|
|||
Губин Андрей Тереньтьевич 46 страницаДень похорон был ясным, хорошим. Хорошим был и поминальный обед - два первых, два вторых, узвар, закуски, конфеты, печенье, а водки и вина вволю. И место досталось им хорошее: слева, как на ладони - Бештау, а прямо - Эльбрус, возвышающийся над горами, облаками и звездами - теми звездами, которые осыпались в ту ночь, когда Мария провожала в степь Глеба и осталась с ним до зари. Кончилась жизнь старой казачки, унесшей в могилу много тайн, неведомых нам, оставшимся. Кончилась жизнь старого казака, уместившаяся в двух всплесках сознания. Если б встали они, Спиридон и Мария, как в день Страшного суда, то жизнь свою смогли бы изложить судьям в двух картинах, ибо плохого они не помнили, а картины эти существенны. Первое впечатление от мира - огромный гнедой конь на зеленой меже в поле. Смутно помнились всю жизнь прохладные горы, дубравные балки, алые бугры, синева неба, встающее из-за гор солнце, свежая душистая копна, мать с отцом под фургоном - а надо всем этим, как на золотой медали, выбит конь. Последняя картина сознания - сотня. Разметав по ветру крылья бурок, пламенея башлыками, сверкая пиками, уносится она вдаль, как невозвратимый сон. Дальше... Дальше... Еще слышна песня... Поехали казаченьки Чуть шапочки видно. Они едут-поглядают, Тяжело вздыхают: Осталися наши жены, Жены молодые... По примеру старых станичных поэтов закончим нашу хронику стихотворно. * * * . . . Ave Mare! Morituri te salutant!* Берега в туманной хмари, Где рыбацкий невод спутан. Сколько лет уже я не был Здесь, где смутно стонут волны И хотят обняться с небом В гневе грома, в яри молний. Сколько лет, как на галере, Я ворочал перья-весла, Чтоб доплыть к великой вере В человеческие весны. Парус мой, крылом рисуя По закату, сникнет вскоре. И с собою унесу я Синий рокот песен моря. Но средь зыбей слов - вот горе Мели мертвого покоя! И с тобой хочу я, море, С валом чокнуться строкою На прощанье. Есть он где-то, Бивнем выгнувшийся риф мой. Может, рядом ждет поэта... Так звени ж последней рифмой! Погибла юность достославно, Чудес владычица и мать! Ах, если б мое ее стремглавный Бег бешеных коней догнать!** Те дни, когда, пробив плотины, Спустился в пропасть ада я. Душа, как лампа Аладдина, Горя над мраком забытья, Открыла строчек клад безбрежный В глубоких тайниках людских. И я гранильщиком прилежным Низал те строки в стройный стих. Когда моряк в сверканье молний Почует течь и смерти быль, Бросает он с надеждой в волны С запиской винную бутыль. И так же я, считая сроки, Ветрами мира опален, Теперь вверяю эти строки Морям времен. . . . . . . . . Мне стоила седых волос Э н ц и к л о п е д и я К о л е с. Курил и я свои сигары, Сжигая аромат годов, И жду награды или кары Я получить сполна готов. Сигары дороги вдвойне: В их бальзамическом огне Испепелился сонм флотилий Моей любви - мой свет в окне. Но я согласен, чтобы мне Бумагу только оплатили Ars longa - vita brevis est***. Когда на Площади Цветов Сожгли Бруно, частицу пепла Унес с собой я в даль годов И сердце наново окрепло. Почтенным метром я в Сорбонне Публичных диспутов не вел Швырял я золотые боны На приисках, трудясь, как вол. Я сеял хлеб. Ковал металл. Портовый грузчик в звонком мире, Не стал лжецом. Ханжой не стал. Я только стал в плечах пошире. Мне брезжит истина: сгори, Но чтобы стать огнем зари. Колеса сделаны. Пора Сменить железо топора, Стихом-лучом продеть насквозь В арбу романа ось... Авось К коллегам вымчу на Олимп, Рога пристроив или нимб. Мы на своем несем горбу Миллиарднотонную планету. И эту старую А р б у Теперь мы сделаем ракетой. Я буду вечно мчаться в ней, Где кони дней не мнут