Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Действие первое 4 страница



Мона. Он очарователен.

Учитель. Вчера ты говорила, что он ужасен.

Мона. Это было вчера. Но потом была ночь. И что за ночь!

Учитель (тихо). Я никогда не забуду, Мона!

Мона. С тех пор все изменилось. Дом. И я. И ты... Какой ты ми­лый, Марин.

Учитель. Мона, прошу тебя.

Мона. Ты действительно милый. Поди сюда. Поближе. Какие у тебя глаза?

Учитель (быстро закрывая глаза). Бесцветные.

Мона. Открой.

Учитель. Нет.

Мона. Почему?

Учитель. Я боюсь.

Мона. Чего боишься?

Учитель. Что тебя здесь нет. Что все это мне только кажется!

Мона. Меня здесь нет? (Смеется молодым, счастливым смехом.) Но разве ты меня не видишь, не слышишь? Ничто в моей жизни не было так реально, как это утро. Не будь дурачком. Открой глаза и дай мне какую-нибудь вазу для цветов.

Учитель. Вазу? (Ищет глазами.) А где мне ее взять? (Вспом­нил.) А! Да. (Идет к окну, наклоняется над подоконником и поднимает с земли глиняный кувшин.)

Учитель. Мона, тебе нельзя оставаться в этом платье в таком городе.

Мона. Это верно. Надо было бы переодеться.

Учитель. Мы должны найти выход из этого положения. Вот что: я побегу в гимназию — уже и так поздно. (Смотрит на часы.) Боже! Без десяти восемь! Урока у меня нет, но я все же пойду — надо получить жалованье, сегодня первое число... (Ищет пиджак, галстук.)

Мона. Первое число?

Учитель. И платят жалованье. Оттуда я побегу к Паску. (На­шел наконец пиджак и галстук и начинает поспешно одеваться.)

Мона. Какой Паску?

Учитель. Паску — универсальный магазин. Там я, наверное, что-нибудь подберу. Платье, пыльник. Что-нибудь, чтобы ты смог­ла выйти из дома.

Мона. А зачем выходить? Я не хочу выходить. Я останусь здесь.

Учитель. До каких пор?

Мона. На всю жизнь.

Учитель. На всю жизнь в этом платье?

Мона. Да. Только принеси мне бутерброд — мне есть хочется. Больше мне ничего не нужно.

Учитель. Хорошо. Принесу. Но теперь я побежал. (Неумело за­вязал галстук, быстро схватил шляпу и хочет идти.)

Мона. Погоди! (Смотрит на него.) Марин!

Учитель. Да.

Мона. Ты милый. Ты очень милый.

Учитель (смотрит с отчаянием на часы). Мона, без пяти восемь.

Мона. Даже если уже без пяти восемь, ты все равно очень ми­лый. (Нежно гладит его лицо, потом целует.)

Учитель (растерянно). Нет. Это не может быть правдой. (Ухо­дит, но тут же возвращается.)

Слышен слабый стук в правую дверь. Повернувшись спиной к двери и занятая цветами, Мона не слышит. Входная дверь тихонько приоткры­вается, и в комнату робко входит ученица с сумкой подмышкой. Она в форме, номер пришит на рукаве по всем правилам.

Явление 4

НАЧАЛЬНИК ВОКЗАЛА, ГРИГ.

Григ. Господин начальник... вы уверены, что здесь та дама, ко­торую я разыскиваю?

Начальник. Без всякого сомнения. Высокая блондинка, белое платье. Разве приметы не совпадают?

Григ (улыбаясь). Совпадают.

Начальник. Тогда... позовем ее. И вы сразу убедитесь. (Делает шаг к двери.)

Григ. Нет. Подождите.

Начальник. Да, чуть было не забыл. (Шарит в карманах сво­ей жилетки и достает несколько фишек с рулетки.) Пожа­луйста.

Григ (берет их в руки, осматривает). Фишки с рулетки.

Начальник. Вот этим она хотела уплатить за проезд. Вы когда-нибудь видели такое? Неслыханно!

Григ. В самом деле. Неслыханно!

Начальник. Ну вот. Разве я не должен был составить неме­дленно акт?

Григ. Правильно.

Начальник. Вот я и говорю: позовем ее и составим акт.

Григ. Теперь уже поздно. Я же уплатил вам на вокзале и за би­лет и штраф!

