|
|||
Неизвестная 2 страницаПаску. Ваша супруга здесь? Начальник. Она в городе. Недавно ушла. Паску. Мне бы ее повидать. Я привез все, что она просила. Начальник. Пожалуйте, пожалуйте сюда. Паску (оставляет часть своего багажа на перроне и входит в помещение. Раскрывает чемодан). Ну-ка, посмотрим. Только бы мне найти... Столько поручений... Начальник. Что нового в Бухаресте? Паску. Жара. Дьявольская жара. Начальник. Ну да. Не то что у нас. Паску. Что и говорить. Здесь рай, настоящий рай. (Вынимает пакет из чемодана.) Начальник. Это пакет моей супружницы? Паску. Нет-нет. Это я привез господину Мирою — учителю. Начальник. Ага! (Идет к двери и осматривает перрон.) Господин учитель! Господин учитель! Иким, ну-ка, посмотри, куда девался господин Мирою. Он только что был здесь. (Возвращаясь; к Паску.) Он тебя ждал. Паску (таинственно). Господин начальник! Как, по-вашему, что в этом пакете? Начальник. Что там может быть? Книга, наверное. Паску. Так и есть—книга. Но какая? (Таинственно.) Знаете, сколько она стоит? Двадцать две тысячи лей. Начальник. Сколько? Паску. Двадцать две тысячи. Начальник. Да ну? Не может быть. Паску. Лопни моя глаза. (Быстро объясняя.) Учитель приходил ко мне вчера вечером и вручил мне двадцать две тысчонки по тысяче... ровно двадцать две штуки. Начальник (озабоченно). Какая же это может быть книга? Паску. А мне откуда знать? Мне ее дал букинист в Бухаресте, я ее и привез. Дрожал за нее всю дорогу. Это же не шутка — двадцать две тысячи! Начальник. Двадцать две тысячи! Явление 10 НАЧАЛЬНИК ВОКЗАЛА, ПАСКУ, УЧИТЕЛЬ, потом МАДЕМУАЗЕЛЬ КУКУ. Учитель (торопливо проходит мимо окна по персону, затем входит в помещение). Господин Паску! Вы, оказывается, здесь, а я думал, что вы не приехали. Паску. Как можно, господин учитель? Учитель. Я искал вас на перроне и на площади возле извозчиков. Паску. Народу много. Учитель (тихо, озабоченно). Привезли? Паску (протягивая ему пакет). Пожалуйста. Учитель (берет пакет и на секунду застывает). Спасибо... Да... Спасибо... (Смотрит на пакет, потом на Паску и начальника и, наконец, решившись, идет к окну, к свету, быстро срывает бумагу вынимает большой том и начинает тут же лихорадочно его листать, как человек, который ищет определенную страницу.) Начальник и Паску многозначительно переглядываются. Паску (вынимая из чемодана другой пакет). А вот и пакет вашей супруги, господин начальник. Я завернул его в голубую бумагу, чтобы не спутать. Начальник. Браво! Будь здоров, Паску. Жаль, что ее дома нет, я бы тебя пригласил пообедать. Осталась утка —объедение. Паску. Ладно, в другой раз, сейчас я тороплюсь. Видишь, сколько еще багажа. Начальник (идет к двери). Иким! Иким! Возьми-ка чемодан господина Паску и отнеси его к извозчику. Иким появляется слева, берет часть багажа Паску и уходит. Одновременно справа появляется мадемуазель Куку. Паску. Целую ручки, мадемуазель Куку. Приходите завтра ко мне в магазин. Товар привез. Куку. Ноги моей больше не будет в вашем магазине: вы продали девушкам восьмого класса губную помаду. Паску. А что делать, мадемуазель?! У меня универсальный магазин. Я продаю все, всем. Куку. Погодите, мы еще поговорим (угрожающе) на учительском совете! Паску. Весьма сожалею, мадемуазель. У меня универсальный магазин... Приветствую вас. Я ухожу... Господин Мирою, вам не в город? Отвезу вас на извозчике. Учитель (погруженный в чтение, в первое мгновение даже не слышит, что ему говорят. Потом вздрагивает, как будто его кто-то окликнул во сне). А? Что? (Смотрит отсутствующим взглядом, потом возвращается к своей книге.) Паску (переглядываясь с начальником вокзала и пожимая плечами). Двадцать две тысячи. Начальник. Двадцать две. Паску. Я пошел. Привет. Начальник. Привет, господин