Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





КОГДА КРИЧИТ ФИЛИН 4 страница



— Вы разрешите позвонить? — вставил словечко Клайд.

— Конечно-конечно, — Ленни сделал приглашающий жест. — Всегда к вашим услугам!

Пока журналист возился с телефоном, Миллиган принялся о чем-то толковать с барменом.

   Из музыкального автомата лилась задорная мелодия. Разговаривая с Хьюджем, Клайд машинально отбивал ее пальцами. Впрочем, разговаривать было особо не о чем, за неимением новостей. Повесив трубку, он вернулся к стойке.

— Да, неувязочка получается, — протянул Ленни. — Но, думаю, я смогу вам помочь. У меня найдется все необходимое, если наш гость не будет возражать. Идемте со мной. Полагаю, за четверть часа никто из моих клиентов от жажды не помрет.

   Выяснилось, что бармен совершенно непрочь одолжить кое-что из своих запасов. Вся троица проследовала в одну из задних комнат, где у него обнаружился целый склад всевозможного добра.

— Выбирайте! — великодушно предложил он. — Можете взять все, что только приглянется. Ну, кроме вон той моей винтовки. Человеку в компании нашего шерифа я готов предоставить даже собственный бар.

Такое отношение поистине подкупало. Под руководством Миллигана Клайд стал подбирать себе снаряжение. Особенно тщательно тот подошел к выбору оружия. Крутясь вокруг журналиста, он заставлял его то прицеливаться в воображаемую мишень, а то вертеть ружье в руках, чтобы понять, насколько комфортно оно удерживается. Прошло куда больше четверти часа, прежде чем шериф выразил удовлетворение.

— Ну, теперь вы действительно готовы к нашей маленькой затее. Прямо картинка! — сделал он театральный жест. — Что скажешь, Ленни?

С его мнением тот был сама солидарность.

— Сколько я вам должен? — неловко спросил Клайд, пытаясь достать бумажник.

— Ни цента! — замахал руками бармен. — Какие, право, пустяки! Однако вы сможете меня отблагодарить, если после охоты вернетесь в мой бар и поделитесь впечатлениями. Договорились?

   Друзьями шерифа, упомянутыми им накануне, оказались двое крепких малых. Один из них был его помощником по имени Майк Уилсон; другой — охотником, из тех, что зарабатывали на жизнь этим ремеслом. Помощник — дюжий афроамериканец — выглядел настоящим спортсменом, даром что занимался любительским боксом. При этом, несмотря на бойцовские привычки, он обладал дружелюбным характером и быстро завел с Клайдом непринужденный разговор. Его товарищ, Дик Финч, производил диаметральное впечатление. Молчаливый и угрюмый, он лишь изредка ронял скупые слова. Массивная нижняя челюсть отлично дополняла суровый нрав, присущий этому типу, равно как и колючий взгляд из-под кустистых бровей. Клайду шепнули, чтобы он не обращал внимания на необщительность охотника. На деле тот хороший товарищ и мастер своего ремесла. Именно он взял на себя организацию похода, стараясь ради гостя, поэтому пусть гость не обижается на его неразговорчивость. Клайд и не обижался. Шуточки Майка настроили его на жизнерадостный лад, а старания мистера Финча, при такой-то нелюдимости, следовало оценить по достоинству.