Начальник (с сожалением). Уплатили.

Григ. Ну вот. Надо было вчера составлять.

Начальник. Да, но у нее не было никаких документов. Она хотела покончить самоубийством.

Григ (без особого волнения). Что вы говорите!

Начальник. О, если бы вы знали, как я с ней намучился!! Хо­чу умереть, и только. Если б не я...

Григ (берет его за руку и потихоньку толкает к правой двери). Очень вам признателен, господин начальник. Вы порядочный человек. А теперь оставьте меня одного.

Начальник. Честь имею... Привет. (Останавливается на поро­ге.) Жаль... очень жаль... Лет пятнадцать, как я уже не соста­вил ни одного акта. Такого случая больше не будет... (Уходит.)

Явление 5

ГРИГ, МОНА.

Григ проводил начальника вокзала. Оставшись один, возвращается к ле­вой двери и несколько мгновений смотрит на нее, потом спокойно берет­ся за ручку и открывает. Он стоит на пороге и делает пальцем знак Моне, чтобы она вышла. Она не отвечает. Он повторяет свой жест. Наконец, Мона выходит. Она несколько сконфужена, но спокойна. Они смотрят друг на друга.

Григ. Доброе утро, Мона.

Мона. Доброе утро, Григ.

Григ. Признайся, что наша вчерашняя ссора была глупостью.

Мона. Большой глупостью.

Григ. Признайся, что я ни в чем не виноват.

Мона. Ни в чем.

Григ (неожиданно, резко). Я тебе тысячу раз говорил, чтобы ты не торчала за моей спиной, когда я играю, чтобы ты не зада­вала вопросов, не нервничала, не просила денег. Что ты от ме­ня хочешь? Я игрок. У меня свои приметы.

Мона. Вполне естественно...

Григ (успокаиваясь). Вот видишь? Какая ты теперь понятливая. (Снова нервно.) Тем более, что я проигрывал. Мне чертовски не везло.

Мона. А потом, когда я ушла?

Григ. Я начал выигрывать.

Мона. Сразу же?

Григ. Нет. Несколько позднее.

Мона (с интересом). Не помнишь, в котором часу?

Григ. Кажется, в двенадцать.

Мона (слегка вздрогнув). А!

Григ. Почему ты спрашиваешь?

Мона (задумавшись на секунду). Ничего особенного. Я думала о приметах.

Григ. Я начал выигрывать... И мне везло... чертовски везло... По­этому я и не вставал из-за стола. До утра. До пяти часов.

Мона. Вот видишь? Я принесла тебе счастье.

Григ (подходя к ней). Мона! (Она не отвечает; он слегка обни­мает ее за плечи.) Мона! Ты на меня сердишься?

Мона. Нет. Ни капли.

Григ. Ни капли?

Мона. Ни капельки.

Григ. Ты прелестная девушка. (Несколько небрежно целует ее в щеку; она не сопротивляется.) А теперь поехали.

Мона. Куда?

Григ. Как это — куда? Машина ждет. Поехали.

Мона (просто и спокойно). Нет.

Григ. То есть?

Мона. Я не поеду.

Григ. Не поедешь? А что ты будешь делать?

Мона. Я остаюсь.

Григ. Где?

Мона. Здесь.

Григ (иронически показывая на комнату). Здесь?

Мона. Да.Ты уедешь один, Григ.

Григ (несколько повышая голос). Почему?

Мона. Потому... потому... Ты все равно не поймешь. Нет. Не пой­мешь. Лучше не спрашивай и уезжай. (Просто и серьезно.) Послушай, Григ, ты... ты когда-нибудь видел Большую Мед­ведицу?

Григ. Какую медведицу?

Мона. Большую.

Григ. Ты с ума сошла!

Мона (с волнением). Григ! Это прелестно... Это самая пре­лестная вещь, которую ты сказал мне с тех пор, как я тебя знаю... Да. Я сумасшедшая. Я, тоже могу быть сума­сшедшей.

Григ. Это я давно знаю.

Мона. Но я этого не знала. И узнала только ночью. Этой ночью... здесь... Я сделала открытие, потрясающее открытие, Григ. Мы несчастливы.

Григ. Мы с тобой?

Мона. Мы и весь мир. Наш мир. Мы ведем грустную, никчемную жизнь...

Григ. Но удобную.

Мона. Может быть. Но мне она никогда не нравилась.

