|
|||
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Гоняю по тарелке брюссельскую капусту. Напротив, в детском креслице, плачет малолетний племянник, Маура дает ему какую‑ то холодную пластиковую штуку погрызть. У жены Филипа синяки под глазами. Всего двадцать один, а на вид старуха. – Одеяла на диване в кабинете. На пластиковой столешнице разбросаны бумажки, шкафы заляпаны жирными пятнами. Мне хочется сказать Мауре, чтобы не волновалась, что я сам все сделаю, у нее и так забот хватает. Но вместо этого говорю: «Спасибо». Одеяла‑ то уже постелены. Лучше просто поблагодарить и не связываться с Филипом. И вообще лучше держать язык за зубами. В кухне, к примеру, жарко, почти дышать нечем, но я молчу. Прямо как на тех каникулах, когда духовку не выключали весь день, или как в тот раз, когда готовили индейку, а папа сидел за столом и курил сигариллы – длинные тонкие сигарки, от них еще пальцы делаются желтыми. Я их иногда покупаю и жгу в пепельнице, если тоскую по нему особенно сильно. А вот сейчас скучаю по Уоллингфорду, по тому воображаемому парню, которым я так удачно прикидывался. – Завтра приезжает дед. Хочет, чтоб ты помог ему с уборкой в старом доме. Говорит, для мамы – она же скоро выйдет. – Не думаю, что ей такое понравится. Она вообще не любит, когда роются в ее вещах. – Деду скажи, – вздыхает Филип. – И я не хочу туда ехать. Речь о большом старом доме, где я вырос. Он под самую крышу забит всякой всячиной. Родители каждое лето колесили по стране, мошенничая напропалую, и не пропускали ни одной распродажи ненужных домашних вещей. Мы обычно в это время жили у дедушки в Сосновой Пустоши. Когда умер отец, в доме скопилось столько хлама, что в комнатах, чтобы пройти, приходилось прокладывать туннели. – Ну и не едь. – Может, хоть сейчас посмотрит в глаза? Но нет, уставился на воротник моей рубашки. – Мама в состоянии о себе позаботиться. Она такая. Вообще не уверен, что после освобождения она вернется на нашу свалку. С самого суда Филип с мамой не в ладах. Брат – мастер физической силы, может кончиком мизинца сломать кому‑ нибудь ногу. Тогда мать принудила его надавить на свидетелей, и вряд ли он ее простил. К тому же отдача получилась довольно болезненной. Вздыхаю. А куда, спрашивается, мне еще деваться, если не к деду? Что‑ то сильно сомневаюсь, что Филип попросит остаться. – Скажи, что я буду на него батрачить самое большее неделю, только пока в школу обратно не возьмут. – Сам и скажи. Маура складывает руки на груди. Без перчаток, так странно. Словно голая. Мать запрещала их дома носить. Говорила: в семье все должны друг другу доверять. Филип, наверное, того же мнения. Маура – моя невестка, но не прямая родственница. Поэтому смотреть на ее голые руки очень непривычно. С усилием перевожу взгляд на худые ключицы. – Пускай не заставляет тебя ехать в тот странный дом, – говорит она. – Мы все там жили раньше, между прочим! – Филип достает пиво из холодильника. – И потом, я не заставляю. Открывает бутылку, делает большой глоток и расстегивает ворот белой рубашки. На шее у брата целое ожерелье из длинных шрамов. Это его хозяин вырезал, а потом насыпал в раны золу. Символ того, что Филип как бы умер для прежней жизни. Теперь вокруг горла словно червяк обвился. У всех мелких криминальных сошек‑ мастеров такие. Как русская братва – те розы выкалывают