   До позднего вечера вся компания пробыла в лесу. Журналист поймал себя на мысли, что в одиночку давно бы заплутал, быстро потеряв представление, где вообще находится. Спутники же чувствовали себя будто рыба в воде. Они явно знали что делали, в отличие от Клайда, который и стрелял неважно, и по чаще передвигался тоже не самым блестящим образом. Как он и подозревал, в один день охота не уложилась. Более того, технически она вообще не состоялась, поскольку шериф натаскивал его во владении оружием. Пока мистер Финч где-то бродил, разведывая угодья, полицейские занимались гостем, организовав ему импровизированное стрельбище. Клайда учили обращаться и с помповым ружьем и с винтовкой, ибо каждая дичь требовала своего подхода. К примеру, лося следовало брать только пулей, как того же медведя. Пули шли и на крупного кабана, а вот небольшого можно было угостить и картечью. Пернатых, понятное дело, тоже добывали дробью, но мелкой, чтобы не разнести птицу в пух и прах. Дробь большого калибра годилась и на волков, а также кого-то вроде косуль. Пока Клайд палил по мишеням, все это излагали ему в простой и доступной форме. Стреляли и шериф с помощником, как бы давая гостю наглядный урок мастерства. Миллиган оказался превосходным стрелком и уверенно попадал даже в небольшие цели. Майк ему несколько уступал, зато куда эффективнее владел оружием в движении. Твердо стоя на ногах, шериф практически не мазал, зато на ходу его кучность оставляла желать лучшего. Уилсон же, активно перемещаясь по стрельбищу, демонстрировал потрясающую меткость. Клайд только вздыхал, понимая, каким зеленым новичком он выглядит в сравнении с этой парочкой. Каждый промах заставлял его розоветь, а кончики ушей то и дело пылали. А промахивался он часто, ощущая себя безруким растяпой. Миллиган, однако, был другого мнения. На исходе дня он похвалил Клайда за успехи, достигнутые впечатляюще быстро. Теперь, мол, он не опасается схлопотать заряд картечи из неопытных рук, ну а меткость — дело наживное.

   Обратно ехали втроем. Финч остался где-то в лесу, высматривать подходящего лося. Знание звериных троп позволяло ему обходиться и без собаки. У бывалого охотника всегда был кто-то на примете, и к рассвету он обещал подготовить достойную дичь. Журналист, пропахший порохом, клевал носом и даже не заметил, как черный Рейнджер довез его до дома Смитов. Миллиган передал гостя с рук на руки и уехал, сказав, что вернется утром. Радушные хозяева уже отужинали, но специально для Клайда снова накрыли стол. Тот наелся до отвала, насилу добрался до своей комнаты и провалился в сон, едва коснувшись головой подушки.

   Сделав крюк, шериф подрулил к лавке Салливана. Та оказалась открыта, однако сам хозяин по-прежнему отсутствовал. За прилавком стояла его жена, встретившая Миллигана вопросительным взглядом.

— Ищем, — коротко отозвался тот, поскольку Джо до сих пор не объявлялся.

— Я вижу, — мрачно заметила сухопарая женщина, покосившись на Клайда в компании помощника Уилсона.

— Если твой муженек где-то загулял, Сара, это не проблемы нашего гостя! — отрезал шериф. — К тому же у меня достаточно людей, чтобы найти какого-то забулдыгу. Впрочем, наверняка он и сам скоро вернется. Когда вправишь ему мозги, сообщи, что взбучку он получит и от меня. А сейчас давай-ка займись делом! Нам нужна экипировка, да получше!

Смущенный Клайд хотел ретироваться, но Миллиган похлопал его по плечу и проявил настойчивость. Сара, ощущая на себе тяжелый взгляд шерифа, изобразила радушие и принялась показывать товар.

   Журналисту досталась поистине отличная винтовка — одна из лучших в ассортименте. Ружье выбрали ей под стать. Миссис Салливан словно лимоном подавилась, когда шериф затребовал огромную скидку, но перечить ему не осмелилась. Также Клайд облюбовал охотничий костюм, решив, что свое, родное, и впрямь лучше. К нему в комплект пошло и прочее снаряжение, из тех предпосылок, чтобы не злоупотреблять добротой Ленни. Миллиган выбил такую низкую цену, что Клайд не поскупился, заплатив за товар сразу и сполна. Одобрительно кивая, шериф усадил его в машину, и все трое отправились на охоту.

   К счастью для лося, журналист был тем еще стрелком. Обходясь без всяких собак, Финч умело вывел зверя прямо на него. Завидев внушительную тушу, Клайд перенервничал, отчего расстрелял ближайшие сосны. От них только щепа летела, пока сохатый, ошеломленный таким приемом, давал деру через подлесок. Помощник Уилсон, страховавший журналиста, мог уложить животное наповал, однако ничего подобного не сделал. Смысл заключался в том, чтобы решающий выстрел произвел гость и никто другой.

— Ничего, бывает! — подбодрил Майк своего незадачливого напарника. — Если бы и мы добывали всех, на кого охотимся, дичь в этих лесах перевелась бы еще лет двадцать назад.