Григ. Не нравилась. Но тебе идет такая жизнь.

Мона. Ты свидетель, Григ, мне она никогда не нравилась. Столь­ко раз я плакала, сама не зная, почему. Столько раз хотела бежать, сама не зная, куда. Так было всегда. Ты слышишь? Всегда, сколько бы у меня ни было денег, платьев, драгоцен­ностей, я всегда чувствовала, что мне чего-то не хватает... Но я не знала, чего...

Григ. Большой Медведицы, наверное...

Мона. Да. Большой Медведицы.

Григ. Мона, ты бредишь.

Мона. Нет, мой милый, если бы ты знал, как я теперь ясно все вижу. Сегодня так много солнца, и оно осветило мне все. Вот и этот дом... и эти цветы.

Григ. Вот как? Я плачу за цветы каждую неделю десятки тысяч лей. Самые нежные цветы для тебя недостаточно нежны. Пармские фиалки, привезенные в декабре самолетом, для те­бя недостаточно свежи. Белая лилия в январе для тебя недостаточно бела. Редчайшие цветы, выращенные в оранжерее, в твоей комнате вянут за пять минут. И все это для чего? Что­бы увидеть тебя однажды в презренном провинциальном го­родке, умиляющейся и падающей в обморок от восторга с морковкой в руках?

Мона. Замолчи.

Григ. Почему я должен молчать? Потому что ты не хочешь слу­шать? Боишься?

Мона. Потому что это бесполезно.

Григ. Признайся, что ты трусишь. Ты боишься раскрыть глаза, но ты должна будешь их раскрыть. Посмотри, Мона, на этот свинарник, в который ты попала. Ты красивая, как принцесса. Неужели это правда? Ты спала на этом дырявом тюфяке?

Мона. Замолчи. Ты не знаешь, о чем говоришь.

Григ. Ты сидела у этого хромоногого стола?

Мона (оскорбленно). Он не хромой.

Григ. Но скоро будет. (Расхаживая по комнате и осматривая обстановку.) Замечательно! Бесподобно! Фантастично! (Подхо­дит к левой двери.) А здесь что? (Открывает дверь и за­глядывает.) А! Ванная комната. Последнее слово техники! Она мне нравится. (Достает оттуда лейку и показывает.) Какое оборудование!

Мона улыбается.

(Закрывает дверь.) Здесь ты принимала ванну?

Мона. Нет. Я умылась во дворе у колодца.

Григ. Что? Ты, которая в Бухаресте принимаешь две ванны в день, утром и вечером, с лавандой — двадцать шесть и пять деся­тых градуса, ни одной десятой больше, ни одной меньше... ты умывалась во дворе у колодца?

Мона. Да.

Григ. Значит, это серьезно... это действительно серьезно.

Мона. Очень серьезно, мой милый.

Явление 6

ГРИГ, МОНА, УЧИТЕЛЬ.

Учитель (поспешно входит, держа в руках дамское платье). Мона! Я принес... (Останавливается.) Простите... Ты не одна?

Григ (резко). Как видите.

Учитель (Моне). Кто этот господин?

Мона. Это... (Коротко.) Мой брат.

Григ. Что?

Мона. Да. Это мой брат.

Учитель (Григу). Я... я счастлив... я польщен... (Протягивая ему руку.) Разрешите представиться. Меня зовут Мирою. Ма­рин Мирою.

Григ. Очень приятно. Тем более приятно, что мне нужно задать вам несколько вопросов.

Мона (хочет его остановить). Григ!

Григ (Моне). Брат я тебе или нет? А если брат, то я имею право задавать вопросы. (Учителю.) Сударь, извольте объяснить, что произошло этой ночью?

Учитель. Сударь... я, конечно, понимаю... ваше возмущение... и нетерпение... это ваш долг как брата... В конце концов, кровное родство обязывает. Но я уверяю вас... что Мона...

Григ. «Мона»? Вы называете ее по имени?

Учитель (сконфужено). После того, что произошло...

Григ (вспыхнув). Но что здесь произошло, черт возьми? Скажи­те же наконец! Говорите!

Учитель. Сударь! Имею честь... Я хочу сказать... (Приняв наконец героическое решение.) Имею честь просить руки вашей сестры.

Мона (смущенно). Боже мой!