Паску. Паску уходит. Куку. Я тоже ухожу. Но у меня к вам просьба, господин Испас. Начальник. Приказывайте. Куку. Если появится кто-нибудь еще из наших учениц, запишите номер. Начальник. Обязательно. А вы разве не хотите дождаться скорого из Синаи? Куку. Нет, поздно. Уже темнеет. В самом деле, за последние минуты стемнело. Господин Мирою, вы не идете в город? Учитель не слышит: он всецело поглощен чтением. Начальник (тихо). Мадемуазель Куку, вы знаете, какую книгу он читает? Куку. Откуда мне знать? (Презрительно.) Какую-нибудь свою, научную. Начальник. Знаете, сколько он за нее заплатил? (Молчит, чтобы усилить эффект.) Двадцать две тысячи лей. Куку (испуганно). Не может быть! Начальник. Лопни мои глаза. (Быстро.) Это сказал мне Паску, он привез ее из Бухареста. Двадцать две тысячи, двадцать две банкноты по тысяче! Куку. Он с ума сошел! Начальник. Тут что-то нечисто. Куку (делая шаг в сторону учителя). Сейчас я его спрошу. Начальник (останавливая ее). Не надо. Предоставьте это мне. Я все разузнаю. Потихоньку. Куку. Двадцать две тысячи! Господи, что завтра будет делаться в учительской! Начальник. При чем здесь учительская? Что будет в городе, когда весь город узнает! Куку. Я ухожу. До свиданья, господин Испас... (Быстро идет влево.) Двадцать две тысячи... (Проходит мимо окна по перрону.) Явление 11 НАЧАЛЬНИК ВОКЗАЛА, УЧИТЕЛЬ. Учитель остался у окна, погруженный в чтение. Он никого не видит, ничего не слышит. Темнеет. Начальник молча смотрит на него, потом подходит и трогает за плечо. Начальник (тихо, как будто хочет разбудить его). Господин учитель, зажечь лампу? Учитель (вздрагивая, рассеянно). Что? Начальник. Я спрашиваю: зажечь ли вам лампу? Уже темно. Учитель. Нет, я ухожу. Начальник. Почему? Можете остаться. Учитель (прижимая книгу к груди, с некоторым беспокойством). Мне нужно заниматься... У меня есть работа... Мне нужно почитать... Начальник. Вот потому-то я и говорю: зажгу вам лампу, здесь никто не потревожит. (Зажигая лампу, стоящую на столе.) А уйдем мы вместе. Я отвезу вас в город. Садитесь... прошу... Учитель все еще рассеян и колеблется, он готов уйти, но свет лампы притягивает его. Он снова открывает книгу и начинает лихорадочно перелистывать. (Идет к двери и кричит с порога.) Иким! Зажги фонари на перроне! Сейчас придет скорый, а у нас темно... (Возвращаясь, подходит к учителю и заглядывает через его плечо в книгу.) Интересная книга, господин учитель? Учитель (вздрагивая). Что? Начальник. Я спрашиваю: вы читаете интересную книгу? Учитель (уклончиво). Это старинная книга... Начальник. Вот именно... Книги, как видно, чем старее, тем лучше... У меня, черт возьми, когда-то тоже была одна книженция с картинками... Ох, какие картинки!.. А в вашей есть картинки? Учитель. Да, то есть нет... В ней только диаграммы, чертежи и карты. Начальник (меняет тон). Господин учитель! Вы не обидитесь, если я спрошу... Это правда? Учитель. Что? Начальник. Вы отдали за нее двадцать две тысячи? Учитель. А откуда вы знаете? Начальник. Если я не буду знать, то кому же знать? Зачем же я сижу целый день на вокзале? Двадцать две? Учитель (просто). Да. Начальник. Не дороговато? Учитель. Дорого... но... что было делать? Она мне нужна... Начальник. А что скажут в городе? Учитель. Что они могут сказать? Начальник. Мда... Двадцать две тысячи — это большие деньги, не шутка. Каждый спросит: откуда? Учитель. Я их собрал понемногу: сбережения, частные уроки... я уже много лет откладываю... (С некоторой неловкостью.) Я и задолжал... Начальник (укоризненно). Вот именно! Видите! Учитель. Но завтра первое число... получу жалованье и расплачусь... Начальник. Книги — большой порок, господин учитель, настоящий порок. (Другим тоном.) По крайней мере есть за что? О