Примерно так же посчитал и шериф. Разве что у Финча, судя по кислой физиономии, на сей счет имелось другое мнение. Он, его, однако не выразил, ибо Миллиган украдкой погрозил ему кулаком. Вместо этого охотник рассказал про стадо кабанов. Мол, у них там лежбище, и место очень удачное. Если грамотно нагрянуть — тут и слепой куда-нибудь да попадет.

— Хорошая идея! — одобрил шериф. — А лося мы еще подстрелим!

Про себя Клайд невольно отметил эту неопределенную перспективу. Какой именно подразумевается срок? Все-таки бесконечно долго он торчать в Эшвилле не намерен, поэтому больших планов лучше не строить. Впрочем, несколько дней он здесь точно пробудет, так чем скучать в одиночестве…

   А в одиночестве Андерсона никто оставлять и не собирался. На обратном пути компания завернула в бар, где основательно угостилась свежим пивом. Клайд краснел, когда спутники откровенно врали о его стрелковых навыках, но позорить себя опровержением не решился. Похоже, из всех присутствующих только Ленни догадался, как все обстоит на деле, но он и виду не подал. Получив назад свое снаряжение, бармен лишь прятал улыбку в уголках глаз, поднося дорогим гостям то одно, то другое блюдо.

— Клайд, не желаете взглянуть на боксерский матч? — спросил Уилсон после очередной кружки пенного.

В громаду афроамериканца этот легкий напиток лился будто вода в бочку. Он осушил уже добрый галлон, а едва-едва захмелел.

— Н-ну, если не объявится мистер Джонсон, то почему бы и нет, — кивнул журналист.

В его вкусы не то чтобы входили подобные развлечения. Просто он усмотрел отличную возможность увильнуть от охоты, чтобы вторично не позориться. К тому же неопытным новичкам, как слыхал Клайд, близкое знакомство с кабанами строго не рекомендуется.

— Отлично! — Майк так хлопнул ладонью по столу, что аж кружки подскочили.

И тут же ввел нового знакомого в курс дела.

   В Эшвилле имелся небольшой спортзал, где периодически проводились товарищеские состязания. Помощник Уилсон был одним из лучших бойцов, однако трое рабочих с лесопилки давно с ним конкурировали и недавно бросили вызов. Этих жилистых парней не стоило недооценивать, тем более что на ринге они одержали немало побед. Финальный бой должен был окончательно определить победителя. Предполагалось, что он состоится только через неделю, однако Майк вызовет одного из них завтра. Отказ будет означать поражение, а на это оппоненты не пойдут, и к вящему удовольствию гостя устроят неплохой поединок.

   На том и порешили. Опустошив очередную кружку, Финч сообщил, что займется кабанами, пока остальные заняты спортом. Он ушел на своих двоих, а вот Клайда и собственного шефа подвозил помощник Уилсон. Журналиста не интересовало, сколько у того в крови алкоголя — водитель выглядел на удивление трезвым. Учитывая массу тела, вероятно, так оно и было, а если Майк и перебрал шесть десятых промилле, то шериф явно не возражал. Сейчас Клайда занимала только постель, куда он и бухнулся, не раздеваясь, опившийся и объевшийся сверх всякой меры. Провалившись в сон, он уже не слышал, как Миллиган о чем-то тихо бубнил со Смитом.

   Ночью Клайда одолела жажда. Сказывалось чрезмерное потребление пива. Пробравшись на кухню, он обнаружил в холодильнике прозрачный кувшин с клюквенным морсом и возблагодарил небеса. Записка " угощайтесь" не оставляла сомнений, кому именно предназначалось изумительно кисленькое и волшебно прохладное питье. Разом осушив половину, Клайд почувствовал себя намного лучше. Бутылка минералки, прихваченная в комнату, окончательно вернула ему душевное равновесие. Проглотив таблетку, он испытал изрядное облегчение, наконец-то разделся и залез под одеяло. Смеживая веки, он сонно подумал, что в Эшвилле и впрямь живут очень хорошие люди. У-ху! У-ху! У-у-у-у! Приоткрыв глаз, Клайд лениво прислушался к окружающему безмолвию. Показалось? Вероятно. Слегка оглохнув от стрельбы, он все еще был туговат на ухо. Зевнув, он повернулся на бок и практически заснул, окунувшись в навалившиеся грезы. У-ху! У-у-у! У-ху! У-ху! Нет, определенно это не плод воображения! Приподнявшись на локте, журналист уставился в направлении окна. Ночь выдалась облачная, поэтому серебристая дорожка на полу то появлялась, а то скрывалась, погружая комнату в полумрак. У-ху! У-ху! У-ху! А-а, да это опять сова ухает! Вероятно, та же самая, хотя кто ж ее знает. На сей раз звуки казались далекими и глухими, а в ночной тишине они могли разноситься за много миль. Клайд заворочался, стараясь не обращать внимания на крики птицы. К его удовлетворению, та недолго надрывалась. Выдерживая паузы, она ухнула еще несколько раз, а потом умолкла. Журналист благополучно заснул, и ему пригрезилось сухое дерево, в чьих ветвях горели огромные желтые глаза.

