|
|||
ТАЙНА ПЕЩЕРТАЙНА ПЕЩЕР
Пока мы спускались по казавшемуся бесконечным туннелю, Мингьяр Дондуп рассказывал мне о мужественных героях древности, случайно или же намеренно забредавших в эти края, а также о богах и полубогах, обитавших здесь на правах стражей. Встреча с любым из сих мистических существ грозила незваному пришельцу неминуемой гибелью. Я давно потерял счет времени. Ни таинственное свечение в туннеле, ни он сам не менялись. По нему можно было пройти хоть сотни километров, хоть несколько шагов — разница, если бы не собственная усталость, была бы неощутимой. Благодаря свечению и особой чистоте воздуха видимость впереди и сзади была исключительной. Лишь едва заметный, ведущий вниз изгиб туннеля ограничивал видимую перспективу, служа подобием горизонта. Затем, с какого-то момента цвет свечения впереди сначала неуловимо, а потом все отчетливее стал изменяться. Вскоре я понял причину этого явления: наш туннель пересекался с другой штольней. В течение долгих часов монотонного движения мои органы чувств отмечали малейшие различия в освещении и текстуре поверхностей туннеля. И вдруг они испытали настоящий шок от дикости форм и хаоса цветовой гаммы. Кто бы ни строил открывшуюся моему взору штольню, их технология явно была иной, чем у создателей стекловидного туннеля! «Вот и наш первый привал, — радостно сказал мой учитель, — можно немного отдохнуть». Пересекавшая наш путь штольня казалась огромной, уходящей в незримую даль дырой — столь грубо (словно долотом и молотком невообразимых размеров) она была сработана. Ясно было лишь одно: человеку такое не под силу даже сегодня. «Дальше одним идти нельзя, — сказал лама, — слишком опасно. Подождем здесь, а заодно и отдохнем. Вскоре к нам присоединится некто, кому эти места знакомы лучше, чем нам». Мы присели. Нам вроде бы незачем было разводить костер — ни для обогрева (воздух все это время оставался приемлемо теплым), ни для освещения. Впрочем, огонь все же был необходим — для чая. Предпринять такой долгий переход и не подкрепиться на привале чашкой горячего, бодрящего чая казалось варварством. Прежде чем я успел спросить мастера, как мы это осуществим, он наполнил котелок водой, поставил его у стенки стекловидного туннеля. Уже через пару секунд вода в котелке вовсю кипела. Как это произошло?! Я неоднократно касался стен туннеля, — они были холодными. И вдруг помогли вскипятить полный котелок воды. Выходило, будто туннель знал о нуждах тех, кто по нему путешествовал и откликался. Это превосходило всякое мое разумение, такому в школе нас не учили (забегая вперед, скажу, что вскоре я свыкся с тем, что подобные чудеса встречаются в здешних краях сплошь и рядом). Мы выпили чаю и подкрепились парой лепешек. Потом Мингьяр сказал: «Мне известно, что есть люди, живущие вблизи земной поверхности. Некоторые из них были частью расы, ушедшей в недра перед последним ледниковым периодом. Другие обитали здесь еще раньше. Они не смогли взять с собой свои знания и технологии и потому были вынуждены жить в дикости. Многие их потомки деградировали и приобрели звероподобный облик, мало схожий с человеческим. Они стали нападать друг на друга, а иногда и на людей с поверхности — ради еды и просто для забавы. Жалкие создания, цель жизни которых — лишь сытый желудок да плотские утехи. Потерянные души». «А не они ли названы в мифах и преданиях демонами, выходящими из подземелий на свет божий, дабы изводить и мучить людей и насмехаться над самим Творцом?» «У каждого предания есть свое начало, Лобсанг, — согласился мастер. — Но я думаю, тебя немного утомила наша прогулка. Ляжем спать, а завтра отправимся дальше вглубь». «Немного утомила... прогулка...» — чувство юмора у Мингьяра Дондупа было всегда на высоте. Я устал так, словно одолел полпути к земному ядру! Мы постелили свои коврики и улеглись. Довольно скоро, несмотря на мои опасения по поводу ночевки в столь странном месте, дремота смежила мне веки и я крепко уснул.
|
|||
|