чем там пишут? В чем там дело? Учитель (насторожившись, встает). Уже поздно... Я пойду... Начальник. Постойте, дружище, уйдем вместе. Вот пройдет скорый — и я закрою лавочку. Учитель. Закроете? Начальник. Да, на словах, как говорится. До одиннадцати тридцать пять не будет ни одного поезда. К тому же меня заменит Антониу. Уже совсем стемнело. В окно почти нельзя различить перрон. Виден силуэт Икима, который появляется слева, неся в руках фонари. Явление 12 НАЧАЛЬНИК ВОКЗАЛА, УЧИТЕЛЬ, ИКИМ. Начальник (выходя на порог). Иким! Ты прочистил стекло? Иким (с перрона, зажигая лампу). Прочистил. Начальник. Керосина хватит? Проверил? Иким. Она полна, господин шеф, только вчера наливал. До утра прогорит. Начальник. Загнал уток в сарай? Иким. Загнал. Начальник. Ты их пересчитал, все налицо? Иким. Не хватает только той, которую вы съели... а я за нее уплатил. Начальник (поспешно обходя этот щекотливый вопрос). Ладно-ладно... Слышен далекий свист поезда. Иким. Вот он, гудит — стало быть, открыли семафор. Начальник (возвращается в кабинет и снимает фуражку с гвоздя). Скорый идет, господин учитель. Учитель (который снова всецело поглощен своей книгой). Что? Начальник. Я говорю — скорый идет. Учитель (озабоченный другими мыслями). Господин начальник, у вас случайно не найдется лупы? Начальник. Лупы? Для чего? Учитель. Нужно... Начальник. Нет. Зачем она мне? Учитель. А листка чистой бумаги? Начальник. Этого сколько угодно. Пожалуйста. (Дает учителю лист бумаги.) Я встречу скорый, а потом вернусь. Учитель. Он долго стоит? Начальник. Да что вы! Никто никогда не сходит и никто не садится... Непонятно, зачем только он останавливается. (Выходит на перрон и закрывает за собой дверь.) Учитель остается у стола со своей книгой. Время от времени он подносит правую руку к глазам и смотрит в книгу так, словно он смотрит в бинокль. Иногда что-то лихорадочно записывает. Явление 13 УЧИТЕЛЬ, НАЧАЛЬНИК ВОКЗАЛА, КОНДУКТОР, НЕИЗВЕСТНАЯ. Шум приближающегося поезда становится все громче. Свист паровоза, лязг буферов и т. д. Сквозь застекленную дверь и окно видно, как проходит поезд, который движется справа налево (в противоположную сторону, чем два предыдущих). Красный глаз локомотива быстро исчезает влево. За ним, все время сбавляя скорость, тянутся освещенные окна вагонов. Поезд с грохотом останавливается. Несколько мгновений на перроне царит полная тишина. Потом слышны шаги, говор. Открывается дверь, входит кондуктор. Кондуктор (с порога). Господин начальник! Господин начальник! Учитель поднимает голову. Начальник (с перрона, проходя мимо окна). Я здесь. Что случилось? Кондуктор (возвращаясь на перрон). Пассажир без билета. Не хочет платить. Не хочет предъявить документы. Начальник. Где он? Кондуктор. Сойдите, мадам, сойдите. Начальник. Пожалуйте сюда, к свету... В окно видно, как из темноты выделяется светлая фигура. Это молодая красивая женщина в белом вечернем платье с обнаженными плечами. В одной руке у нее маленькая сумочка, в другой — голубая вуаль. Учитель вздрагивает. Он впервые оторвался от книги и изумленно смотрит в окно. Неизвестная (входя в кабинет). Что вы от меня хотите? Почему вы заставили меня сойти с поезда? Начальник (входя за ней). У вас есть билет? Кондуктор. Нет. Начальник (тоном более важного начальника). Погоди-ка, уважаемый, дай мне спросить. (Неизвестной.) У вас есть билет? Неизвестная. Нет. Начальник. Тогда придется уплатить. Неизвестная. Что? Начальник. За билет. Кондуктор. И штраф. Начальник. Само собой. И штраф. Неизвестная. Я уплатила. Начальник. Когда? Неизвестная. Да. Я уплатила. Начальник. Кому? Неизвестная. Ему. Начальник (кондуктору). Слышишь, уважаемый, что она говорит? Кондуктор. Ничего подобного. Вот что она мне дала. (Протягивает