   Морс, минералка и свежий воздух сделали свое дело. Клайд поднялся вполне бодрый и с аппетитом прикончил поданный ему завтрак. Впрочем, накануне он вовсе и не напился, а лишь употребил больше обычного. На крыльцо они вышли вдвоем с бригадиром, собиравшимся на работу. К дому, словно по будильнику, подъехала полицейская машина.

— Хелло, Клайд! Как самочувствие? — весело воскликнул помощник Уилсон, высовываясь из-за водительской дверцы. — Привет, Харви!

— Что мистер Джонсон? — поздоровавшись, осведомился журналист.

Майк покачал головой, но заверил, что шериф держит ситуацию на контроле. Охотники просматривают лес и сразу сообщат, как появятся новости.

— Да ваши леса и за год не проверишь! — резонно заметил журналист.

— Что верно, то верно, — вздохнул Уилсон. — Однако наши ребята кого угодно выследят, так что рыскать наобум им не приходится. Ну, вы готовы?

Кивнув, Клайд устроился на переднем сиденье. Бригадир, будто того и дожидаясь, нырнул в свой пикап и отбыл, едва полицейский увез его постояльца.

   За своими оппонентами Майк решил заехать лично. Двое из троих, будучи братьями, проживали под одной крышей, что упрощало сбор. Сегодня была не их смена, поэтому помощник рассчитывал застать сразу обоих. Остановившись у желтого дома, отличавшегося широкими окнами, он вышел из машины и направился к двери.

— Бутч! Спенсер! — воинственно выкликивал боксер.

Клайд не остался сидеть и выбрался прогуляться по двору, однако окрестностями он любовался недолго.

— Что за черт?! — внезапно донеслось восклицание Майка.

Обернувшись, журналист увидел, как тот озадаченно изучает крыльцо. Подойдя ближе, он отметил некоторый беспорядок. Настил и ступени были заляпаны грязью, в которой просматривались следы чьих-то больших сапог. В воздухе тянуло болотной тиной.

— Это что, птичьи перья? — указывая пальцем, удивился Клайд.

— Да, помимо прочего, — напряженно кивнул Уилсон. — Но лично меня тревожит открытая дверь, и открытая, судя по засохшей корке, уже давно.

Тут до журналиста дошло, что дом и впрямь не заперт. Входная сетка была нараспашку, а порог выглядел так, словно через него кого-то тащили.

— Стойте здесь, мистер Андерсон! — перешел на официальный язык помощник.

Расстегнув кобуру, он положил ладонь на пистолет и снова выкрикнул имена братьев. Затем осторожно прошел в дом, продолжая звать его хозяев. Минут через десять Майк объявился на крыльце еще мрачнее, чем прежде. Вернувшись к машине, он взял рацию и вызвал шерифа.

— Билл, я сейчас с Клайдом у дома Джефферсонов! — сообщил он, установив связь. — Дверь открыта, внутри никого! На крыльце грязные следы. Хочу съездить на лесопилку. Сегодня не их смена, но мало ли что — вдруг кого подменяют? Вообще мне все это не нравится.

— Я сам съезжу, — отозвался по рации Миллиган. — Ты вези нашего гостя куда и планировали. Займи его в спортзале. Думаю, ничего не стряслось. Эта парочка — те еще неряхи, а в спешке могли и дом не запереть. Да и от кого его тут закрывать-то? Если только от медведей.

— Принято! — коротко сказал помощник.

Улыбнувшись журналисту, он махнул рукой — все, мол, в порядке. Садись, поехали. Поглядывая на крыльцо, Клайд не был уверен, что все обстоит именно так, однако полицейским виднее. В конце концов, им лучше знать привычки здешних жителей.