Григ. Руки моей сес... (Сбитый с толку на секунду, пока не по­нял, в чем дело.) А! Тогда это другое дело. (Моне.) Послушай, Мона, это человек благородный. Почему ты мне не сказала? (Учителю.) Уважаемый господин Мирою, прошу прощения. Я боялся, что моя бедная... (поворачивает голову на секунду к Моне) моя бедная сестра... попала в руки вульгарного дон­жуана, какого-нибудь опасного обольстителя... По счастью, это не так! Вы честный человек.

Мона (тихо, со злобой). А ты болван.

Григ (бросив взгляд на Мону). Фантастично! (Учителю.) Прежде чем дать вам свое согласие и благословение... я должен знать, в чьих руках я ее оставляю, в каком доме...

Учитель (сконфужено). О! Дом...

Григ. Ничего не скажешь. Дом красивый. С садом, колодцем. Все, что нужно.

Мона (Григу, тихо). Ты смешон!

Учитель. Это не совсем так. Я отдаю себе отчет в том, что Мона пришла сюда из другого мира. Я это ей и вчера сказал. Она совсем из другого мира. И вы не должны думать, что если... благодаря удивительной случайности... она попала сю­да, то я забыл, какая пропасть разделяет нас. Но у меня есть положение. У меня стаж. Я утвержден министер­ством.

Григ (Моне). Утвержден министерством!

Учитель. С категорией.

Григ. Великолепно!

Учитель. Жалованье, правда, небольшое, но верное: одиннад­цать тысяч двести семьдесят три леи.

Григ. Без удержаний?

Учитель. Без.

Григ. Великолепно! Одиннадцать тысяч двести семьдесят три! Она экономная, хозяйственная девушка...

Мона (тихо). Ты отвратителен.

Учитель. Я как раз только что получил деньги. (Вынимает из кармана несколько ассигнаций и сконфужено снова прячет.) Сегодня первое число. (Вспомнив.) Вот платье, Мона. Я был у Паску. Чуть было не забыл. Ничего другого у него нет. (Разворачивает и показывает платье — дешевое, безвкусное «готовое» платье.)

Григ (беря платье). Что это такое? (Поднимает его за вешалку.)

Мона (берет у него из рук платье). Оставь. (Бросает на стул подальше.)

Учитель. Вы понимаете? Она ведь не может выйти в город в таком туалете. (Обеспокоено.) Оно тебе не нравится, Мона?

Мона. Нет, нравится. (Григу, тихо.) Ты возмутителен!

Учитель. Если оно тебе не нравится, Паску возьмет обратно. Так я с ним договорился. Но теперь у меня нет времени. Нуж­но идти в гимназию. (Григу.) С девяти до десяти у меня урок.

Григ. А-а! В таком случае идите.

Учитель. Я скоро вернусь. Все равно я теперь не способен ве­сти урок. Я слишком... слишком... Я скоро вернусь! (Уходит.)

Явление 7

ГРИГ, МОНА.

Мона осталась с пакетом, который дал ей учитель. Она бросает его на стол.

Григ (после молчаливого взгляда). Значит... ты мне изменила?

Мона пожимает плечами, она не подтверждает, но и не отрицает.

Изменила мне вот с этим ничтожеством?

Мона. Прошу тебя, не говори о нем, ты его не знаешь.

Григ. Я его видел.

Мона. Ты его видел, но не знаешь его.

Григ. Милый, симпатичный парень. (Неожиданно, резко.) Он сме­шон!

Мона. Смешон? Почему? Потому что ты издевался над ним в моем присутствии? Мне тебя жаль, Григ. Несмотря на твою самоуверенную улыбку, красивый галстук, элегантный костюм. Мне тебя жаль. Ты не смешон и никогда не будешь смешон.

Григ. Надеюсь.

Мона. Но ты и не узнаешь его великой тайны.

Григ. У него есть тайна?

Мона. Ты его не разглядел. Теперь день. Это не его время. Он неуклюж, плохо одет, робок. Но когда стемнеет... (поворачивая голову к окну) когда стемнеет... здесь у этого окна... (понижая голос) происходят чудесные вещи...

Григ (после длительного молчания, серьезно). Мона! Ты хочешь остаться с ним?

Мона. Да.

Григ. Ты хорошенько подумала?

Мона. Нет. Я совсем не думала. Но я хочу остаться.

Григ (повышая голос). Что? Я жил с тобой три года. Истратил на тебя целое состояние.