начальнику несколько круглых фишек.) Начальник (рассматривая фишки). Что это такое? (Читает.) «Синая —Казино». «Равен двадцати леям». «Равен ста леям». «Равен двадцати...». (Недоумевая.) Что это такое? Неизвестная. Фишки из казино в Синае... Я забыла их обменять на деньги... Я играла в рулетку... Начальник. И этим вы хотите оплатить проезд? Неизвестная. Это все, что у меня есть. Разве нельзя? Начальник. Послушайте, госпожа: обращаю ваше внимание, что вы находитесь в государственном учреждении. У меня нет времени. Поезд ждать не будет. Вы собираетесь платить за проезд или нет? Учитель (робко, делая шаг в их сторону). Но если у нее нечем платить... Начальник. Если нечем платить, надо сидеть дома. (Кондуктору.) В каком классе ты ее обнаружил? Кондуктор. В первом. Она заперлась в купе и не хотела никого пускать. Неизвестная (просто). У меня разболелась голова. Начальник. Час от часу не легче! Разъезжает первым классом, без билета, и голова болит. (Кондуктору.) Садись в поезд. Она останется здесь. Неизвестная. Где — здесь? Начальник. Здесь, на вокзале. Неизвестная. И не подумаю. Начальник. Мадам!.. Неизвестная (преграждая дорогу кондуктору). Ни шагу, без меня вы не уйдете. Кондуктор (вынимая из кармана часы). Я и так опаздываю на четыре минуты. Больше не могу. Я ведь скорый! Неизвестная. Без меня вы не уедете. Слышите? (Неожиданно закрывает собой дверь.) Никто не выйдет без меня! Учитель (робко, извиняющимся тоном, но вместе с тем протестуя). Госпожа... я... я ведь не... Неизвестная. Что — не?.. Как вам не стыдно. Трое мужчин против одной женщины. Ссаживаете с поезда среди ночи, в степи... Начальник (оскорбившись). Позвольте. Какая здесь степь? Неизвестная. Ну не степь, так лес. Что вам от меня надо? Деньги? Жизнь? Кондуктор (начальнику). Она сумасшедшая! Неизвестная (в отчаянии, кричит). Что вам надо? Что вы от меня хотите? Учитель. Госпожа... Кондуктор. Мадам... Начальник (кондуктору). Погоди, я сам с ней справлюсь, а ты улучи момент и беги... (Неизвестной.) Вы неправильно поняли. Мы не собираемся вас здесь задерживать. Что нам с вами делать? Неизвестная. Зачем же вы меня ссадили с поезда? Начальник. Чтобы выполнить формальности. Неизвестная. Хороша формальность! Начальник. Что поделаешь? Порядок... Таков порядок... Надо составить акт. Неизвестная (испуганно, с подозрением). Акт? На меня акт? Начальник. Только для формы. Мы запишем все, как было, вы подпишите — и готово. Неизвестная (все еще с подозрением). А потом? Начальник. А потом вы уедете. Неизвестная. Этим поездом? Начальник. Конечно. Он подождет. Неизвестная (после короткого колебания, глядя на всех троих). Ладно, давайте подпишу, только скорей. Где бумага? Начальник. Пожалуйте сюда к столу... (Предлагает ей стул.) Неизвестная медленно идет к столу, все еще сохраняя на лице выражение испуга и озабоченности. Начальник делает незаметно знак кондуктору, чтобы тот уходил. Учитель (который только теперь понял план начальника, пытаясь протестовать). Господин начальник... нельзя же... Начальник (тихо, но энергично). Господин учитель, не вмешивайтесь. Это служебное дело. Кондуктор незаметно исчезает. Пожалуйста, садитесь... вот сюда. Учитель (пытаясь ее предупредить). Госпожа! Госпожа! Начальник (перебивая). Я вам сейчас дам ручку и чернила. Давайте составим... а потом вы подпишете... Неизвестная. Я подпишу все, что угодно... только скорей. Начальник. Сейчас... Сейчас... Тем временем поезд трогается. В первое мгновение неизвестная не отдает себе в этом отчета. Раздается паровозный свисток. Неизвестная (вздрагивает). Что это? Шум отправляющегося поезда усиливается. (Испуганно вскакивает и бежит к двери с криком.) Что это? (В дверях на секунду останавливается, в растерянности, глядя, как