Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





13 часов 05 минут



 

Уорну вычистили и отгладили костюм в местной прачечной и доложили об инциденте в службу безопасности. Он стоял посреди коридоров уровня «В», озадаченно потирая подбородок. В детстве он часто видел во сне, будто идет по школьному коридору к кабинету директора, минуя класс за классом, но нисколько не приближается к пугающей двери в конце. Сейчас ему казалось, будто он снова переживает наяву тот же сон.

– Ты заблудился? – беспокойно спросила дочь.

– Нет.

– А мне кажется, что да.

– Разве это не твоя работа? Я ведь поручил тебе смотреть на схемы на стенах.

Они отошли в сторону, пропуская электрокар. Уорн снова окинул взглядом перекресток. Они уже были здесь раньше? Расположение коридоров выглядело знакомым, но из‑ за спешащих мимо изменчивых людских потоков сориентироваться оказалось нелегко.

К тому же он был слишком погружен в собственные мысли. Запястье все еще болело в том месте, где его схватил Хард‑ Плейс. Уорн обнаружил, что продолжает машинально его потирать.

Джорджия посмотрела на него.

– С тобой все в порядке, пап?

– Просто чувствую себя слегка помятым. Извини, со стороны, наверное, смотрелось кошмарно.

– Я вовсе не испугалась, – покачала головой девочка.

– Нет? – удивился Уорн. – А я испугался.

– Да ты что? – Она уставилась на него, словно не веря в подобное невежество. – Ты же сам его построил. Он не мог тебе сделать ничего плохого. Просто не мог.

Уорн покачал головой. Джорджия не присутствовала на совещании и не слышала того, что сообщили ему. Если она предпочла не задавать вопросов – тем лучше. Но у него самого найдется, что сказать Терезе Бонифацио – если только им удастся отыскать ее кабинет.

На глаза ему попался указатель, которого он не видел раньше: «Новые технологии». Что ж, это уже ближе к делу. Он снова оглянулся, чтобы удостовериться, что их не переедет очередной служебный электрокар, и повел Джорджию в том направлении, куда указывала стрелка.

Еще минуту спустя он понял, что они опять заблудились. Новый сектор уровня «В», куда они забрели, похоже, предназначался для руководства, судя по мягкому ковровому покрытию под ногами и окрашенным в приглушенные тона обоям на стенах. Он уже собирался повернуть назад, когда увидел впереди знакомую фигуру, и остановился.

В дверях одного из кабинетов стояла спиной к нему Сара Боутрайт, о чем‑ то беседуя с двумя мужчинами в темных костюмах. Они внимательно ее слушали, то и дело кивая. Ее прямые рыжие волосы слегка покачивались в такт движениям ее рук.

Увидев ее, он внезапно вспомнил первое утро, когда они оба встали с одной и той же постели. Перед уходом Сара всегда несколько минут стояла перед зеркалом, поворачиваясь и разглядывая себя со всех сторон. Сначала Уорн считал это обычным самолюбованием, но позже понял, что таким образом она просто проверяет, все ли на месте, не появилась ли где лишняя морщинка. Сара любила порядок во всем. Но стоило ей погрузиться в работу, как она тут же полностью забывала о таких мелочах, как собственная внешность, – и именно потому старательно приводила себя в надлежащий вид заранее. Уорна подобное поведение поначалу забавляло, пока он не понял, что, с точки зрения Сары, это наиболее логичное решение.

Сара повернулась и, заметив их, коротко улыбнулась и помахала рукой. Вновь отвернувшись, она сказала несколько последних слов ожидавшим ее мужчинам. Те опять кивнули и куда‑ то направились.

– Извини, что помешал, – сказал Уорн, подходя к ней.

– Ничего страшного. Это просто заместители по транспорту и общим вопросам. Новые проблемы при строительстве Атлантиды. Обычное дело. – Сара перевела взгляд с Уорна на Джорджию и обратно. – Вы опоздали на встречу с Терри. Заблудились?

– Да, – сказал ученый.

– Нет, – одновременно с ним сказала девочка.

– Собственно, вы не так уж и далеко от цели. Лаборатория Терри прямо за углом. – Сара снова посмотрела на Джорджию и, слегка поколебавшись, спросила: – Не хотите зайти на минуту?

