Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Келли Армстронг 8 страница



 

ГЛАВА 22

 

Я ПОБЕЖАЛА, СТАРАЯСЬ УЙТИ КАК МОЖНО дальше от Дерека. Наконец, я увидела высокую фигуру, худой мужчина со светлыми волосами, прихрамывая по лесу, держа трость в одной руке. Лиам. Хромата объясняла, почему он был не в форме волка. Если изменение было таким болезненным, как казалось, я только могла себе представить, как плохо было бы, если бы вы были ранены. Это также означало, травма у него была обидной, чтобы последовать за мной.

Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить мое скачущее сердце. Это не сработало. Слишком плохо. Я не могла позволить ему подобраться достаточно близко, чтобы увидеть или услышать Дерека.

Я бежала так близко, как только осмеливалась, то слишком мало на его пути. Он остановился и улыбнулся.

— Привет, милашка, — протянул он. — Я догадывался, что учуял тебя.

— Как нога?

Его улыбка стала немного менее дружелюбной, более походя на оскал, чем на улыбку.

— Болит.

— Сожалению об этом.

— Бьюсь об заклад, что это так.

Он подошел ближе. Я сделал шаг назад.

— Не беспокойся, — сказал он. — Я прощаю тебя за ногу. Я хотел, чтобы у моей кобылы была сила воли, — Его взгляд заставлял меня содрогнуться. — Самое интересное — ломать ее. А где же наш большой парень? — Он повысил голос. — Это трусливая уловка, щенок, отправлять девочку, чтобы отвлечь меня. А чего я ожидал, хотя, учитывая, как быстро вы бежали в последний раз...

Он слушал, чтобы заметить, если насмешка выведет Дерека из себя.

— Он занят, — откликнулась я. — С Рамоном. Он полагал, что я смогу справиться с тобой.

Лиам запрокинул голову и рассмеялся.

— У тебя есть мужество. Мы повеселимся, как только я позабочусь о твоем друге.

Он двинулся ко мне. Я заметила нехитрый маневр.

— Хочешь поиграть в догонялки, милашка? Я действительно хорош в этом. Как насчет такого, пусть твой друг и Рамон весело проведут некоторое время, а мы с тобой?..

Что—то загудело. Лайам вздохнул, сунул руку в карман, и раскрыл сотовый телефон.

— Я занят, — отрезал он. Затем остановился, прислушиваясь. Я слышала мужской голос на другом конце и подумала, что уловила имя Дерека. — Да, да. Если вы продолжите звонить, мы никогда не поймаем его для вас.

Если Лиам сказал, что " мы", то это звонил не Рамон. Кто—то из стаи? Если бы Лиам уже обещал им Дерека и теперь должен был доставить?

— Прекратите нытье, — сказал Лиам. — Я сказал, что мы захватим его уже на восходе солнца. Мы просто столкнулись с незначительными осложнениями. Он вышел в лес сегодня вечером прогуляться со своей подругой.

Лиам посмотрел на меня.

— Симпатичная и миниатюрная. Окрашенные черные волосы. Большие голубые глаза, — он сделал паузу. — Хлоя? Да, она выглядит как Хлоя.

Эдисон Груп? Только не сейчас. Сейчас, однако, все, о чем я заботилась, это как занять Лиама, давая Дереку возможность измениться.

— Ну, видите, вот в чем проблема, — продолжил Лиам. — Мы не можем, кажется, они разделились. Таким образом, закончив с ним означает, заняться и ей, тоже. — Он остановился, прислушиваясь. — Конечно, мы постараемся оставить ее в покое, но... — Еще одна пауза. — Я понимаю. Избавиться от щенка, так или иначе, является вашей главной заботой. Так вы согласны с риском побочного ущерба? — Слушая ответ, он улыбнулся мне. — Совершенно верно. Если мы не сможем разделить их, вам не нужно будет беспокоиться о девушке снова. Я позабочусь об этом. Теперь, если у вас есть что—то еще, чтобы сказать, напишете мне? Я немного занят.

Он повесил трубку.

— Кажется, некоторые люди считают тебя расходным материалом, Хлоя.

