видел в новостях с твоим другом.

- В новостях? - Я и забыла о коридоре вспышек, через который мы прошли с Жан-Клодом.

- Отлично выглядит для мертвеца.

- Блин.

- Что такое? - спросил Дольф.

- Это было национальное телевидение, не местное.

- И что?

- Мой отец не знает.

- Теперь знает, - заржал Зебровски.

- Думаю, тебе все же придется поговорить с отцом, - заметил Дольф.

Что-то было либо у меня в лице, либо в голосе Дольфа, отчего Зебровски перестал смеяться.

- Слушайте, чего это с вами? Будто у вас любимого щенка раздавили.

Дольф посмотрел на меня, я на него.

- Расхождение мировоззрений, - сказала я наконец. Дольф ничего не сказал, да я и не ждала.

- Ну, о’кей, - сказал Зебровски.

Он достаточно знал Дольфа, чтобы не приставать. Из меня одной он бы душу вынул, но не из Дольфа.

- Один из ближайших соседей - праворадикальный антивампирист, - сказал Зебровски. - Это притекло наше внимание.

- Подробнее, - сказал Дольф.

- Делберт Сполдинг и его жена Дора сидели на диване, держась за ручки. Предложили мне чаю со льдом. Он меня поправил, когда я сказал, что Роберта убили. Он пояснил, что мертвеца убить нельзя. - Зебровски достал из кармана сморщенный блокнот, перелистнул к нужной странице, попытался ее разгладить, оставил так и процитировал: «Теперь, когда нашелся добрый человек и уничтожил эту тварь, женщина может сделать аборт и избавиться от монстра. Вообще-то я противник абортов, но это мерзость, чистейшая мерзость».

- Как минимум «Люди Против Вампиров», - заметила я. - Может быть, даже «Человек Превыше Всего».

- А может, ему просто не нравится жить рядом с вампиром, - сказал Дольф.

Мы с Зебровски уставились на него.

- Ты не спросил у мистера Сполдинга, не принадлежит ли он к одной из этих групп? - спросил Дольф.

- У него на столе были разбросаны брошюры ЛПВ, и он одну мне дал.

- Отлично, - сказала я. - Проповедник ненависти.

- ЛПВ не одобряет подобного насилия, - возразил Дольф.

Он сказал это так, что я задумалась: а в каком списке рассылки числится сам Дольф? Но я тряхнула головой: не буду я думать о нем худшее только потому, что он возражает против моих свиданий с ходячим мертвецом. Еще пару месяцев назад у меня были бы те же чувства.

- ЧПВ одобряет, - сказала я.

- Мы выясним, не входит ли мистер Сполдинг в группу «Человек Превыше Всего».

- Вам еще придется выяснить, есть ли у Сполдингов магические способности.

- А как? - спросил Дольф.

- Я могу с ними встретиться, оказаться в одной комнате. Для верности надо еще до них дотронуться - скажем, руку пожать.

- Я пожимал руку Сполдинга, - сказал Зебровски. - Рука как рука.

- Ты классный коп, Зебровски, но ты почти нуль. Ты можешь пожать руку колоссальной шишке и не почувствовать даже укола. Дольф - полный нуль.

- Нуль - это что? - спросил Дольф.

- В смысле магии. Человек, не имеющий магических или экстрасенсорных способностей. Вот почему тебя этот круг не удерживает, а меня останавливает.

- То есть у меня есть магические способности? - восхитился Зебровски.

Я покачала головой:

- У тебя есть зачаточная чувствительность. Наверное, ты из тех, у кого бывают предчувствия, впоследствии оправдывающиеся.

- Предчувствия бывают у меня, - сказал Дольф.

- У тебя они основаны на опыте, на годах работы. А у Зебровски бывают логические скачки, которые вроде бессмысленны, а потом оказываются правдой. Я права?

Они переглянулись, потом посмотрели на меня и оба кивнули.

- Бывают у Зебровски моменты, - сказал Дольф.

- Хочешь пожать руку Спеллингу? - спросил Зебровски.

- Пусть детектив Рейнольдс пожмет. Ведь для таких вещей вы ее и взяли в команду?

Они снова переглянулись, и Зебровски осклабился.

- Я прихвачу Рейнольдс и пойду туда. - У двери он повернулся. - Кэти мне проедает плешь, чтобы я пригласил тебя к обеду, познакомил с детишками - так, посидеть по-домашнему. - Простодушные карие глаза невинно глядели из-под очков в темной оправе. - Я хотел попросить тебя привести Ричарда, но раз ты сейчас встречаешься с графом Дракулой, это может быть неудобно.

