Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Conversation 2. Conversation 3



Conversation 2

A Look who is here! 看 哪 , 是 你 ! Kà n nǎ, shì nǐ! Посмотрите кто здесь!
В Jack, fancy meeting you here. 杰 克 , 真 想 不 到 在 这 里 见 到 你 。 Jié kè, zhē n xiǎ ngbù dà o zà i zhè lǐ jià n dà o nǐ. Джек, я не ожидал увидеть тебя здесь.
А Mr. Li, what a small world. 李 先 生 , 这 个 世 界 真 小 啊 ! Lǐ xiā nshē ng, zhè ge shì jiè zhē n xiǎ o a Господин Ли, так тесен мир.
В Boy, I’m glad to see you again! 再 次 见 到 你 真 高 兴 ! Zà icì jià n dà o nǐ zhē n gā oxì ng! Мальчик, рад видеть тебя снова.
А Me too, it’s been almost 10 years since we last met in Chicago. 我 也 是 。 上 次 芝 加 哥 见 到 你 是 10年 前 的 事 了 。 Shà ng cì zhī jiā gē jià n dà o nǐ shì 10 niá n qiá n de shì le. Я вас тоже, Прошло почти 10 лет с тех как мы виделись в Чикаго последний раз.
B Yeah, how time flies! How are you these years? 时 候 过 得 真 快 呀 ! 你 怎 么 样 ? Shí hò uguò dé zhē n kuà i ya! Nǐ zě nme yà ng? Да, время летит действительно быстро! Как ты поживал все эти годы?
А Couldn’t be better. And how about you? 好 极 了 。 你 呢 ? Hǎ o jí le. Nǐ ne? Не могло быть лучше. А как насчет вас?
B Just so-so 不 好 也 不 坏 吧 。 Bù hǎ o yě bù huà i ba. Так себе / ни хорошо, ни плохо.

Conversation 3

А Good morning, Mr. Smith. 史 密 斯 先 生 , 早 上 好 。 Shǐ mì sī xiā nshē ng, zǎ oshang hǎ o. Доброе утро, Господин Смит.
В Good morning, Jack 你 好 , 杰 克 。 Nǐ hǎ o, jié kè. Доброе утро Джек.
А How are you? 您 好 吗 ? Ní n hǎ o ma Как у вас дела?
В Very well, thank you. And how are you? 很 好 , 谢 谢 你 。 你 怎 么 样 ? Hě n hǎ o, xiè xiè nǐ. Nǐ zě nme yà ng? Очень хорошо, спасибо. Как насчет вас?
A Fine, thanks. Where are you going? 好 , 谢 谢 , 您 上 哪 儿 去 ? Hǎ o, xiè xiè, ní n shà ng nǎ 'er qù? Хорошо, спасибо. Куда вы идете?
В I’m going shopping, and you? 我 去 买 东 西 。 你 呢 ? Wǒ qù mǎ i dō ngxī. Nǐ ne? Я собираюсь скупиться, Как насчет тебя?
А I’m going home. 我 回 家 去 。 Wǒ huí jiā qù. Я иду(возвращаюсь) домой.
В Oh, you must come over and see us some time. I’d like you to meet my daughter. 哦 , 你 应 找 不 时 候 到 我 家 来 看 看 , 见 见 我 的 女 儿 。 Ó, nǐ yī ng zhǎ o bù shí hò u dà o wǒ jiā lá i kà n kà n, jià n jià n wǒ de nǚ 'é r. Ох, ты должен обязательно найти время и зайти к нам в гости. Я бы хотел чтобы ты познакомился с моей дочерью.
А That's very nice of you. I’d be pleased to come. 您 太 客 气 了 。 我 十 分 愿 意 。 Ní n tà i kè qì le. Wǒ shí fē n yuà nyì. Это очень мило с вашей стороны. Я бы с удовольствием пришел.
B Very good. Nice to have met you, Jack. 很 好 。 见 到 你 太 好 了 , 杰 克 。 再 见 。 Hě n hǎ o. Jià n dà o nǐ tà i hǎ ole, jié kè. Zà ijià n. Очень хорошо. Рад был встретить тебя. До свиданья.


  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.