степей, Где не цветет голубизна, Даль беспощадна и ясна, Там льется миллионы лет Холодный бестелесный свет. И жадно трав я пью настой, Мне ландыши кричат: постой, Побудь еще, не уходи С земного золотого поля! Пусть все свершится впереди, А нынче - хлеб, табак и воля! Не уходи... Живи... Постой... И насладись тем до отказа, Что глаз твой теплый и простой Светлее бронзового глаза. Не посылал я под девизом Проектов Пантеона - нет. Не сопричислен я к подлизам, Что подпирали монумент Многоступенчатой халтуры. Я жил, как облака и туры. Любовь пытался в стих отлить, И тут, как ни пиши с натуры, Любовь я должен п о л ю б и т ь, Чтоб о любви слагались суры. До дней неповторимых дожил, Открыл в неведомое дверь, Но абстрагироваться должен Я, как в грамматике, теперь. Я жил, как все, и пил, и ел, Писал нередко до рассвета, Бродил в горах... А сколько дел Несовершённых у поэта! Все испытать! Повсюду быть На шахте, в башне, у причала... Хотел бы я про все забыть И жизнь свою начать сначала. Из груды старых заготовок Лимонный отжимая сок, Я с грустью вижу, чистя слово, Как ясен был я и высок. Поэтом я считаюсь ныне, Но только знаю я один: Давно идет в моей пустыне Цепь прозаических годин. Чтоб ощутить поэта счастье, Как в детстве зимнею порой, Готов я сгинуть в первой части И возродиться во второй Совсем другим, в огромной гуще Людской... Диктует бытие: Преображение мое Преображенье всех живущих. Что волчьей шкурою одето, Развеется, уйдет как дым. . . . . . . . . . . . . . Я снова стану молодым, И, может, стану вновь поэтом Вернется свет воображенья, Увижу новых далей синь... Но есть момент в п р е о б р а ж е н ь е: Сперва умри, стань пеплом, сгинь. Овчинно мягких туч свинец Окутал март. Крестьяне станы В полях разбили. Наконец Задул свежак от Боргустана. И снег крошился, словно соль. Крутился ветер, рад и зол, Как мокрый и лохматый пес, Терном кусая бок Колес, Вы помните: под яром спят Они уж много лет подряд. И почернели огороды. Зашевелилась корней корчь. И вешне-бешеные воды В оврагах загудели. ...В ночь, Влекомые по камышам, По вековечным голышам, По перекатам, по откосам В яру волочатся Колеса. По Яблоньке. В Подкумке мутном Под Синим яром пронесло... Ревет Кума дождливым утром, Рыбачье утащив весло. Плывут Колеса мимо бань, Цветущих вишен и обвалов. Их, может, дикая Кубань Водой эльбрусской целовала... Уносит... в море... в синь-туман... Несет в открытый океан Времен... А там у берегов Не встретил я друзей, врагов . . . . . . . их легкие следы Смывало всплесками воды В конце последнего их дня. А грузная моя ступня Оттиснула в ракушник лет Тяжело-грубоватый след. Слоновой Кости Берег я Знавал, не забывая Терек. И ладожский я помню берег... Плыла и там моя ладья. А э т о т не похож на них. Кричу я: звездные приливы, О как вы медленны! А вихрь, Что нас уносит пылью в гриве Седого Космоса, так быстр! Остановись, кометы хлыст! Бессмертный подвиг я свершил: Я на Земле на этой жил. Страдал, надеялся, любил, Вино и горе в меру пил, И радость в солнечном краю... И выпил горькую струю, Размешанную сладким сном Стремленьем, верой и добром. . . . . . . . . Часто я На мягкой бурке под горой, Ночной мечтательной порой, Сидел при жизни здесь один, На этом Берегу суровом. Листал пергаменты годин, Любуясь филигранным словом. Сюда опять, когда к зиме Колосья вынянчив. Земле Не буду нужен, я вернусь, Все утеряв - и смех, и грусть. Приду без счастья и без зла. И буду всматриваться косо, Откуда в юности Колеса Волна времен мне принесла... Но пусть ребенок с вечной лирой Лазурный начинает путь, Чтобы потом в пространствах мира Скорбеть, устать и отдохнуть, Влюбиться, мучиться дилеммой, Спасти