Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Практичні завдання



Практичні завдання

Вправа 1. Розподіліть фразеологізми за стилями мовлення, у яких вони можуть вживатися.

На адресу, вивести на орбіту, закладати основу, очна ставка, сфера визначення, лакмусовий папір, провести паралель, стати на фініш, від’ємний знак, згідно із законом, бути в нокауті, перевести мову, сіли за стіл переговорів, стояти рангом вище, мати рацію, дати реванш, побити рекорд, зняти з порядку денного, піймати облизня, дійсний спосіб, рівнобедрений трикутник, прийняти рішення, взяти до уваги, оголосити догану, офіційний Київ, ланцюгова реакція, вийти на фінішну пряму, передати естафету, абсолютний нуль, вийти в тираж, хід конем, гра за правилами, пропускати повз вуха, надати знижку.

 

Вправа 2. Розташуйте подані речення так, щоб утворилися зв’язні тексти. Визначте їхню стильову приналежність.

І. 1. Дерево 20–50 м заввишки, з широкою неправильною кроною. 2. Утворює чисті насадження або росте в суміші з іншими породами майже по всій території України (у степу – головним чином по долинах річок). 3. Цвіте протягом квітня – травня; плодоносить у вересні – жовтні. 4. Листки чергові, короткочерешкові, видовженооберненояйцевидні, перистолопатеві, біля основи – з вушками. 5. Молоді гілки зеленувато-бурі або червонуваті, голі або ледве опушені. 6. Плід – горіх (жолудь). 7. Кора на стовбурі і багаторічних гілках темно-сіра. 8. Квітки одностатеві; тичинкові – в пониклих сережках і складаються з 6–8-роздільної зеленуватої оцвітини, по 1–3 в пазухах верхніх листків, ніжки їхнього суцвіття при плодах довші за черешок листка. 9. Дуб звичайний – однодомна рослина родини букових.

 

ІІ. 1. Під ним проходили слов’янські племена, мешканці південних степів, у його затінку відпочивали, ховалися від дощу або палючого сонця. 2. З часом діброви відступили перед натиском безкрайнього степу, серед якого і лишився, наче на згадку, цей один-єдиний дуб-довгожитель. 3. У багатьох чудових українських народних піснях оспівано зеленого патріарха лісів. 4. Дуб, і справді, живе надзвичайно довго. 5. Ще за часів Київської Русі з брунатного жолудя проклюнувся паросток і, набираючи сили, згодом перетворився на могутнє розлоге дерево. 6. Нині над дубом-велетнем мчать реактивні лайнери, пролітають штучні супутники Землі, а він, як і колись, живе, зеленіє, задумливо шумить серед безкраїх рідних обширів. 7. В селі Верхня Хортиця, яке нині перетворилося на передмістя Запоріжжя, височить старезний дуб-велетень, вік якого – понад вісімсот років. 8. Колись, багато віків тому, твердять учені, усе південне Придніпров’я вкривали дубові гаї.  9. У багатьох віршах постає він як символ незламної сили, могутності та переможного довголіття!

 

Вправа 3. Подайте інформацію на одну з наведених тем різними функціональними стилями.

1) Опис місцевості.

2) Розповідь про себе.

3) Погода за минулий тиждень.

 

Вправа 4. Доберіть із газет чи журналів текст-міркування. Складіть до нього план. Випишіть слова, які вказують на мисленнєві процеси.

 

Вправа 5. Доберіть правильні українські слова і конструкції замість наведених кальок.

Фігура людини, існуючі кордони, існуючий порядок, співробітництво, давати показання, доходи, управляти, приймати участь, при здійсненні, вираження політичної волі громадян, безопасний, близорукість, болільщик, бритий, гадати на картах, потіти, горбушка хліба, близитися, прикидатися, видумувати, викрашений, невмолимий, обезводнений, тупик, узор, оточуюче середовище, кидатися в очі, точка зору.

Вправа 6. Прочитайте текст. З’ясуйте, за допомогою яких засобів до­сягаються правильність, логічність, точність, доступність, змістов­ність, виразність мовлення.