В большом, хорошо обставленном кабинете стояла необычная даже для Подземелья Утопии прохлада. После ярко освещенных коридоров казалось, будто в нем почти темно. Стол Сары был пуст, не считая нескольких папок, компьютерного терминала и огромной чайной чашки. Как обычно, во всем царил полный порядок. Даже фотографии на стенах – Эрик Найтингейл, обнимающий Сару за пояс, или «Своуп», шестидесятифутовая яхта, в составе команды которой она участвовала в гонках Нью‑ порт – Бермуды, – висели идеально ровно.

– Очень мило, – кивнул Уорн. – Ты неплохо устроилась. Не одолжишь ключ от туалета для начальства?

– Утопия хорошо мне платит.

– Вижу.

Последовала неловкая пауза, словно между ними возникла некая недоговоренность. Уорн рассеянно подумал о том, не извиниться ли ему за свою вспышку во время утреннего совещания, но тут же понял, что ему совсем не хочется этого делать – неважно, прав он был или нет.

– Я слышала про Хард‑ Плейса, – сказала Сара. – Рада, что ты не пострадал.

– Если можно так выразиться, – пробормотал Уорн, потирая запястье.

– Я распоряжусь, чтобы его логический модуль отправили в лабораторию Терри для анализа.

Она не стала больше ничего говорить, но вывод напрашивался сам собой.

Уорн посмотрел на Джорджию, которая сидела за столом для совещаний, листая иллюстрированный альбом под названием «Портреты Утопии».

– Сара, – сказал он, понизив голос и придвинувшись чуть ближе, – метасеть тут ни при чем. Этого просто не может быть. Ты же сама занималась ее разработкой в Карнеги‑ Меллоне и знаешь, на что она способна. Перепрограммирование роботов не входит в схему ее поведения.

– Откуда ты точно знаешь, на что она способна? Это самообучающаяся экспертная система. Ты изначально задумал ее так, чтобы она могла совершенствовать не только роботов, но и саму себя, приспосабливаясь к происходящим изменениям.

– Но ты рассуждаешь так, будто это какая‑ то дефектная программа. Холдинг не дал бы добро на ее установку, если бы бета‑ версия[23] не доказала свою работоспособность. За полгода испытаний не случилось ни единого сбоя.

– А теперь она уже полгода работает в постоянно меняющихся условиях. Возможно, мы просто оказались не готовы к тому, каким именно образом она может модифицироваться. По крайней мере, так предполагает Фред Барксдейл. А уж он‑ то в этом разбирается.

– Но… – Уорн замолчал. Спорить не имело никакого смысла, и он решил отложить дискуссию до встречи с Терезой Бонифацио. Вздохнув, он покачал головой. – Фред Барксдейл, – повторил ученый. – У вас с ним серьезно или просто весеннее обострение?

Сара быстро посмотрела на него. Но он лишь улыбнулся.

– Это так заметно? – помолчав, спросила она.

– Сразу видно.

Она криво усмехнулась.

– Фред – приятный парень.

– Не сказал бы, что он тебе пара. Слишком уж похож на британского аристократа: охотничьи клубы, джин с «Ангостурой», свежие экземпляры «Таймс» и тому подобное.

– Он самый умный из всех, кого я до сих пор встречала. Могу сказать точно, поскольку общаюсь с учеными уже много лет. Извини, никого не хотела обидеть.

– Я и не обижаюсь, – слегка натянуто улыбнулся в ответ Уорн.

Заметив, что Сара смотрит куда‑ то ему за спину, он обернулся. Дочь отложила книгу и наблюдала за их беседой с неодобрительным выражением на лице.

Сара обошла свой безукоризненный стол и присела на корточки.

– Джорджия, у меня для тебя кое‑ что есть.

Послышался громкий скрежет, словно в замке повернули ключ, затем низкое гудение разгоняющихся вентиляторов.

– Давай, выходи же, – попросила Сара, отходя в сторону.