пчелу, огонь, родник, Быть в звездоплаванье, поэмой Прославить утренние дни... Или, как я, прийти к финалу Трагическому... Ясно нам: Под крышкой школьного пенала Не ручки, а ключи к мирам. Чтоб наша молодость вернулась, Мы детям завещаем все. Мы песню спели. Повернулось Страданий наших колесо. И пусть бегут по небу тучи, Весною расцветает сад... И пусть придут поэты - лучше О мире лучшем написать. _______________ * Здравствуй, море! Обреченные на смерть тебя приветствуют! (лат.). ** Древние арабские стихи, переведенные Игнатием Крачковским прозой, я повторил почти дословно. *** Жизнь коротка - искусство вечно (лат.). Словарь малоупотребительных, устаревших и местных слов и выражений А д а т - неписаный закон у мусульман. А й р а н - кисломолочный горский напиток, прародитель кефира. А р а к а, р а к а, р а к и, р а к и я, р а к ь я - самогонная водка, эти слова бытуют в языках многих народов мира. Б а б к а - акушерка, обычно из самоучек. Б а г л а й - по-видимому, собственное татарское имя, ставшее у казаков нарицательным, означая дородность, крупность. Б а з - огороженный загон для скота, также - двор (местн.). Б а р д а - остатки крахмального производства. Б е л о л и с т и н ы - лесные ивы (местн.). Б е с т а р к а - фургон с кузовом, объем которого вымерян. Б у к а р ь - вид деревянной сохи. Б у х м е т - то же, что баглай. В а л а н д а т ь с я - возиться в работе, делать без особого результата (местн.). В а л у х - кастрированный баран. В с т у р м а ш и т ь с я - вскочить, спешить (местн.). В ы б и в а т ь - выискивать мотыгой, палкой клубни, оставшиеся на поле после уборки урожая (местн.). В ы к л а с т ь, в ы л е г ч и т ь, в ы л о ж и т ь - кастрировать (местн.). Г а л д а р е и - галереи (иск.). Г а м а н о к - нагрудный карман (местн.). Г л о т о ш н а я - ангина (местн.). Г о н д о б и т ь - копить, наживать (местн.). Г у р д а - шашка драгоценного булата, секретной стали. Д у д а к и - дрофы. Ж и г а л о - металлический прут для выжигания по дереву. З а н и м а т ь с я - хлеборобить (местн.). З а п о н - фартук (местн.). З а р у ч и т ь - просватать. З а р ы п е т ь - заскрипеть. З а с т р е м и т ь - преградить, остановить (местн.). З л ы д а р и т ь - просить, побираться, клянчить (местн.). З о л о т н и к - в данном случае мера веса: 4,26 грамма. И м п е р и а л - русская золотая монета достоинством 10 рублей. К а в а л е р г а р д ы - привилегированный кирасирский конногвардейский полк в царской армии. К а й м а к - топленые сливки. К а т у х - сарайчик (местн.). К и д а т ь с я - быть похожим на кого-то (местн.). К и з я к - топливо из высушенного навоза, казаки говорили: кизек. К и ю р а - остроконечный молоток каменотеса. К л е у х - низенький сарайчик (местн). К о м с о д - комитет содействия (Советской власти). К у к о в я к а - нескладный, несуразный, топорно сработанный человек. К у л а г а - постное блюдо из теста, ягод и солода. К у л и г а - клин земли, полоска, участок, кусок. К у р п я й, к у р п е н - каракуль. К у т а н - закоулок, место вечерних сборищ молодежи. Л а б у з а - кукурузные стебли с листьями без початков. Л и н и я - цепь укрепленных казачьих постов, пикетов, крепостей, станиц, городков, Азово-Моздокская Линия. Л о м к и - каменоломни (местн.). Л о х о н, л о х о н ь я, л о х м о т ы - тряпки, старье, обноски (местн.). М о р о к о в а т ь - понимать, соображать (местн.). М а х а н - падаль. М г а - мгла (местн.). М и р о ш н и к - мельник. М о л о з и в о - жидкое молочко, выделяющееся из груди, вымени после родов, отела. М о н о п о л и я - винная лавка, кабак, от царской, государственной монополии, единственного