Мона. Ты очень деликатен.

Григ (резко). Я не деликатен! И не хочу быть! Мне незачем быть деликатным!  Мона, подумай, кто ты... Из чего ты сделана? Немного ду­хов, много лени и некоторая доля фантазии. Неужели ты ду­маешь, что это сохранится в такой обстановке? Во что ты превратишься через год? Через пять лет? Я пытаюсь это пред­ставить и содрогаюсь. Знаешь, какой ты будешь?

В это мгновение открывается правая дверь, и в комнату стремительно входит мадемуазель Куку.

Явление 8

ГРИГ, МОНА, МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ.

Григ (который случайно смотрел в эту минуту на дверь, мгновен­но оценивает внешность мадемуазель Куку). Смотри! Вот ка­кой ты будешь, Мона! (Быстро подходит к мадемуазель Куку.) Прошу вас, мадам, не двигайтесь!

Куку. Пардон! Я не мадам, а мадемуазель.

Григ. Мадам или мадемуазель — это не имеет значения. Вы не че­ловек. Вы аргумент, который появился как раз вовремя. (Показывает на нее Моне.) Посмотри, Мона, вот какой ты будешь.

Куку (задыхаясь от негодования). Сударь!

Мона. Мадемуазель Куку, не сердитесь — это нервный господин, и у него сейчас приступ остроумия.

Григ. Куку? Ее зовут Куку?

Куку (Моне). А откуда вы знаете, как меня зовут?

Мона. Я вас знаю.

Григ. Вас зовут Куку?

Куку. Вы нахал! (Моне.) Откуда вы меня знаете?

Григ. Куку, а как ваше имя?

Куку (с достоинством). Мадемуазель Куку.

Григ (Моне). Вот видишь? У нее даже нет имени. Мадемуазель Куку, и ничего больше. А у нее ведь тоже было имя. Но она его потеряла. И она тоже была молодой.

Куку. Была? То есть как это — была?

Григ. А может быть, она и сейчас молода, но этого не видно.

Куку. Сударь! Я запрещаю вам...

Григ. Может быть, она тоже была когда-то, хоть на минуту, хоть на секунду, такая же Мона, как и ты.

Мона. Григ, прошу тебя.

Григ. Ты сердишься? Ты гордая, Мона. Но разве ты думаешь, что, если бы ты вела такую жизнь, как мадемуазель Куку, ты выглядела бы иначе? Ты была бы не такой, как она?

Куку. Не вмешивайтесь в мою частную жизнь.

                                          гудок

Григ (который  посмотрел в окно). Эге! (Моне.) Они влезли в машину.

Гудок.

Эй! Не слышите? Ну-ка, слезайте немедленно!

Гудок.

Они сломают радиатор. (Быстро уходит, оставив дверь откры­той.)

Явление 9

МОНА, МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ.

Мадемуазель Куку осталась у окна и смотрит на улицу.

Мона (подходит к ней). Мадемуазель Куку! (Трогает ее слегка за плечо.) Мадемуазель Куку!

Мадемуазель Куку оборачивается.

(Растерянно смотрят на нее, потом наконец решается). Вы... вы были красивой?

Куку (после длительного молчания). Так говорили.

Мона. Кто говорил?

Куку (под властью нахлынувших воспоминаний). Они!

Мона. А если бы... если бы я здесь осталась?

Куку. Вы? Вы хотите остаться здесь? (Показывая рукой улицу, город. После длинной паузы, взволнованно.) Мадемуазель... или мадам...

Мона. Можете называть меня как хотите: я и то и другое.

Куку. Милая, вы красивы. Уезжайте.

Мона. Уезжать? Почему?

Куку. Здесь такая тоска...

Мона. Тоска? Здесь так много солнца! Света!

Куку. Это сегодня. А когда идет дождь?

Мона. Здесь бывают дожди?

Куку. Еще бы... довольно часто... А зимой!.. (С жестом отчаяния.) Порой кажется, что это не одна зима, а двадцать.

Мона. А он?

Куку. Кто — он?

Мона неопределенно показывает в сторону стола.

Мирою?

Мона. Марин.

Куку. Он счастлив со своими книгами.

Мона (задумчиво). Он такой милый...

Молчание.

Он был таким милым...

Куку. Был. Вы сказали «был». (Незаметно уходит в дверь, оставленную открытой Григом.)