На мгновение Уорну показалось, будто внезапно шевельнулся сам стол. Затем из‑ под него появилось нечто большое и неуклюжее, похожее на пивной бочонок, установленный на широких надутых шинах. Оно остановилось, и его «голова» быстро повернулась из стороны в сторону. Казалось, оно заметило их, издав странный низкий звук, похожий на нечто среднее между лаем и отрыжкой, и быстро устремилось вперед.

Джорджия тут же вскочила и протянула руки.

– Непоседа! – воскликнула она. – Иди сюда, малыш.

Уорн смотрел, как большой робот катится навстречу дочери. Он не сумел вовремя остановиться, и девочка растянулась на полу.

Он уже успел забыть о том, насколько встроенные в голову робота стереокамеры напоминали глаза и насколько хорошо вмонтированный в его основание гироскоп имитировал порывистые, нетерпеливые движения щенка‑ переростка. Даже неуклюжесть робота являлась его отличительной чертой. Изначально Уорн построил Непоседу как демонстрационное устройство, простую машину для объяснения основных понятий робототехники, таких как расчет пути и избежание столкновений. Уорн был ярым поборником этологии, используя модели поведения животных при разработке архитектуры искусственного интеллекта, и Непоседа служил тому идеальным примером – одним из первых, который он собрал, чтобы воплотить в жизнь свои теории машинного обучения. К тому же робот казался идеальным питомцем для Джорджии, страдавшей аллергией на собак. Когда ее интерес к нему иссяк, Непоседа поселился в институте, где быстро стал местной достопримечательностью. Робот обладал двухъядерным процессором, невероятным объемом памяти и достаточно дорогой, хотя и несколько устаревшей элементной базой. К тому времени, когда Уорн закончил его настройку, пятьдесят тысяч строк его программного кода включали в себя обработку команд «апорт» и «служить», реакцию на посторонних и прочие собачьи премудрости. И тем не менее то ли в программу Непоседы затесалась лишняя заплатка, то ли один из аспирантов Уорна над ним подшутил, но робот вел себя непредсказуемо, в отличие от всех остальных творений ученого. По крайней мере, до сегодняшнего утра.

Непоседа опознал Уорна своими датчиками и, подкатив к нему, ткнулся головным модулем в бедро, словно прося угощения.

– Привет, – сказал ученый.

Непоседа очень ему нравился, и даже сейчас у него возникло странное желание почесать робота за несуществующими ушами. Но, нагнувшись ближе, он с удивлением увидел, что микрофон, сервомоторы и соленоиды покрыты слоем пыли, словно Непоседу только что вытащили из чулана – вовсе не столь ухоженного, как все остальное в кабинете Сары.

Осторожно сдув пыль, он поднялся.

– Иди поиграй с Джорджией, – сказал он.

Во время его встреч с Найтингейлом Непоседа постоянно приводил фокусника в неподдельный восторг. В конце концов Уорн отдал робота ему, в качестве первого образца будущих технических достижений. Он всегда полагал, что проектировщики парка найдут для Непоседы место в одном из аттракционов, вероятнее всего, где‑ нибудь в Каллисто.

– Почему вы не используете его в парке? – спросил он.

– Мы собирались, но приходилось заниматься реализацией куда более обширных планов – голограмм, лазерных шоу, управляемых компьютерами аттракционов. Судя по опросам гостей, их это интересует куда больше.

– Да, как же, опросы гостей. Скорее уж Чак Эмори со своими шишками.

– К тому же нам казалось, что он может слегка… напугать посетителей.

– Напугать? Малыш Непоседа?

– Не такой уж он малыш.

В дверях кабинета Сары появился человек с пачкой чертежей под мышкой.

– Извини, – сказала Сара, подходя к служащему.

Уорн несколько мгновений наблюдал за ней, затем посмотрел на дочь, которая сидела на корточках, что‑ то мурлыча роботу. Он снова окинул взглядом кабинет, остановившись на фотографии «Своупа». Когда‑ то это казалось добрым предзнаменованием – Шарлотта Уорн строила яхты, Сара участвовала в гонках на них. Он не мог предполагать, что подобное сходство интересов может вызвать у Джорджии совершенно противоположную реакцию. Более того – его жена любила яхты простой и чистой любовью, но, узнав Сару ближе, он понял, что ее интерес к парусному спорту заключается лишь в желании ответить на очередной вызов.