на груди, или якудза, которые за каждый проведенный в тюрьме год зашивают под крайнюю плоть пениса по жемчужине. Шрамы у Филипа появились три года назад. Теперь все вздрагивают, когда он расстегивает рубашку. Я не вздрагиваю. В тридцатые годы на Восточном побережье власть захватили шесть правящих семей мастеров. Нономура. Голдблюмы. Вольпе. Раисы. Бреннаны. Захаровы. Они и по сей день контролируют все, начиная с дешевых поддельных амулетов, которые в супермаркетах продают вместе с зажигалками, и предсказателей по гадальным картам таро из торговых центров (за двадцатку у них обычно можно купить небольшое проклятие) и заканчивая наемными громилами и убийцами. Этих не многие могут себе позволить, к тому же надо еще знать, кому именно платить. Моему брату, к примеру. Или дедушке, но он отошел от дел. Маура отворачивается и мечтательно смотрит на засохший газон под окном. – Слышите музыку? Там, на улице. Филип бросает мне быстрый предостерегающий взгляд. – Кассель не прочь пожить в старом доме. Маура, нет никакой музыки. Нет, и все тут. Слышишь? Она убирает тарелки и тихонько мурлычет себе под нос. – Ты в порядке? – спрашиваю я ее. – В порядке. Просто утомилась. Она очень устает, – отвечает вместо жены Филип. – Ну, пошел домашку делать. Никто не возражает, и я отправляюсь наверх, в кабинет. Диван застелен, сбоку лежат одеяла, как и обещала Маура. Белье свежее и пахнет порошком. Пару раз поворачиваюсь в кожаном кресле и включаю компьютер. Загорается монитор. На рабочем столе в беспорядке разбросаны папки. Загружаю почту. А там письмо от Одри. Жму на ссылку так быстро, что открывается сразу два окна. «Волнуюсь за тебя». И все. Даже не подписалась. С Одри мы познакомились в начале девятого класса. В обед она обычно сидела со стаканом кофе на бетонной ограде около парковки и читала что‑ нибудь из Танит Ли[1], такие старые книжки в бумажных обложках. Например, «Не хватайся за солнце». Эту я тоже читал – у Лилы в свое время одалживал. И сказал тогда Одри, что «Сабелла» лучше.
– Потому что ты романтик. С парнями всегда так. Нет, правда. А девчонки – прагматики. – Ну нет. Уже потом, когда мы начали встречаться, мне временами казалось, что она права. Ответ сочиняю почти двадцать минут: «Эту неделю дома. Телик буду сутками смотреть». На вид вроде вполне безобидно, хотя сочинять пришлось долго. Наконец отсылаю с тяжелым вздохом. Глупо, как же все глупо. Кроме обычного спама в ящике куча писем со ссылками: кто‑ то уже вывесил в YouTube видеофайлы со мной на верхушке Смит‑ холла. И пара сообщений от учителей с домашним заданием на неделю. Ну и ладно, значит, не собираются выгонять из школы окончательно, несмотря на безобразие на крыше. Надо бы завершить вчерашнюю работу, но сперва займусь другими делами. Необходимо убедить уиллингфордовское начальство в собственной благонадежности. Google выдает список терапевтов – специалистов по сну. Два адреса как раз в часе езды отсюда. Распечатываю данные и сохраняю картинки с логотипами контор на флешке. Неплохо для начала. Ясное дело: ни один врач не подпишет нужную мне справку – зачем рисковать репутацией? Но можно ведь и по‑ другому все обстряпать. Чувствую себя в ударе. Попробуем‑ ка заодно натянуть нос деду. Звоню Баррону на мобильник. Тот отвечает после второго гудка запыхавшимся голосом. – Занят? – Для братца – любителя