Явление 10

МОНА, ГРИГ.

Мона пристально смотрит вдаль. Проходит несколько секунд. Потом она машинально открывает сумочку, вынимает зеркальце и поправляет во­лосы. Григ возвращается, останавливается на пороге и смотрит на нее. Она его не замечает.

Григ. Мона! Едем?

Мона. Ты так хочешь?

Григ. А ты не хочешь?

Мона. Не знаю. Теперь я уже не знаю. Я чувствую, что, если ты позовешь меня, я уеду. Но мне бы не хотелось.

Григ. Тогда... почему ты не остаешься?

Мона. Потому что мне не хватает смелости. Если бы ты захо­тел мне помочь... Зачем ты приехал, Григ?.. Поверь мне, Григ, я уже не та женщина, которую ты знал, которую ты приехал разыскивать... Со мной что-то случи­лось.

Григ. Выспишься — и все пройдет.

Мона. А если не пройдет, Григ? Разве мы любим друг друга? Разве мы счастливы?

Григ. Дорогая моя, ты употребляешь слова, которых я не понимаю. Они не в моем словаре. Любовь, счастье. Это ведь только слова. Люблю ли я тебя? Любишь ли ты меня? Не знаю. Но, когда мы входим с тобой в вестибюль гостиницы «Атене-палас», я рад, что держу под руку именно тебя. И все головы оборачиваются и смотрят нам вслед. Что ты еще хочешь? Этого достаточно.

Мона. Ты думаешь?

Григ. Что касается счастья... У нас нет времени быть счастливы­ми. Счастлив тот, кто живет здесь. Им принадлежит цар­ствие небесное.

Мона. Ты циник.

Григ. Я тороплюсь. Меня ждет автомобиль. Едем (уходит)

Явление 12

МОНА, ГРИГ, УДРЯ, УЧИТЕЛЬ.

Учитель (входит поспешно с улицы; он счастлив). Мона!

Мона. Марин!

Неловкое молчание.

Учитель (бросив взгляд на присутствующих; предчувствуя бе­ду). Мона!

Снова молчание.

Явление 13

МОНА, УЧИТЕЛЬ.

Мона. Марин... видишь ли, я не могу оставаться здесь... в этом платье... Ты был прав.

Учитель (ищет глазами принесенное им платье). Но я же... (Коротко.) Оно тебе не нравится?

Мона. Нет, почему же. Но этого мало. Я должна... Мне нужны и другие вещи... Поэтому я уезжаю, чтобы...

Учитель (вздрагивая). Ты уезжаешь?

Мона. Пока....

Учитель. Мона!

Мона. Но я вернусь.

Учитель. Когда?

Мона. Скоро.

Учитель. Завтра?

Мона. Не думаю...

Учитель. Послезавтра?

Мона. Не знаю.

Учитель. В таком случае... в воскресенье?

Мона. Да... может быть, в воскресенье... однажды в воскресенье.

Учитель. Ждать тебя?

Мона. Конечно.

Учитель. Ждать тебя на вокзале?

Мона. Нет. На вокзале не надо. Я приду. Жди меня здесь.

Учитель. Когда?

Мона. Каждый вечер.

Учитель (после молчаливого взгляда). Понимаю.

Мона. Что ты понимаешь?

Учитель. Вот уже двенадцать часов, как длится этот фантасти­ческий сон. Самый фантастический из снов. Сколько раз я го­ворил себе: если бы это была правда... если бы это могло быть правдой? Вот и минут пятнадцать назад, когда я бежал по улице... я вдруг остановился и притронулся рукой ко лбу: боже, только бы не проснуться... Мона! Я чувствую, что начи­наю просыпаться. Все это было неправдой.

Мона. Все? (Целует его.) Этот поцелуй — тоже неправда?

Учитель. Ты уезжаешь, Мона. Уезжаешь и никогда больше не вернешься. Никогда больше я не увижу тебя.

Мона. Марин, там на небе, около Алгола, есть звезда... звезда, которая с этой ночи будет носить мое имя... Ты ее никогда не видел, но ты ведь знаешь, что она там. Так и я буду здесь всегда...

Мона медленно уходит в то время, как учитель смотрит вверх, туда, где Большая Медведица, Алгол и его невидимая звезда.

Учитель. Все правильно…. Ни одна звезда никогда не отклоняется от своего пути…

Занавес

 

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.