— Кто?

Он понизил голос до шепота.

— Плохие люди. Это жесткий урок, но мир полон...

Отдаленный крик остановил его короткий монолог. Он повернулся в сторону чащи.

— Говоря о плохих людей, кажется, кто—то соврал мне. Твой парень не играет с Рамоном?

Я встала перед ним.

Он начал двигаться мимо меня.

— Я знаю, тебе не терпится повеселиться, но мне нужно, чтобы твой парень сначала исчез. Не волнуйся. Это звучит так, будто он меняется, и если да, то это будет быстро.

Я вскочила на его пути снова.

Его улыбка стала пошлой.

— Сохрани мужество на потом.

Я пропустила его, но двигалась следом, пытаясь придумать план. Я слышала стоны Дерека. Изменение могло пойти быстрее, но оно занимало время, чтобы завершиться.

Дерек беззащитен. Если Лиам найдет его так, то сразу убьет.

Я знаю, я знаю.

Тогда надо что—то делать.

Я достала нож, открыла его, и поползла вперед, сокращая разрыв между нами, уставившись на спину Лиама. Он оглянулся через плечо. Я спрятала нож. Он остановился.

— Хочешь пойти передо мной? — осведомился он.

— Я в порядке.

Его лицо стало жестче.

— Встань передо мной, чтобы я тебя видел.

Когда я проходила мимо него, мой взгляд прошелся по трости. Как Рамон, он был ранен.

Используй это.

— Т—ты сказала, что хочешь отвести Дерека к с—стае... — я запнулась. — План еще тот же, верно?

Он только махнул мне рукой, продолжая смотреть в сторону, где лежал Дерек.

— П—пожалуйста, н—не...

Я сделала выпад и схватила трость, но он оказался вне досягаемости, затем крутанул вокруг себя, попав мне в спину так сильно, что выбил воздух из легких и почву из под ног.

Я упала в грязь, задыхаясь, больная рука горела. Я подняла голову, пытаясь сосредоточиться, Лиам продолжал надвигаться на чащу к Дереку. Каждый вдох ощущался, как раскаленный нож в моих легких.

Сделай что—нибудь.

Но что? Я была бессильна. Я...

Нет, я не бессильна. Существовала что—то, что я могла сделать. Мысль о том, что нужно сделать сопровождалась подступающей к горлу желчью, но это было ничто по сравнению с тем, что я чувствовала при мысли о Лиаме добравшемся до Дерека прежде, чем тот закончит свои изменения.

Мне придется выторговать ему больше времени.

Я закрыла глаза и сосредоточилась, толкая дальше предупреждающих аварийных сигналов. Я вылила все, что было возможно... и ничего не произошло. Все эти генетически расширенные возможности и, когда я нуждалась в них, мне ничего не удалось.

Тогда придется иметь дело со старомодным способом.

Я попыталась встать. Боль пронзила меня и лес, кажется, моя расщелина снова растет. Я стиснула зубы и поползла к ближайшей упавшей ветви. Я сжала пальцы вокруг нее, закаляя себя от боли, а затем оттолкнулась вверх. Наконец я смогла встать и побежала на Лиама. Он уклонился с моего пути, но мне удалось качнуться и ударить его бедро в том же месте, где и три дня назад.

Он взвыл и пошатнулся. Я ударила его еще раз. Он полетел вниз. Когда он упал, то схватил меня, но я ловко развернулась спиной, подняла палку. Когда он попытался встать, я ударила снова. На этот раз он поймал палку и сбил меня с ног. Я отпустила ветку, но уже балансировала в воздухе. Я рухнула в нескольких футах от него, потом заметила, как он повернулся, чтобы схватить меня.

Мне удалось вскочить на ноги. Он начал поднимать вверх, затем остановился, глядя на что—то позади меня.

Пожалуйста, пусть это будет Дерек.

Я обернулась и увидела частично разлагающегося кролика, подтягивающего его искаженное тело ко мне. Его уши были измельченными полосками кожи. Нос отсутствовал, губы исчезли, крупные передние зубы выступали. Его глаза выглядели как сморщенный изюм. Задняя часть тела была плоской и скрученной.