крыш найду минутку. В чем там у тебя дело? – Увидел странный сон, а потом проснулся на крыше. Ерунда полная, но теперь придется торчать у Филипа, пока до директрисы не дойдет, что я вменяемый. Вздыхаю. В детстве мы с Барроном не ладили, а теперь из всех родственников я только с ним и могу нормально поговорить. – Филип на тебя наезжает? – Скажем так: если зависну здесь подольше – действительно руки на себя наложу. – Главное, ты в порядке. Тон у него, конечно, покровительственный, но все равно приятно. – А можно к тебе? Баррон изучает юриспруденцию в Принстоне. Смешно, если вдуматься, – ведь он неисправимый лгун. Постоянно забывает, что именно тебе наврал, но свято верит в свои слова. Так что иногда и сам начинаешь сомневаться. В суде наверняка сразу начнет выдумывать какие‑ нибудь немыслимые байки про клиента. – Надо соседку по комнате спросить. Она встречается с послом, все время в Нью‑ Йорк ездит на представительской машине. Не знаю, согласится ли. Типичное вранье. – Если она все время в отъезде, может, и ничего. Я поищу, куда голову приткнуть. На автобусной остановке переночую на крайняк. Явно перебор. – А почему у Филипа не хочешь пожить? – Он сдал меня деду, а тот хочет разгрести бардак в старом доме. Филип прямо не сказал, но ему явно не терпится меня сплавить. – Глупости. Не будь параноиком. Вот Баррона он бы охотно пригласил. В семь лет я вечно увивался за тринадцатилетним Филипом, играл в супергероев. Брат вроде как был Бэтменом, а я Робином или еще кем‑ нибудь второстепенным. Мне нравилось воображать, что он меня спасет из беды. Например, старая песочница превращалась в гигантские песочные часы, и меня могло засыпать насмерть, а в дырявом детском бассейне подстерегали акулы. Я всегда звал Филипа на помощь, но в конце концов вместо него являлся десятилетний Баррон. Вот он‑ то точно дружил с Филипом. Уже тогда доделывал то, на что у брата времени не хватало. Например, со мной возился. Почти все детство я страшно завидовал Баррону и хотел очутиться на его месте. Злился. А потом понял, что мне никогда им не стать. – Может, хотя бы на пару дней? – Ладно‑ ладно. – Но это он несерьезно, опять увертывается. – А что за странный сон? От которого ты на крышу полез? Фыркаю. – Кошка украла язык, хотел его вернуть. Брат смеется. – Ну и бардак у тебя в голове, пацан. В следующий раз пускай забирает язык насовсем. Ненавижу это слово – «пацан», но спорить смысла нет. Прощаюсь и ставлю трубку на зарядку. Отправляю по почте домашку. Маура заходит в кабинет, а я как раз шарю по папкам на рабочем столе у Филипа. Куча картинок с обнаженными девицами. Валяются на спине, стягивают длинные бархатные перчатки, трогают грудь голыми руками. Изображение парня с бриллиантовой подвеской и в идиотских шароварах явно не туда затесалось. Скука, в общем‑ то, никакого криминала. – Держи. – Маура протягивает кружку и две таблетки. Судя по запаху – чай с мятой. Взгляд у нее блуждает. – Филип просил тебе отнести. – А что это? – Поможет заснуть. Глотаю пилюли и залпом выпиваю чай. – И чего вы не поделили? Он сам не свой, когда ты приезжаешь. – Да ничего. Не буду объяснять, ведь Маура мне на самом деле нравится. Не рассказывать же ей, что Филипу страшно, когда я рядом с его сыном. Из‑ за Лилы. Он же видел тогда мое лицо, кровь, помогал спрятать тело. Я бы на его месте тоже нервничал.