перед ее глазами мелькают вагоны с освещенными окнами, потом вдруг устремляется за поездом — в окно видно, как по перрону проносится фигура в белом платье. Видно, как исчезает последний вагон. Слышен ее отчаянный крик.) Остановите... Остановите... Паровозный свисток заглушает ее голос. Явление 14 НАЧАЛЬНИК ВОКЗАЛА, УЧИТЕЛЬ, НЕИЗВЕСТНАЯ. Пауза. Слышен только гул удаляющегося поезда. Потом мимо окна снова проходит неизвестная уже в обратную сторону. Она появляется на пороге, усталая, грустная, с выражением отчаяния на лице. Неизвестная (растерянно глядя на обоих мужчин и останавливая свой взгляд на начальнике; без резкости). Негодяй! Начальник (пожимая плечами). Гм... мадам... Неизвестная (про себя). Поезд ушел... Начальник. Ничего не могу поделать. Порядок. Инструкция. Неизвестная (очень устала, делает несколько шагов по кабинету и падает на стул). Ушел... Начальник (возвращаясь к своему начальническому тону). Ваша фамилия, мадам? Неизвестная смотрит на него отсутствующим, недоумевающим взглядом. Мы должны составить акт. Имя, фамилия, местожительство, возраст, профессия... Неизвестная не отвечает, словно ничего не видит, ничего не слышит. (После паузы.) Напрасно вы не отвечаете. Я обязан составить акт. Такова инструкция, и, если вы не будете отвечать, я вынужден буду обратиться в полицию. (Многозначительно.) Здесь есть полиция, хоть мы в степи, как вы изволили выразиться. Учитель (подходя к ней, взволнованно). Почему вы не отвечаете? Госпожа?.. Как вас зовут? Неизвестная. Оставьте меня. Оставьте меня в покое. Учитель. Как вас зовут? Откуда вы едете? Неизвестная. Оставьте меня — я устала. Учитель. Может быть, у вас есть какой-нибудь документ, удостоверение личности? Неизвестная (протягивая ему сумочку, жестом бесконечно усталого человека). Не знаю. Посмотрите сами, что там есть. Учитель (берет сумочку, идет к авансцене в сопровождении начальника и начинает вынимать из нее различные предметы, протягивая их начальнику). Духи... Начальник (нюхая). Запах-то какой! Учитель. Платочек... губная помада... портсигар с двумя папиросами... Начальник (нюхая папиросы). Заграничные... Учитель (вынув все из сумочки). Это все. Начальник. Ни одного документа? Учитель. Ни одного. Начальник. Никаких бумаг? Учитель. Никаких. Начальник (после краткого раздумья). Надо звонить в полицию. Это дело нечистое. Учитель (возвращаясь к неизвестной, которая сидит в той же безучастной позе). Мадам, прошу вас... в ваших собственных интересах, сделайте над собой усилие... Постарайтесь вспомнить... Кто вы? Откуда вы едете? Куда вы едете? Неизвестная (смотрит на него все тем же отсутствующим взглядом, неожиданно встает). Я ухожу... (Решительно направляется к двери.) Я брошусь под поезд. (Быстро уходит и исчезает в темноте.) Учитель (страшно взволнован). Мадам! Начальник. Она совсем спятила! Учитель. Произойдет несчастье. Мы должны ее спасти. Начальник. Будьте спокойны. В эти часы нет поездов. Учитель (выходя на перрон). Госпожа! Госпожа! (Возвращаясь.) Не знаю, где она. Такая темень. Ее не видно. Начальник. Не волнуйтесь, господин учитель. Теперь не будет поездов. Разве я вам не говорил: в этот час нет поездов! (Кричит с порога.) Иким! Иким! Там на путях женщина! Голос Икима. Берегись! Берегись!.. Начальник (нюхая воздух). От нее так несет духами, что пропах весь вокзал. Не хватает еще, чтобы явилась моя жена — тогда мне несдобровать... (Другим тоном.) Она из высшего света... Вы к ней присмотрелись? Учитель (взволнованно). Она красива. Начальник. Видели, какое платье? Плечи обнаженные, спина голая. Она совсем раздета. Учитель. Она очень хороша... (С беспокойством.) Как бы она действительно не сделала с собой что-нибудь. Начальник. Теперь это невозможно; нет