КОМПЛІМЕНТ ЯК СКЛАДОВА УСПІХУ

Одним із найпростіших і водночас найскладніших чин­ників, що серйозно впливають на успіх, є... комплімент. Компліменти допомагають навести контакт, добрі стосун­ки з людьми, отже, вони важливі. А ще – приємні! Зрозуміло, якщо це комплімент, зроблений уміло, доречно і най­важливіше – щиро.

У розвинутих країнах, де бізнес не означає човникові поїздки до Туреччини та створення шахрайських акціонерних товариств, ділове спілкування є філософською дисципліною зі значною домішкою психології. Історія знає приклади створення величезних корпорацій на основі оптимізму й уміння спілкуватися з людьми засновників цих корпорацій. Найцинічніший «грошовий мішок» подивиться на вас як на загубленого в дитинстві брата, якщо ви зумієте просто, по-людському привернути його до себе. Як це зробити? Найпростіший спосіб – вміло наголосити на якійсь перевазі свого співрозмовника. Тут і надалі ми заявляємо: вміння зробити комплімент (а не грубо підлеститися), що торкнеться прихованих струн душі адресата, – половина успіху.

Ось кілька простих правил.

По-перше, комплімент має бути гранично конкретним. Потрібно цілком чітко уявляти, що саме вам сподобалося в цій людині: розріз очей, поєднання кольору волосся з новим костюмом, удало накладена косметика чи характер. Інакше ваш «психологічний фокус» буде шитий білими нитками і перетвориться на ті ж таки небажані лестощі. Щоб попрактикуватися, спробуйте використати словосполучення «тому що». Воно допоможе вам конкретизувати ваші думки і, головне, глибше зосередитися на співрозмовникові. Наприклад: «Лізо, ви розумна жінка, тому що завжди вмієте розподілити свій робочий час так ефективно».

Зауважте, комплімент перестав бути безпідставним, а Ліза зашарілася, тоді як просто констатація її розуму не справила б і наполовину такого враження. Роблячи такий щирий комплімент, ви не тільки допомагаєте людині відчути вашу повагу, а й (сюрприз!) самі розумієте, чому її поважаєте, і це дасть вам змогу відчувати щирість сказаного. А це дуже важливо. Нещирість завжди помітна й неприємна.

По-друге, уникайте зосереджувати увагу тільки на очевидному, звертайте увагу на приховані риси. «Ви так чудово виступили! Дивовижно, як ви змогли в п'ятихвилинній доповіді так вичерпно розкрити цю тему! Наш відділ б’ється над нею третій тиждень».

Пригадайте, чи був у вашому житті випадок, коли ви відчувалися особливо потішеним? Напевно, це було тоді, коли хтось примудрявся помітити у вас якийсь прихований талант.

Ну, і, нарешті, попрактикуйте з тиждень, роблячи компліменти всім поспіль: секретарці, офіціантові, двірнику, нетямущому колезі, клієнтам, кому завгодно. Після тижневого досвіду можна спробувати зробити його й начальнику. І, продовжуючи сіяти компліменти, ви на собі відчуєте дію відомого принципу: «Добро повертається сторицею» (Із газети).

 

Вправа 7.  Визначте до яких функціональних стилів української мови належать подані фрагменти. Охарактеризуйте стилістичні особливості кожного з текстів.

1) Генпідрядник зобов’язується виконати передбачені договором будівельно-монтажні роботи відповідно до затвердженої в установленому порядку проектно-кошторисної документації і здати Замовникові в обумовлені договором терміни ці роботи, підготовлене до комплексного випробування устаткування і до введення в дію закінчені будівництвом об’єкти.

 

2)    - Мамо, подайте води напиться.

    - То встань сама й напийся.

   - Мамо, ну принесіть води напиться.

     - Ось перестань, а то битиму!

    - Ну, то як встанете мене бити, заразом і води принесіть.

 

3) От стеляться розложисті, як скатерть, зелені левади. Густа, як руно, трава й дрібненька, тонісінька осока доходить до самої води. Подекуди по жовто-зеленій скатерті розкидані темно-зелені кущі верболозу, то кругленькі, наче м’ячики, то гостроверхі, неначе топольки.