Он снова посмотрел на дочь. Джорджия оказалась для Сары вызовом, против которого та была бессильна. Он вспомнил неловкую сцену в зале совещаний, когда Сара увидела Джорджию в первый раз после долгого перерыва. Казалось, будто Сара попросту не понимает детей, хотя и честно пыталась, даже сейчас, с Непоседой. Но Уорн знал, что у нее никогда этого не получится. Сара всегда рассуждала логически. Но безупречный расчет в отношении детей не срабатывал – они в любой момент могли разрушить любые планы, поступить совершенно не так, как предполагалось.

Неожиданно зазвонил телефон на столе. Уорн бросил взгляд на него, затем на часы.

– Наверное, мы лучше пойдем, – сказал он. – Извини еще раз – где лаборатория Терезы?

– Второй поворот направо, третья дверь налево. – Сара отпустила человека в дверях и шагнула к столу. – Эндрю, хочу тебе кое‑ что сказать насчет Терезы. Она не типичный сотрудник парка.

– В каком смысле?

– Она, конечно, умна – в ее способностях к программированию роботов невозможно сомневаться, – но она не такая, как все. Ей никак не удается проникнуться духом Утопии.

– Слишком непокорная? Непослушная?

– Скажем так, она плывет против течения. Например, несколько месяцев назад она запрограммировала почтового робота, чтобы он ущипнул за мягкое место кое‑ кого из симпатичных мальчиков из почтовой службы.

Хотя она говорила тихо, Джорджия услышала ее с другого конца кабинета и прыснула.

– Ничего себе, – сказал Уорн.

– И еще ее подозревают в том, что она повесила в женском туалете системного отдела фотографию голой Маргарет Тэтчер с головой Фреда Барксдейла на плечах. С момента открытия парка она получила три дисциплинарных взыскания.

Директор неодобрительно поджала губы.

– И никак ее от этого не отучить? Похоже, с ней проблем не оберешься.

Сара открыла рот, собираясь ответить, но тут в кабинет заглянула женщина в белой куртке.

– Прямо как на центральном вокзале, – пробормотал ученый.

– И так каждый день. – Сара повернулась к женщине. – Да, Грейс?

– Прошу прощения, мисс Боутрайт, но вы не отвечали. Тут к вам один джентльмен…

– Джентльмен?

– Приглашенный специалист. Говорит, что вы хотели с ним встретиться.

– Не помню, чтобы назначала какие‑ либо встречи. – Вернувшись к столу, Сара набрала что‑ то на клавиатуре и посмотрела на монитор. – Хорошо. Пусть немного подождет.

Взяв что‑ то из ящика, она обошла вокруг стола и протянула Уорну небольшой браслет.

– Это эхолокатор Непоседы. А я все‑ таки выясню, чего хочет этот специалист.

– Спасибо, – ответил Уорн, застегивая браслет на запястье.

– Завтра утром я улетаю. Если сегодня больше не увидимся – желаю удачи. Надеюсь, все получится.

Уорн мрачно усмехнулся.

– Всю необходимую помощь окажет Фред. Не забывай, ничто не вечно. Если повезет, ты исправишь ошибки и мы сможем запросить в Нью‑ Йорке разрешение на повторный запуск. – Она повернулась к девочке. – До свидания, Джорджия. Рада была снова тебя видеть. Приятно тебе провести время.

– Спасибо, – ответила девочка, поднимаясь с пола.

Кивнув Саре, Уорн подтолкнул дочь к двери. В коридоре ждала женщина в белой куртке, а рядом с ней – высокий худощавый мужчина с коротко подстриженной бородкой. Встретившись взглядом с Уорном, он улыбнулся.

Сзади послышалось отрывистое, похожее на звук клаксона тявканье, и Уорн, обернувшись, увидел Непоседу, который катался вперед и назад по ковру, водя во все стороны датчиками.

– Чего ты ждешь? – спросил Уорн. – Пошли.

Они двинулись по коридору. Встречные сотрудники расступались перед всеми троими – мужчиной, девочкой и неуклюжим роботом, беспорядочно перемещающимся между ними.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.