   Спортзал ожидаемо не представлял собой ничего особенного, однако обладал вполне приличным набором инвентаря. Включая вполне сносный ринг, куда Уилсон умудрился затащить Андерсона. Ни о каком бое, разумеется, не шло и речи. Помощник, даром что боксер-любитель, непременно захотел показать ему основы защиты. Если правильно закрываться руками, неопытный противник не сможет его достать. А если при этом освоить еще и парочку простых выпадов, обороноспособность существенно повысится. Подкупленный обаянием Майка, Клайд и охнуть не успел, как уже брал у него урок мастерства. Брал — и сам себе дивился, поскольку доселе держался подальше от подобных развлечений. Уилсон отлично справлялся с ролью наставника, и журналист испытал подлинное удовлетворение, усвоив некоторые азы. Он даже не заметил, как пролетело время, и опомнился лишь тогда, когда в зал вошел шериф.

   На лесопилке братья Джефферсоны не объявлялись. В баре у Ленни их также никто не видел. Отираясь полотенцем, Клайд стал невольным свидетелем разговора полицейских. Миллиган выглядел обеспокоенным, но не слишком. В отличие от него, Майк хотел тут же ринуться на поиски.

— Да успокойся ты! — урезонивал шериф. — Эка невидаль! Не удивлюсь, если эти молодчики пустились во все тяжкие! Спровадили жен с детьми, а сами ударились в загул. Поди, и Джо с ними болтается! Сидят где-то в лесной хижине и лакают самогонку, а то и курят чего-нибудь, если не похлеще. Знают же, что я категорически против всякой наркоты, вот и уползли куда подальше!

Уилсон находил его версию правдоподобной, но не слишком убедительной. Через порог кого-то тащили, испачкав крыльцо и наследив в грязи, а дверь оставили распахнутой. Как прикажете это понимать?

— Очень просто, — втолковывал Миллиган.

По его мнению, это как раз подтверждало неадекватное состояние братьев. Один, более вменяемый, волок другого, чтобы отвезти его туда, где уже обретался Джо Салливан.

— А на чем отвезти? Машина-то под навесом стоит! — тихо восклицал Майк.

Да, означенное обстоятельство заботило шерифа больше всего. Джефферсонов, однако, мог забрать кто-то еще, кто составлял им компанию. И если действительно выяснится, что какая-то сволочь привезла в Эшвилль дурь, ей мало не покажется.

   Прислушиваясь к диалогу, журналист случайно уронил бутылку с водой. Запрыгав по полу, она напомнила полицейским о его существовании. Отдав помощнику распоряжения, шериф подошел к Клайду.

— Какие-то проблемы? — осведомился тот, провожая взглядом Майка.

— Да не особо, — мотнул головой Миллиган. — Однако обещанный бой, увы, не состоится. Лоботрясы, на которых рассчитывал наш чемпион, изволят отсутствовать. И им же лучше, если не из-за того, о чем я думаю.

— Я слышал краем уха, — признался Клайд.

— Вот и хорошо! — кивнул шериф. — Если будете писать об Эшвилле, читатели узнают, что здешние законники наркоты не терпят. Даже за травку отправлю за решетку! Пускай ее где-то и разрешают, а у нас этому не бывать!

   Развивать тему Миллиган не стал. Забрав Клайда из спортзала, он повез его в бар, где им предложили свежайший эль. Пока Ленни менял кружки и подавал закуски, шериф расписывал прелести завтрашней охоты. Мол, Дик все устроит наилучшим образом, а там — стреляй не хочу. Если повезет, журналист заполучит голову секача с такими клыками, что в его редакции все обзавидуются. Подобный трофей и на стену повесить не стыдно. Клайд не возражал, чтобы не обидеть радушного человека. Он не стал говорить, что подобное украшение способно подорвать его репутацию. К убийству животных многие люди относятся крайне неодобрительно. С другой стороны, клыкастую голову можно повесить дома или подарить Чарли. За такое подношение тот будет благодарен Андерсону дальше некуда.