 

4) Проведене дослідження дає підстави зробити висновок, що англіцизми, які потрапили в українську мову в 70-80-ті роки, не є однорідною масою, їх можна диференціювати за змістом на декілька семантичних груп. У процесі семантичного освоєння англіцизмів українською мовою спостерігаються різні зміни їх семантики та синтагматичних зв’язків із словами мови-рецептора. Простежується тенденція до звуження значення в сприймаючій мові в порівнянні із значенням англійського етимона. Потрапляючи в українську мову, нові для неї англіцизми вступають у певні відношення з питомими словами, внаслідок чого виявляються диференційні якості англіцизмів, що виправдовують їх присутність в українській мові. Англіцизми доповнюють існуючі синонімічні ряди, що сприяє розвиткові синонімії української мови.

 

5) Життя безупинно і невблаганно іде на мене, як хвиля на берег. Не тільки власне, а чуже. А врешті – хіба я знаю, де кінчається власне життя, а чуже починається? Я чую, як чуже існування входить в моє, мов повітря крізь вікна і двері, як води притоків у річку. Я не можу розминутись з людиною. Я не можу бути самотнім. Признаюсь – заздрю планетам: вони мають свої орбіти, і ніщо не стає їм на їхній дорозі. Тоді як на своїй я скрізь і завжди стрічаю людину.

 

6) Надаю допомогу в написанні вузівських контрольних робіт з вищої математики, розв’язанні складних задач, а також в опануванні теоретичним матеріалом. Телефон: 24-19-83. Сергій Іванович.

 

7) Серед частин мови виділяється клас, що позначає предмет, першоелемент усього наявного в світі, форму матерії. Таким класом слів є іменник. Називаючи предмет, іменник разом з тим підводить його під спільний тип з характерним для всіх подібних фактів ознаками. Слово при цьому позначає не окремий конкретний предмет, а виражає узагальнене значення цього конкретного предмета.

 

8) Культура мови як складова частина культури і як одна із її форм – перша ознака загальної культури людини. Як привернути увагу до мовної поведінки особистості? Як виховати чуття слова?

Довідник орієнтує читача на вибір правильного слововживання, засвоєння граматичних норм, містить складні випадки російсько-українського перекладу.

Для мовознавців, викладачів, учителів, студентів, працівників засобів масової інформації, а також усіх тих, хто цікавиться питаннями культури мови.

 

9) Збираючись у гості, жінка каже чоловікові:

-  Дивись мені, Панасе, якщо почнеш брехати, то я заберу ключі й піду додому!

У гостях чоловік довгенько не встрявав у розмову, але нарешті не витримав і розпочав:

- Недавно був я у лісі. І знаєте, кого зустрів? Лисицю. Лисиця як лисиця, але хвіст у неї – метрів з 15 завдовжки!

- Панасе, – промовила дружина, – дай ключі.

- Ну, 15 не 15, а метрів з 10 було, – вкоротив хвоста чоловік.

- Панасе, дай мені ключі! – повторила дружина.

- Може не 10, а метрів з 7 таки було, – зменшив ще чоловік.

- Панасе, дай ключі!

- Нехай не 7, але ж метрів з 5, напевне, було.

- Панасе, я що тобі сказала?!

- Ти що ж , бісова бабо, хочеш, щоб лисиця зовсім без хвоста лишилася?!

 

10) Не розвинувши власного міського сленгу, українська мова на Україні виробила інше своєрідне явище, що дістало там і своєрідну власну назву – суржик, суміш українського з російським при більш-менш довільному вживанні складників того чи іншого шару, де складники другої мови підносять експресію вислову. Суржик вживається широко, почасти по містах, далеко типовіше – по селах. Це живе явище, і воно заслуговує на вивчення, чого воно поки що не дочекалося на Україні (Ю.Шевельов).

