|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
На изучение дисциплины «История славянского литературного языка (украинского)» для специальности 1-21 05 04 «Славянская филология» отводится 90 часов, из них аудиторных – 34 (24 часа – лекции, 10 часов – практические занятия).. ПРИМЕРНЫЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАНа изучение дисциплины «История славянского литературного языка (украинского)» для специальности 1-21 05 04 «Славянская филология» отводится 90 часов, из них аудиторных – 34 (24 часа – лекции, 10 часов – практические занятия). ПРИМЕРНЫЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Типология славянских литературных языков и типологические черты украинского литературного языка. Периодизация истории украинского литературного языка. Основные спорные вопросы истории литературного украинского языка. Важнейшие исследования по истории украинского литературного языка и научные издания памятников украинского языка. Классы письменных памятников и языковых фактов, значимых для истории литературного украинского языка. Языковая ситуация в Киевской Руси: диглоссия или двуязычие? Древнейшие украинские диалектные особенности в церковно-религиозном и светском письменном языке Киевской Руси (Х-ХIУвв.). Образование украинского, белорусского и русского народов и их языков. Украинский язык во времена Великого княжества Литовского (до вхождения Украины в состав России). Прóста мова как общий литературный письменный язык украинцев и белорусов в ХУ-ХУII вв. Острожская академия и издательская деятельность князя Константина Острожского. Язык львовских и острожских изданий Ивана Федорова. Язык и языковая идеология Ивана Вишенского. Языковая позиция и книгоиздательская деятельность ученых Киево-Печерской лавры и Киево-Могилянской академии. Первые восточнославянские грамматики, словари, риторики. Основные жанры и язык украинской литературы ХУII в. Важнейшие языковые памятники ХУIII в. Язык произведений Григория Сковороды. Зарождение нового украинского литературного языка. Языковые черты Ивана Котляревского и Григория Квитко-Основ’яненко. Первая грамматика украинского языка Алексея Павловского (СПб., 1818). Михаил Максимович и его сборник "Малороссийскiя песни" (1827). Язык произведений Тараса Шевченко. Языковые вопросы в украинском национально-освободительном движении ХIХ в. Кирилло-Мефодиевское братство. Николай Костомаров. Пантелеймон Кулиш, его языковая позиция и практика ("Українська абетка" и переводы). Журнал «Основа» и его значение в развитии украинского литературного языка. Украинская филология ХIХ в. А.А. Потебня и его значение для украинской и русской филологии и пробуждения национального сознания. Языковедческая работа Павла Житецкого. Переводы мировой литературы и их роль в обогащении выразительных средств художественных произведений. Развитие украинского литературного языка в западных областях Украины. Язык "Русалки Дньстровой" (1837). Деятельность Львовского Научного Общества имени Шевченко. Языковая концепция Михаила Грушевского. Язык произведений Ивана Франко, характер его научного и публицистического стилей. Борьба И. Франко за единый украинский литературный язык. Язык произведений Михаила Коцюбинского. Значение языкового творчества Леси Украинки в развитии украинского литературного языка. Языковые процессы во времена Первого национального возрождения в Украине (1905-1920 гг). Украинская Народная Республика и провозглашение украинского языка государственным и соборным. Украинский литературный язык во времена политики «коренизации» (1920-1930 гг). Украинский язык в среднем и высшем образовании. Развитие официально-делового и научного языковых стилей. Создание украинской научно-технической терминологии. Языковая политика в Украине в 1930-1941 и 1945-1990 гг. Орфографическая реформа 1933 г. и ее последствия. Второе национальное возрождение и развитие литературного украинского языка в независимой Украине (1991- 2010 гг).
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|