права на торговлю спиртным. М О П Р - Международная организация помощи рабочим. М о ч а г - непросыхающее, болотистое место. М у з г а - приречная низменность, часто затопляемая водой. М ы т а р ь - сборник налогов у библейских народов. М я с о е д - периоды года, когда в отличие от поста едят скоромное мясо, молоко, масло, сало, жиры. Н а в я з а т ь ч а й н и к - отказать в сватовстве (местн.). Н а д е т ь р о г и (набычиться) - обидеться, перечить, возражать (местн.). Н а л ы г а ч - ремень, накидываемый на рога животных для привязи упряжи. Н а р у н ж и т ь с я - нарядиться (местн.). Н е м и р н ы е а у л ы (князья, горцы) - воюющие с царскими войсками и властями. Н о г о в и ц ы - кожаные чулки-сапоги без подметок. О б г о л а ш и в а т ь н е в е с т у - провожать в замужество пеньем обрядовых песен. О б о д н я л о - распогодилось, прояснело, просохло (местн.). О б ъ е д ь я - крупные остатки сена, стебли трав, бурьяна. О к л у н о к - узелок, мешок с небольшим содержимым (местн.). О т а в а - новая трава, выросшая после скошенной. О т и н ь я - ботва. О т р о ш н и к - отступник, отступившийся от веры, завета, клятвы (местн.). П л а к о н - флакон (иск.). П л а н - участок земли, нарезаемый под частное домовладение. "П о д у ш к а" - деревянный брус, брусья, на которых ставится кузов телеги, бак или цистерна. П о з и р а т ь - смотреть (местн.). П о л о в о й - светло-желтый, цвет соломенной трухи, половы. П о л с т ь - войлок из овечьей шерсти. П о н ч о х и - обувь из полсти, бурки. П о р е п а н н ы й - потрескавшийся, грубый (местн.). П о с т р о м к и - гужевые ремни от хомута к телеге. П р и о б щ и т ь с в я т ы х т а й н - соборовать, то есть помазать умирающего освященным елеем, маслом из маслин. П с ю р н я - людская мелюзга, толчь, мелочь (местн.). Р а з м о л - непросеянная, с отрубями мука. Р е п е т и т ь с я - собирать, готовиться, от "репетиция" (местн.). С а ж е н ь - мера, около двух метров, и сам инструмент меры, огромный деревянный циркуль, сбитый намертво. С а п е т к а - круглая, плетенная из ивняка корзина. С в о й с к а я - своего, домашнего приготовления (местн.). С к а р ё ж и т ь с я - сжаться (местн.). С м а л е ц - топленый свиной жир. С о ш л и с ь с п а р у - замерзли, потеряли тепло, пар (местн.). С т а н и ц а - поначалу так назывались казачьи отряды: легкие и зимние станицы. С у л е я - особая винная бутыль, полуштоф. С у м о в а т ь - думать (местн.). С у р ы - арабские стихи Корана, заповеди. Т о л ч ь - мелочь, презрительно о бедных, нищих, недалеких (местн.). Т о л а м б а ш - тамада, тостер (местн.). Т о р о к а - седельные сумы. Т у р с у ч и т ь - трясти, таскать, мучить, привязываться (местн.). У з в а р - правильно: взвар - компот. У п р у г - отрезок рабочего времени от перерыва до перерыва. Этимологически от "упряжь", "запрягать" - на время перерыва коней или быков отпрягали. У р г у ч а т ь - работать, с оттенком тяжелой работы (местн.). Ф и л ю г а - липовый, незаконный документ, филькина грамота. Х о д - телега, фургон, арба (местн.). Ч е б о т а р ь - сапожник. Ч е к м а р ь - пастушья палка. "Ч е р в о н е ц" - десять лет тюрьмы, лагеря (жарг.). Ч е т в е р и к - мера сыпучего, ведерко. Ч у в а л - большой мешок. Ч у г у н к а - и поезд, и железная дорога (уст.). Ц у р п а л ь я - сухие стволы подсолнечника, стебли, объедья. Ш а м и л ь - та же лезгинка, вообще горские танцы. Ш е м е т о м - мигом, моментально, быстро (местн.). Ш л ё н д а т ь - таскаться без дела, как глупая овца-шлёнка.
Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ru Оставить отзыв о книге Все книги автора
|
|||
|