|
|||
А. Койре: Гипотеза и эксперимент у НьютонаСтр 1 из 2Следующая ⇒ 28. А. Койре: Гипотеза и эксперимент у Ньютона Койре Александр – один из крупнейших историков и философов науки. С 30-х гг. XX в. Койре называют лидером интерналистского направления в истории науки. (Возражая против позитивистского толкования истории науки, Койре полагал, что наука развивается с опорой на имманентные законы развития человеческого духа, а также на философские концепции. При этом Койре отбрасывает идею кумулятивного развития науки. Койре подчеркивает роль экспериментирования (как искусства задавать вопросы природе) в научной революции XVI-XVII вв. Он полагает, что классическая наука стала возможна благодаря математизации физики и исчезновению античного представления о Космосе.) По Койре из хрестоматии: Гипотеза Неприязнь Ньютона к гипотезам общеизвестна. Все знают о знаменитом первом параграфе «Оптики», где Ньютон провозглашает: «Мое намерение в этой книге — не объяснять свойства света гипотезами, но изложить и доказать их рассуждением и опытами». Точно так же всем известно не менее знаменитое «гипотез не измышляю» из «Общего поучения» его «Математических начал натуральной философии». («Причину же свойств сил тяготения я до сих пор не мог вывести из явлений, гипотез же я не измышляю. Все же, что не выводится из явлений, должно называться гипотезою, гипотезам же метафизическим, физическим, механическим, скрытым свойствам, не место в экспериментальной философии».) Проблема в том, чтобы понять точный смысл, который Ньютон вкладывал в эти слова. Существует два вида трудностей: это, с одной стороны, трудности предметные, а с другой — трудности семантического или исторического порядка. 1. Одна из трудностей связана с тем, что нет хорошего современного издания Ньютона. Кроме того, нет критического издания его «Начал». Они были изданы трижды, и в трёх изданиях имеются расхождения. 2. С другой стороны, в работах Ньютона есть предложения, недвусмысленно названные гипотезами. «Центр системы мира находится в покое. Это признается всеми, ибо одни принимают находящимися в этом центре и покоящимися Землю, другие Солнце» так же относящиеся к астрономии, но Ньютон использует слово «гипотеза» в смысле, признанном и употребляемом в астрономии, а именно как фундаментальной посылки или фундаментального положения развиваемой теории. В дальнейшем некоторые из гипотез были переименованы в правила. И после всего этого Ньютон гордо заявляет, что он не измышляет гипотез и что этим последним нет места в натуральной философии. Возникает закономерный вопрос: не являются ли, например, гипотезами законы движения и всемирного тяготения? Являются, если понимать гипотезу как фундаментальное допущение или посылку теории. Мы не должны забывать, что термин «гипотеза» не является однозначным и охватывает целую гамму значений, у которых есть общее: ослаблять характер утверждения и соответствия истине гипотетических предложений. Гипотеза – это не суждение, а допущением, или предположение, подлежащее последующей проверке по своим следствиям и заключениям, которые должны его подтвердить либо опровергнуть. Так же термин «гипотеза» может означать также предложение или совокупность предложений, принимаемых просто-напросто для того, чтобы вывести из них логические следствия, как поступают математики. Можно даже еще более подчеркнуть фиктивный характер гипотезы, как это сделал Декарт, намеревавшийся вывести истину из посылок, которые он сам считал ложными. Именно такой подход Ньютон называет «измышлением гипотез» и заявляет, что сам он так не делает. «Гипотез не измышляю» значит, попросту говоря, не пользуюсь фикциями и ложными предположениями в качестве посылок и объяснений. Относительно правильного перевода – «Hypotheses non fingo» как «Я не измышляю (ne feins pas) гипотез», а не, как обычно переводят, «Я не воображаю (nimagine pas) гипотез» или «Я не создаю (ne forme pas) гипотез». Ибо «воображать», «создавать» и «измышлять» — не одно и то же. «Измышление» предполагает ложность, тогда как «создание» и «воображение» — не предполагают. Следовательно, измыслить гипотезу — совсем не то, что ее создать. Таким образом, термин «гипотеза» имеет, по меньшей мере, два смысла. В хорошем смысле гипотеза – это правдоподобное, хотя и недоказуемое предположение. В плохом смысле гипотеза – это ничем не обоснованная фикция, поэтому с необходимостью ложная, что влечет за собой разрыв между наукой и действительностью. Оно приводит к подмене действительности псевдодействительностью, обладающей воображаемыми или измышленными свойствами, придуманными для того, чтобы объяснить явления. Ньютон выступал против такого способа построения теории, т. е. против применения объяснений «через посредство ложных причин» или причин, которые, по меньшей мере, не могут быть «доказаны» или «выведены» из эксперимента, причин. Ньютон устанавливает различие между общими логико-математическими правилами рассуждения в философии, аксиомами и законами движения, с одной стороны, и данными опыта или наблюдения, которые он вкупе с их непосредственными следствиями называет «явлениями»,— с другой. Он пишет, что термин «гипотеза» не относится к законам движения, которые были выведены из явлений и обобщены посредством индукции. Под гипотезой Ньютон понимает то, что не выведено из явлений, а лишь принято или предположено без экспериментального доказательства. Термин «гипотеза» так, как его понимал и применял Ньютон: в первом издании «Начал» этот термин употреблялся в его классическом смысле — как фундаментальное предложение теории; во втором, наоборот, он понимался как некоторая фикция, по крайней мере, как недоказуемое предложение.
|
|||
|