   С ночи зарядил дождь. Начавшись с мелкой мороси, к утру он полил плотно и уверенно. По небу ползли унылые серые тучи. То и дело подвывали порывы налетавшего ветра. Нечего было и думать отправляться в лес при такой погоде. Во всяком случае, с городским гостем, который вряд ли получит удовольствие от пребывания в сырой палатке. Клайд облегченно выдохнул, когда шериф сообщил, что охота отменяется. Уезжать тот, однако, не спешил.

— Помните Трента? Мистера Коула? Он приглашает нас к себе домой, — деловито сообщил Миллиган.

— Это который владелец лесопилки? — уточнил Клайд.

Сидя на кухне, он вместе со Смитами как раз заканчивал завтрак.

— Он самый, — кивнул шериф.

— Я бы не отказывался, — вставил словечко бригадир. — Поместье просто шикарное! Его поле для гольфа, конечно, сейчас без надобности, зато домашний боулинг — отличное развлечение. В такую-то сырость! Всяко лучше, чем всю субботу безвылазно просидеть в комнате.

— А еще у него есть великолепные игровые автоматы, которых не сыщешь даже в баре у Ленни, — добавил Миллиган. — Поехали, Клайд! Не обижайте старину Трента! Ей-богу, прекрасно проведем время!

Вероятно, в обязанности главы здешних стражей порядка входило ублажение приезжих. Во всяком случае, у журналиста складывалось именно такое впечатление. Шериф либо сопровождал гостя сам, либо поручал это кому-то из своих знакомых. Поразмыслив, Клайд не стал отнекиваться. Интернет и сотовая связь отсутствовали. Торчать без них дома — то еще удовольствие, а прогуляться в дождину не пойдешь. К тому же Бад Джонсон все еще не появлялся, и, по словам шерифа, в такую погоду вряд ли появится. Заручившись согласием Клайд, Миллиган и Смит в считанные минуты усадили его в машину. Вскоре та подъезжала к владениям Трента Коула.

   По местным меркам владелец лесопилки считался очень состоятельным человеком. Ему принадлежал обширный участок земли, где находилось не только поле для гольфа, но и конюшня с лошадьми. Также у него имелось собственное стрельбище, а большой красивый дом был набит всякой всячиной. Там и впрямь располагалась отдельная пристройка для боулинга, а также полноценный домашний кинотеатр. Мистер Коул встретил троих гостей очень радушно. Журналиста он окружил заботливым вниманием и даже не поскупился на очень дорогой и редкий виски. В баре у Ленни такого отродясь не водилось, да и вообще Клайд признал, что нечасто встречал подобный и в городе. Не отведать такой напиток он оказался не в силах. Вскоре разгоряченная компания уже гоняла шары, где Клайд наконец-то показал себя достойным соперником. Затем все отправились в конюшню, где мистер Коул любовно показал своих лошадей. После этого компания обосновалась в кинозале.

— А лесопилка без вас не пострадает? — спросил захмелевший журналист, когда на экране замелькали кадры предложенного ему фильма.

— Там мои сыновья. Они и без меня справятся, — махнул рукой блондин.

Его предприятие работало без выходных дней, поэтому сегодняшняя суббота на производстве никак не сказывалась. Разумеется, Трент платил за выходные смены повышенные деньги, отчего рабочие за них даже конкурировали.

— И как ваши лесовозы в такой дождь? — недоумевал Клайд. — Я бы через мост сейчас ехать не осмелился.

— А, ерунда! У меня опытные водители, им не впервой, — беззаботно ответил Коул. — Кстати о дожде! Вы знаете, Клайд, после такой непогоды было бы неплохо отправиться на рыбалку! Я тут знаю такие места!.. Держу их в секрете, но для вас сделаю исключение.

Вот эта идея понравилась журналисту куда больше. Охотник из него получался так себе, да и не испытывал он острой тяги к убийству животных. Зато рыбная ловля его всегда привлекала. Времени на нее, правда, не хватало, но если подворачивается случай…

— Э-э, нет! Сперва мы сходим на кабанов! — встрял в беседу шериф. — Зря, что ли, Дик их выслеживал?

— Ты бы лучше выследил Бутча со Спенсером! — сердито бросил владелец лесопилки. — Второй день, а они как в воду канули! Кстати, вместе с Джо Салливаном. Ты не находишь странным, что это уже трое из нашей компании?

— Не нахожу, — буркнул Миллиган.