Он смотрел на меня, задавая вопрос без всякого вопроса.

- Я продолжаю встречаться с Ричардом, наглый ты сукин сын.

Он улыбнулся:

- Тогда отлично. Приводи его в субботу на той неделе. Кэти приготовит свою знаменитую курятину с грибами.

- А если бы я встречалась только с Жан-Клодом, приглашение распространялось бы на моего кавалера?

- Нет, - ответил Зебровски. - Кэти малость нервничает. Она не хочет знакомиться с графом Дракулой.

- Его зовут Жан-Клод.

- Я знаю.

Он закрыл за собой дверь, и мы с Дольфом опять остались в компании мертвого тела. Не очень приятная выдалась ночь.

- Что мы ищем, Анита? - спросил Дольф, и у меня гора с плеч свалилась, когда он заговорил о деле. Трепа на личные темы с меня уже вот так хватило.

- Группу убийц.

- Почему?

Я подняла глаза на него.

- Не знаю, хватит ли силы всех людей в мире, чтобы вот так распять вампира. Даже если это были вампиры или оборотни, их нужно было больше одного. Я бы так сказала: двое существ сверхъестественной силы держат, одно втыкает ножи. Может быть, держали больше, может быть, еще нужен был кто-то для наложения чар. Не знаю, но не меньше трех.

- Даже если это были вампиры?

Я кивнула:

- Разве что один вампир достаточно сильный, чтобы подчинить себе сознание Роберта. - Я пригляделась к телу, осторожно, опасаясь коснуться круга. Заставила себя глядеть на то, что с ним сделали. - Вообще-то нет, когда начали втыкать ножи, тут уж о подчинении сознания речь не шла. Человека - да, человека они могли бы так растянуть, и он бы в это время улыбался, но не другого вампира. Соседи ничего не видели и не слышали? Пусть Сполдинги замешаны и потому лгут, но кто-то должен был что-то видеть или слышать. Он не подставил горло, как овца.

- Все говорят, что нет, - сказал Дольф. Сказано было так, будто Дольф знал: кто-то из них заведомо лжет. Первое, что узнает коп на своей работе, - это то, что врут все. Кто хочет что-то скрыть, кто врет просто, чтобы врать, но врут все. Всегда предполагай, что каждый что-то скрывает, - это экономит время.

Я глядела в лицо Роберта, обвисшее, с отвалившейся челюстью. В углах рта у него были следы потертости, чуть красноватые.

- Ты видел эти следы возле рта?

- Да, - ответил Дольф.

- И не собирался мне о них говорить?

- Ты была подозреваемой.

Я мотнула головой:

- Ты в это на самом деле не верил. Ты просто играешь, как всегда, пряча карты. Мне уже надоело складывать кусочки в мозаику, когда ты давно это сделал.

- И какой вывод ты делаешь из этих следов? - спросил Дольф совершенно нейтральным голосом.

- Ты чертовски хорошо знаешь, какой вывод. Когда с ним это делали, ему заткнули рот кляпом. Соседи могли действительно ничего не слышать. И все же это не говорит нам, как убийцы проникли в дом. Если тут замешаны вампиры, они не могут переступить порог без приглашения. Роберт не пригласил бы в дом незнакомого вампира, значит, это был либо знакомый, либо человек, но не вампир, во всяком случае.

- А человек мог переступить порог и пригласить вампира? - спросил Дольф.

- Да, - ответила я.

Дольф что-то записывал, не глядя на меня.

- Итак, мы ищем смешанную группу: по крайней мере один вампир, по крайней мере один не вампир и по крайней мере один некромант или колдунья.

- Последнее тебе сказала Рейнольдс, - догадалась я.

- Ты не согласна?

- Нет, но поскольку я в городе единственный некромант, это должен быть гастролер... - В этот самый момент я поняла, что в городе есть гастролер. Доминик Дюмар.

- Джон Берк мог бы это сделать?

Я подумала.

- Джон - жрец вуду, но вуду здесь ни при чем. Не знаю, так ли глубоко он знает арканы. И не знаю, хватило ли бы у него силы это сделать даже при наличии знания.

- А у тебя хватило бы?

Я вздохнула:

- Дольф, я не знаю. Я в некотором смысле в некромантии новичок. То есть я уже годами поднимаю мертвых, но без такого формалитета. - Я показала на тело. - Таких чар я вообще никогда не видела.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.