 

11) Не судіть ближнього, щоб вас не судили. Бо судитиме вас Бог так, як ви судите інших. Бог відміряє вам стільки ж, скільки ви відміряли іншим. Не давайте святого собакам, не кидайте свиням перлів своїх. Свині потопчуть їх ногами, а собаки повернуться й накинуться на них (З Біблії).

 

12) Шановні панове!

Дозвольте висловити щиру вдячність за дружній прийом, який ви організували нашим учням. Сподіваємось, що співпраця, якої було досягнуто під час зустрічі, матиме позитивні результати.

Підтверджуємо також попередню усну домовленість про те, що ви можете завітати до нас наприкінці місяця.

 

13) Дорогі мої – Вальочку, Дмитре!

Дмитрику… Цікаво, як ти сприйняв свою поразку на іспитах. Поразка – це не тільки біда. Це ще й благо, добро. Вся суть у тому, як ти сам поставишся до неї. З мого погляду: технікум та ще й такий – то не велике щастя. Але: освіченому треба бути. Освіта – це вид гігієни. Письмо з помилками – то як невмиті руки чи зуби. Поразка мусить стимулювати на чергову перемогу – це логіка сильних (а Ти – мужчина!).

 

Вправа 8. Поясніть, як досягається зв’язність тексту. Які види зв’язності наявні в тексті? Які мовні засоби зв’язку використовуються? Поясніть, яку роль відіграють фонові знання у сприйнятті цього тексту.

Несила було охопити красу й велич Шевченкового бунтарського слова, вичерпати розсипища його сяйливих дум. «Неначе той Дніпро широкий, слова його лились, текли». Його поезію можна читати і з трибун міжнародних форумів, і наодинці з найдорожчою людиною. «По якому правдивому, святому закону і землею, всім даною, і сердешним людом торгуєте?»

Шевченко, як майже всі генії, не мав легкого життя. Страждав разом зі своїм поневоленим народом. Та велич не в стражданнях, а в перемозі над ними. Шевченко належить до тих, хто переміг. «Караюсь, мучусь, але не каюсь!» Правда вела його, світила йому, сяяла. Доступний і приступний кожному, хто прочитає бодай рядок його поезії, Шевченко водночас – поет неймовірної мистецької досконалості. Провінціальної обмеженості, отих глухих задушливих бур’янів немає й сліду в його поезіях. Лірична сила його генія – неперевершена. Сила уяви – небачена. Чуття слова – приголомшливе. Природність і невимушеність стилю – дивовижна. Простота – гранично прекрасна. Ось відкрилася Тарасові найвища таємниця простоти, поєднаної з найбільшими глибинами, і вмерла разом з ним, але водночас далі живе в його поезіях, які далі чарують тебе своєю відкривалістю навіть тоді й там, де героїзм намагаються замінити комфортом, силу духу – монотонністю загальної освіченості, революційні прагнення – буденним дбанням про підвищення продуктивності праці, шукання істини – безсилим борюканням з примарами нез’ясованих міжнародних конфліктів (П.Загребельний).

 

Вправа 9. Знайдіть у реченнях мовні штампи, поясніть доцільність їх вживання, де необхідно – перебудуйте речення.

1. Ми повинні не шкодувати сил у справі збереження миру на землі. 2. Питання охорони природи сьогодні набуло виняткової актуальності. 3. Із сказаного випливає висновок, що в цьому напрямку ще й не починали працювати. 4. Фермерським господарствам треба надати своєчасну кваліфіковану допомогу з тим, щоб розраховувати на забезпечення ними потреб міста в продуктах харчування, які, безсумнівно, на порядок кращі, аніж заморські. 5. Через усю виставу проходить лінія подолання психологічної несумісності головних героїв. 6. У наш час, коли зросли вимоги до справи виховання і навчання, вже недостатньо лише педагогічного хисту вчителя. 7. В окремих місцях високогір’я Карпат все частіше мають місце руйнівні повені. 8. У нас ще не досить добре налагоджена робота по збереженню й охороні пам’ятників історії. 9. Треба було підготувати для сантехніків фронт робіт, інакше вирішити питання підготовки установи до зими не вдасться до морозів.

 

Вправа 10. У поданому тексті виберіть доречне слово. Визначте, до якого функціонального стилю належить текст.