— А зря! Вдруг эти молодчики затеяли свою игру? А ну как им стало известно больше нашего? — распалялся Коул.

— Трент, что ты несешь? — добродушно осведомился шериф.

Сам же сделал весьма выразительные глаза, дав понять, что они вообще-то здесь не одни. Владелец лесопилки спохватился и вернулся к разговору с Клайдом, который уже о чем-то болтал с Харви Смитом. В конце концов, все решили, что шериф все-таки свозит гостя на охоту, раз уж тот и ружьем обзавелся, а затем Коул возьмет его на рыбалку.

   К утру дождь прекратился, но Клайд никуда не поехал. Перебрав виски, он страдал от похмелья, поэтому его поручили заботам миссис Смит. Нормальное самочувствие журналист обрел только к вечеру, но Миллиган решил, что так даже лучше. Ночь они проведут у костра, а рано утром накроют ничего не подозревающее стадо. Клайд, пролежавший весь день в постели, не упирался. Отлежав бока, он и сам был непрочь размяться, чтобы окончательно прийти в себя. Вскоре журналист уже дышал свежайшим ночным воздухом, уплетая до корочки поджаренные колбаски.

   На полянке, где обустроились Миллиган, Уилсон и их гость, было вполне сухо. С песчаного холма вода уходила быстро, а оставшуюся сырость впитали обширные мхи и хвойные исполины. Поставив Рейнджер под раскидистой сосной, полицейские разбили большую палатку, куда и слон бы поместился. Они же развели и костер, возле которого нежился журналист. Красно-оранжевые языки весело сыпали искрами, взмывавшими к темному небу. Сухие поленья задорно трещали. К Клайду вернулся аппетит, и он с удовольствием поджаривал одну колбаску за другой. Их предусмотрительно прихватил Миллиган, сообщив, что они изготовлены по его фирменному рецепту. Клайд не задавал вопросы о происхождении мяса, наверняка добытого кем-то из охотников. Он лишь наслаждался необычным вкусом, потягивая холодный, из портативного холодильника квас.

— Однако не пора ли немного вздремнуть? — предложил, потягиваясь, Майк. — Скоро два часа ночи, а вставать нам рано!

— А что, мистер Финч к нам так и не присоединится? — удивился журналист. — Я думал, мы его дожидаемся.

— О, за него не беспокойтесь, — заверил шериф. — Старина Дик тут неподалеку. Следит за стадом, чтобы куда не ушло, и утром подаст нам условный сигнал. Я с ним на связи по рации.

Зевнув во весь рот, Клайд прикончил остатки кваса и залез в свое отделение палатки. Противоположное заняли спутники. Теплый спальник оказался на редкость удобным. Забравшись внутрь, журналист почувствовал приятную истому и вскоре задремал. Уже погружаясь в сон, он услышал знакомые звуки. Где-то в лесу протяжно и гулко ухала сова.

   Дик Финч не спал, хотя низенькая палатка была полностью подготовлена. Костра он не разводил, да и вообще никак себя не выдавал, чтобы не спугнуть ночевавших неподалеку кабанов. Светодиодный фонарь обеспечивал вполне приемлемое освещение, не проникавшее в чащу из низины. Тепло же охотник получал из мобильного электрообогревателя, совмещая его с бутылкой горячительного. Обогреватель стоял возле складного кресла, где Финч полулежал, вытянув ноги, а содержимое бутылки постепенно перекочевывало в его желудок. Сделав очередной глоток, охотник смачно сплюнул в направлении ночного мотылька, вившегося у источника света. Не попав, он пришел в еще большее раздражение.

— Принес же черт этого журналюгу! — проворчал он, закусывая виски полоской копченого мяса. — Я бы перед таким пижоном уж точно расшаркиваться не стал. И чего Билл с ним так носится? Ни шиша он не разнюхает! Как приехал, так и уедет. Эти городские дальше своего носа не видят!

Характер у Финча и впрямь был прескверный, в полном соответствии с внешностью. Тем не менее, оспаривать приказ шерифа он не решился. Миллиган славился крутым нравом, и конфликтовать с ним не стоило. Особенно после той истории, где всю компанию связали общие узы. Кроме того, шерифа поддерживал и Трент Коул, а чем впасть в немилость сразу к ним обоим лучше уж вообще съехать из Эшвилля. Финч был вынужден помалкивать, но своего мнения не менял. Просто высказывал он его бутылке виски.