поезда. Черт возьми, какая неприятность! И должно же это было случиться у меня. Не могла она сойти в Кымпине или Бреазе! Учитель. Вы сами виноваты. Не надо было ее ссаживать с поезда. Начальник. Ничего тут не поделаешь, господин учитель. Таков порядок. Инструкция. (Раздраженно.) А в конце концов, почему я обязан давать ей поблажку? Потому что она надушена? Едет из Синаи, ходит раздетая и играет в рулетку — стало быть, она уже имеет право нарушать железнодорожные порядки! Учитель. А если она наложит на себя руки? Начальник. Это будет большая неприятность. Чертовская неприятность. Начнутся расследования, рапорты, меня пропечатают в газетах. И это после двадцати трех лет безупречной службы. Голос Икима (все ближе). Берегись! Начальник (выходя на порог). Ты ее не нашел, Иким? Голос Икима. Она здесь, господин шеф. Начальник. Что она делает? Голос Икима. Стоит на путях и курит. Учитель (озабоченно выходит на перрон). Мадам!.. (Исчезает в темноте.) Начальник (с порога). Мадам!.. Госпожа! Идите сюда, к свету. Напрасно вы торчите на путях. До половины двенадцатого не будет ни одного поезда. Никто вас не переедет. Неизвестная (возвращаясь в сопровождении учителя). Что вы от меня хотите? Зачем вы меня звали? Почему вы не оставляете меня в покое? Учитель. Мадам... мы хотим вам добра... Неизвестная. Это я уже видела. Учитель. Там сыро, холодно, вы можете простудиться... вы одеты так... так легко... Неизвестная (поеживаясь). Да, холодно. Учитель. Видите. Начальник. Разве не лучше здесь, в комнате? Здесь и лампа и стул в вашем распоряжении. Поболтаем о том, о сем, вот и время пройдет. Неизвестная (безразлично). В конце концов... (Садится.) Начальник. Так-с... (После паузы.) Стало быть, вас зовут... Неизвестная. Вы опять начинаете? Учитель. Поймите, мадам... прошу вас... если мы спрашиваем, если настаиваем, то только потому, что хотим вам помочь. Неизвестная. Я не нуждаюсь. Учитель. Вы нервничаете. Это понятно. Не хотите отвечать. И это я понимаю. Ну что ж, мы не будем больше задавать вопросов. Начальник. Вот как! А как же я составлю протокол? Учитель (резко). Оставим акт. (Неизвестной.) Мы не будем больше задавать вопросов. Но разрешите нам хотя бы угадать... Вы едете из Синаи? Неизвестная. По всей вероятности. Учитель. И, по-видимому, отправляетесь в Бухарест? Неизвестная. По всей вероятности. Учитель. Ну вот, в Синае или Бухаресте у вас, наверное, есть... родственники или друзья... словом, кто-то, кому мы могли бы сообщить о вас? Неизвестная (эта идея кажется ей приемлемой). Вы думаете? Учитель. Зачем вам лишать себя жизни? Начальник. И почему это делать здесь? Разве это не грех? Я ведь тоже человек, у меня семья, заботы. А вы хотите причинить мне неприятности: расследования, рапорты... Учитель (с воодушевлением). Мадам! Начальник. Хоть я и бедный служащий, но готов оплатить вам билет до ближайшей станции. А там делайте что хотите. Станция большая, путей много... Учитель. Мадам, одумайтесь... Откажитесь от этой чудовищной затеи. Вы молоды, хороши собой. Неизвестная. Серьезно? Вы это заметили? Учитель. Вы должны жить. Неизвестная (оглядываясь). Где? Здесь? Учитель. Вы можете уйти отсюда. Вы должны уйти. Неизвестная. Почему же вы меня ссадили с поезда? Начальник. Потому что у вас не было билета. Учитель. Мы дадим вам билет. Начальник. Кто это — мы? Учитель. Я. Начальник. У вас есть деньги? Учитель (сконфужено). Сейчас нет. Но завтра утром я получу жалованье. Неизвестная. Завтра утром? Я не стану ждать до утра здесь, в степи. Начальник. Какая степь, мадам? Как это — в степи? Разрешите вам заметить, что здесь город. Вы в городе. Неизвестная. Какой город? Начальник. Извините, но это город — городское управление, суд, больница. Учитель. Гимназия...
|
|||
|