Найскладнішою орфографічною проблемою, з якою (зустрічаються, стикаються, знайомляться, спізнаються) користувачі української мови, є написання слів разом, окремо та через дефіс. Незнання всіх правил українського правопису (штовхає, заохочує, спонукає) їх звертатися до (орфографічних, орфоепічних, термінологічних) словників, основне (встановлення, домінування, призначення) яких – подати правильне написання слів відповідно до (діючих, чинних, активних) норм. У цих словниках вони (відшукують, відкривають, віднаходять, знаходять) здебільшого найуживаніші слова, які пишемо разом або через дефіс, і поодинокі, що вживаються окремо з іншим словом. Але цих слів замало, особливо для фахівців галузевих терміносистем, інших сфер (вузькоспеціального, спеціального, неширокого) вжитку. Крім того, сучасна (мовна, мовленнєва, розмовна) практика вводить в (оборот, вжиток, обіг) нові лексичні одиниці, написання яких не (рекомендує, представляє, подає, регламентує) жоден словник. Саме тому вкрай потрібен словник, що фіксував би три способи написання слів. Цю мету (задумала, поставила, репрезентувала) автор словника «Написання слів разом, окремо, через дефіс», практичне та соціальне значення якого не (спричинює, зумовлює, викликає) жодних сумнівів. Автор зуміла (скласти, сформувати, укласти) оптимальний реєстр словника, який (містить, налічує, складає) 32 тис. одиниць, причому до нього внесено (не мало, досить багато, чимало) термінологічної лексики та терміносполук.

(Рахуємо, вважаємо, на наше переконання), він є першою і вдалою (спробою, справою, будовою) найповнішого зібрання важких для (вживання, відтворення, написання) складних слів, вільних словосполучень та сполучень слів.

Вправа 11. Виправте помилки у реченнях. Прокоментуйте характер помилки і спосіб її анулювання.

1. У травні місяці було тепло. 2. Ти, сестра, втомилася – спочинь. 3. Зараз 20 годин і 10 минут. 4. Вибачаюсь, що спізнилась, – тролейбуси не ходили. 5. Він являється для нас зразком. 6. По плану у нас переоблік. 7. Сьогодні мінус сім градусів морозу. 8. Цього року у людей прекрасний урожай картоплі. 9. Ти не маєш жодної уяви про цей роман. 10. Ти вже написав свою автобіографію. 11. Завдяки запаленню легенів він не складав зимову сесію. 12. Скільки можна знущатися над старим конем. 13. Проїжджаючи повз станцію, увагу батька привернула постать чимось наче знайома. 14. Документи Ірини Василенко і Івана Василенко на протязі року зберігалися в архіві інститута. 15. Повернувшись з відрядження, радо зустріла мене моя дворічна донечка. 16. Змагаясь, їм вдасться ближче познайомитись.

 

Вправа 12. Поєднайте наведені слова з іменниками відповідно до особливостей дієслівного керування.

Апелювати (до кого, що)

Вітатися (до кого, з ким)

Глузувати (з кого)

Дивуватися (з кого, чого)

Дякувати (кому, за що)

Завдячувати (кому, що)

Запобігати (чого)

Знущатися (з кого)

Згідно (з чим)

Зраджувати (кого, що)

Ігнорувати (що)

Навчатися (чого)

Оволодівати (чим)

Опановувати (що)

Повідомляти (кого, що)

Постачати (кому, що)

Сподіватися (кого, чого)

Спонукати (до чого)

Стосуватися (кого, до кого)

Вправа 13. Виправте недоречні тавтології, з’ясуйте причини виникнення таких помилок.

Піднесений пафос, перспектива на майбутнє, головний лейтмотив, урочистий церемоніал, вільна вакансія, мій автопортрет, ручна мануальна терапія, виразна експресія, вперше дебютувати, швидкий експрес, місцеві аборигени, найважливіші характерні риси, народні фольклорні твори, експонати виставки, передовий авангард, потенційні можливості, динаміка розвитку, дитячий лікар-педіатр.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.