Просыпаюсь посреди ночи. Очень надо в туалет. Голова словно набита ватой. Шатаясь, бреду по ковру в коридоре. Внизу вроде кто‑ то разговаривает. Справляю нужду, собираюсь нажать на слив, но внезапно останавливаюсь. – Ты что здесь делаешь? – спрашивает Филип. – Приехал сразу, как узнал. Деда ни с кем не перепутаешь. Он живет в Сосновой Пустоши. То ли там подцепил легкий акцент, то ли что‑ то из старых времен прорывается. Его городок Карни – натуральное кладбище, не дома, а могилы. Практически все жители – мастера, в основном старше шестидесяти. Умирать туда приезжают. – Мы о нем позаботимся. Я не ослышался? Баррон? А почему мне не сказал, что приедет? Они с Филипом вечно секретничают. Потому, что я самый младший, так мама всегда говорила. Наверняка не поэтому. Я ведь не мастер – вот почему. Дедушке тоже в голову не пришло позвать меня на семейное собрание. Член семьи, но все равно чужой. И убийца вдобавок, а это усугубляет ситуацию. Странное дело – почему? Ведь хотя бы на преступление способен. – За пацаном надо присматривать. Пускай займется чем‑ нибудь. – Это дед. – Отдохнуть ему надо, – отзывается Баррон, – мы же не знаем толком, что случилось. А вдруг у кого‑ то на него зуб? Что, если Захаров пронюхал про свою дочь? Он же до сих пор разыскивает Лилу. От этих слов у меня волосы встают дыбом. Фырканье. Филип? Нет, дедушка: – И что? Вы вдвоем, парочка клоунов, будете его охранять? – До сих пор же охраняли, – парирует Филип. Подбираюсь поближе к лестнице и пристраиваюсь возле перил, как раз над гостиной. Родственнички, наверное, на кухне заседают – очень уж хорошо слышно. Вот сейчас спущусь вниз и все им выскажу, и пускай считаются со мной. – Может, лучше о жене побеспокоишься? Думаешь, я не вижу? А тебе не следует над ней работать. Я уже почти опустил ногу на ступеньку, но тут останавливаюсь. «Над ней работать»? – Мауру не впутывай. Она тебе никогда не нравилась. – Отлично. Что в этом доме происходит – не моего ума дело. Но ты доиграешься. Как собираешься присматривать за братом? – Он не хочет с тобой ехать. Очень странно. Либо Филип злится, что дед командует, либо Баррон его уговорил меня оставить. – А если Кассель и правда хотел спрыгнуть с крыши? Подумай, ему многое пришлось пережить, – не унимается дед. – Не стал бы, – встревает Баррон. – Он в этой своей школе старается изо всех сил. Пацану просто нужно отдохнуть. Открывается дверь спальни, и в коридор выходит Маура. Фланелевый халат чуть распахнулся, виден край трусиков. Она сонно моргает и, кажется, совсем не удивлена, что я тут сижу. – Что‑ то мне послышалось внизу. Кто там? Пожимаю плечами. Сердце колотится как бешеное, и только через мгновение до меня доходит: ничего предосудительного я не делаю. – Тоже услышал голоса. Такая худенькая. Вместо ключиц как будто лезвия под кожей. – Музыка сегодня громкая. Боюсь ребенка не услышать. – Не волнуйся. Наверное, спит как… сном младенца. Улыбаюсь, хоть шутка и не очень. В темноте Маура выглядит непривычно. У меня мурашки по коже. Она усаживается рядом на ковер, поправляет халат и свешивает ноги между перилами. Можно легко пересчитать выпирающие под фланелью позвонки. – Я от него ухожу. От Филипа. Что он сделал с женой? Маура наверняка не знает, что над ней поработал мастер. Если заклятие любовное, то со временем оно изнашивается. Правда, иногда требуется целых шесть‑ восемь месяцев. Интересно знать: не навещала ли она маму в тюрьме? Спросить или лучше не надо? Мама не имеет права снимать перчатки, но ведь можно всегда проделать маленькую дырочку и на прощанье коснуться собеседника. – Я не знал. – Скоро. Но это секрет. Никому не скажешь? Быстро киваю. – А почему ты не внизу с остальными? Пожимаю плечами: – Младших братьев редко берут в игру. В кухне полным ходом идет совещание. Слов не разобрать. Я болтаю без умолку: не хочу, чтобы Маура услышала, что они про нее говорят. – Врать не умеешь. Филип умеет, а ты нет. – Да ну! – вскидываюсь оскорбленно. – Я превосходно умею врать. Кого хочешь за пояс заткну. – Врешь. – Маура улыбается. – А почему тебя назвали Кассель? Сразила наповал. – Мама любит странные имена. Папа хотел, чтобы первенца назвали в честь его – Филип. Зато уж потом она оттянулась на мне и Барроне. А Филипа, кстати, хотела назвать Джаспером. – Ничего себе, – закатывает глаза Маура. – А может, в честь предков? Традиции вашей семьи? – Черт знает. Тут все покрыто мраком. Папа был светлокожий блондин, фамилию Шарп наверняка наугад взял, когда документы подделывал. А насчет мамы – дедуля утверждает, что его отец был индийским махараджей и продавал калькуттские снадобья в Америку. Может, и правда. Фамилия Сингер, возможно, произошла от индийского «сингх». Но дед чего только не выдумает. – Он как‑ то рассказывал, что один из ваших предков был беглым рабом. Интересно, а про Филипа Маура что думала, когда выходила замуж? В электричках со мной вечно кто‑ нибудь заговаривает на непонятном языке. Как будто с такой внешностью я их должен понимать. А я никогда не понимаю и расстраиваюсь. – Ага. Про махараджу лучше. Есть еще байка, что мы из ирокезов. Или итальянцы. И не просто какие‑ то там итальянцы – потомки самого Юлия Цезаря. Смеется, довольно громко. Интересно, услышали там, внизу? Но тон голосов не меняется. – А он был мастером? Филип не любит об этом говорить. – Прадедушка Сингер? Не знаю. Наверняка Маура в курсе, что дед – мастер смерти. У него же на левой руке почерневшие культи вместо пальцев. Магия вызывает отдачу. Если ты мастер смерти – колдовство убивает часть тебя. Если повезет – палец, к примеру, отсыхает, а может, легкое или сердце. Каждое проклятие воздействует на мастера. Так дедушка говорит. – А ты всегда знал, что не можешь колдовать? Мама понимала это с самого начала? – Нет. Она боялась, что в детстве мы случайно над кем‑ нибудь поработаем. Не торопила, говорила: все придет со временем. Вспоминаю, как мама с первого взгляда вычисляла простачка, как учила нас мошенничать. Почти скучаю по ней. – Я обычно воображал себя мастером. Однажды даже показалось, что превратил муравья в соломинку, но Баррон сказал, что нарочно меня разыграл. – Трансформация? – Маура улыбается как‑ то отстраненно. – Если уж воображать себя кем‑ то, так уж самым талантливым и редким мастером, правильно? Пожимает плечами. – Раньше я думала, что из‑ за меня люди падают. Каждый раз, как сестренка обдирала коленку, была уверена – из‑ за меня. А когда поняла, что нет, ревела от досады. Она смотрит на дверь детской. – Филип не хочет, чтобы мы проверяли сына. Мне страшно. А если он кого‑ то поранит случайно? А если его отдачей покалечит? Так бы хоть знали наверняка. – Просто перчатки с него не снимай, пока не подрастет немного, чтобы попробовать колдовать. Филип никогда не согласится на медицинскую проверку. На занятиях по физиологии учитель говорил: если кто‑ то без перчаток – риск огромный; считайте, у него ножи в руках. – Все дети развиваются по‑ разному. Как мне понять, когда он достаточно подрастет? Но перчатки для малышей такие милые. Внизу дедушка что‑ то объясняет Баррону на повышенных тонах: – В былые времена нас боялись. Теперь боимся мы. Зеваю и поворачиваюсь к Мауре. Пусть хоть всю ночь решают, куда меня деть. Я все равно свое дельце обстряпаю и вернусь в школу. – А ты правда слышишь музыку? Какую именно? Уставилась на ковер и улыбается во весь рот. – Как будто ангелы меня зовут. Руки покрываются мурашками.
|
|||
|