— Моя бы воля, я бы завел этого лопуха в дебри, да там и оставил. То-то была бы потеха, — бормотал охотник, сонно глядя на вьющихся мотыльков.

С этим он тоже понимания у шерифа не нашел. Впрочем, то выражалось собственное отношение Финча к журналисту, которого он вынужденно обхаживал по высшему разряду. Плясать еще перед ним на задних лапках, когда этот недоумок даже ружье держать не умеет! Лося на него вывели как на блюдечке, а он в упор промазал! Хорошо хоть Майка не пристрелил. Не-ет, такие неженки пусть сидят у себя в городе и в суровые края не суются. Глянув в бутылку на свет, охотник с удовлетворением обнаружил, что там осталось около половины содержимого, и сделал еще один добрый глоток. У-ху! У-ху! У-у-у-у-у! Жуя кусочек пахучей оленины, Финч покосился на темную массу деревьев. У-ху! У-ху! У-ху! Во разошелся! И где-то совсем рядом! Машинально огладив винтовку, охотник прикинул направление. Увы, звук в низине отражался так, что поди пойми откуда кричал филин. Впрочем, позабавиться все равно не удастся. Один выстрел — и кабанов как ветром сдует. Разбирайся потом с Миллиганом… У-у-у-у-у! У-ху! У-ху! У-ху! — выдерживая паузы, гулко голосила ночная птица. Ничего себе ухает! Здоровая, должно быть, как лошадь! Финч пожалел, что не может обзавестись новым трофеем. Он помнил лишь одного филина, способного так впечатляюще кричать, но тот ему не достался. Поморщившись, охотник сплюнул. Откуда-то потянуло тиной. Ее запах неприятно лез в ноздри, вызывая ассоциацию с какой-то невообразимой гнилью. Вероятно, все дело в прошедшем дожде, чья сырость распространила по округе те еще ароматы. У-ху! У-ху! У-ху! Хрусь! Приподнявшись на кресле, Финч беспокойно завертел головой. Уж он-то знал, что сами по себе ветки обычно не ломаются! Однако вокруг, исключая периодическое уханье филина, все было тихо. Охотник, разгоряченный виски, некоторое время всматривался в ночную тьму, а затем развалился в прежней позе. Вероятно, мимо прошел какой-то зверь, не слишком обеспокоенный присутствием человека. Хрусь! Опаньки, а это уже совсем рядом! Поставив бутылку, Финч уставился туда, откуда раздался звук. Поставил и заметил, как во тьме определенно что-то движется, причем не просто движется, а движется именно к нему. Руки машинально легли на оружие, а затем и вовсе в него вцепились, когда темная масса приблизилась к границе света. У-ху! У-ху! У-у-у-у! Нечто, явившееся из леса, не остановилось и вступило в освещенную фонарем область. Охотник словно окаменел. Увидев, кто к нему приближался, он отказывался верить своим глазам и сидел как парализованный. Нижняя челюсть поехала вниз, разевая отвисший рот. Зрачки Финча расширились, а глаза полезли из орбит. Запах тины стал совершенно невыносимым. Грузные шаги чавкали все ближе, а он никак не мог стряхнуть оцепенение. Невыразимый ужас, проникший в самое сердце дурного человека, сковал все его члены. До пришельца из чащи оставались считанные ярды, когда Финч вскочил и заорал так, будто его резали. Вскинув винтовку, он открыл шквальный огонь. Он посылал пулю за пулей, продолжая вопить от страха. Громовыми раскатами выстрелы сотрясли весь окрестный лес, как сотрясли его и крики охотника. У-ху! У-ху! У-у-у-у-у! Филин, не обращая внимания на поднявшийся шум, продолжал ухать как ни в чем не бывало. Ба-бах! Ба-бах! Ба-бах! А-а-а-а-а-а!.. Магазин опустел. Шарахнувшись назад, охотник стал нащупывать патронташ, наступил на бутылку виски и свалился на мягкий мох. Алкоголь уже не туманил ему рассудок, ибо от ужаса Финч моментально протрезвел. Опытная рука успела перезарядить оружие, и снова загремели выстрелы, перемежавшиеся собственными воплями охотника. Потом все стихло.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.