— Стоп, — сказала я, мой голос был устрашающе спокойным.

Кролик остановился. Я повернулась к Лиаму. Он посмотрел на меня, лицо осунулось. Он медленно поднялся, все еще глядя на меня.

— Вперед, — скомандовала я.

Кролик качнулся в сторону Лиам. Он отшатнулся.

Я поднялась на ноги. Кролик стоял рядом со мной, скрежеща зубами.

Я мысленно приказал ему наступать на Лиам. Он поколебался, затем повернул голову в его сторону и направилась к мужчине.

Он смачно выругался, медленно пятясь. Затем рычание прозвучало у него за спиной.

Лиам повернулся. Темная фигура перемещалась между деревьями, скрытая в их тени. Я могла видеть только контур с заостренными ушами, пушистым хвостом и длинную морду. Дерек вернулся в форму волка? Когда зверь пополз вперед, хотя, я поняла, что он едва ли в половину размера Дерека.

Он остановился под деревом, почти скрытый там, только зубы видны, губы подняты, рычание вибрирует в боках. Когда он вышел в лунный свете, я готовила себя к отвратительному мертвому животному. Но это была только обычная, живая собака, вероятно, из соседнего дома.

Собака двинулись на Лиама, все еще рыча. Оборотни и собаки не ладили... Я знала это от Дерека.

Лиам скрестился с ним взглядом и издал его собственное. рычание Собака продолжала идти на него.

— Кыш, пес.

Лиам занес ногу, чтобы пнуть его. Потом он увидел силуэт кролика рядом с ним. Он попятился. В подлеске за ним раздавался шум веток и визг. Я не могла видеть, что это было, но Лиам зарычал.

Собака рванулась. Лиам пнул ее. Когда она летела обратно, лунный свет поймал бок собаки, и я увидела отверстие размером с мой кулак, извиваясь червями.

Лиам тоже видел это, он выругался и отступил. Собака бросилась на него. Лиам свернул со своего пути.

— Стоп, — вновь приказала я.

Собака остановилась. Она стояла, оскалив зубы, глаза сверкали, каждый волос стоял дыбом, рычала на Лиама.

Кролик рванулся к нему. Он ударил животное, и оно полетело в кусты, только чтобы вернуться снова. Кто—то еще вышел с ним, своего рода грызун, в основном скелет, грохот и скрежет крошечных зубов.

— Стоп, — повторила я.

Они замерли. Лиам посмотрел на меня.

— Да, они мертвые, — подтвердила я. — Да, я их контролирую. И ты не можешь убить их. Ты можешь попробовать, но это все.

— Ну, тогда я думаю, придется биться с тем, кого я могу убить.

Он двинулся ко мне.

Я приказала собаке атаковать, но мой мозг заикался, видя, надвигающегося на меня Лиама. Я нырнула в сторону. Он схватил меня за штанину пижамных штанов и дернул. Я упала на живот, стараясь встать на ноги, пальцы впились в землю. Я вырвалась и его захват скользнула к моей ноге. Я оттолкнулась и бросилась вперед, оставив ему моей кроссовок.

Когда я вскочила на ноги, то услышала шипение. Я развернулась, чтобы увидеть Дерека в человеческой форме, на спине Лиама. Тот вертелся, стараясь сбросить врага. Дерек схватил его, и они начали кататься по земле.

Собаки помчались к ним. Я приказала по—прежнему не двигаться, и он соскользнул на месте, напряженно рыча, как бешеная собака на цепи. Я закрыла глаза и отдала ему команду оставить свое тело.

Я продолжала отпускать ее призраков одного за одним, отчаянно пытаясь не обращать внимания на ворчание и вздохи боя. Когда я открыла глаза, животные рухнули, их души были освобождены.

Лиам и Дерек катались по земле в разгаре схватки, рука Лиама в волосах Дерека, пыталась свернуть голову назад, руки Дерека вокруг шеи Лиама, ни единой возможности получить преимущество, они должны были отпустить соперника.

Я вытащила нож. Нажала на кнопку... и почувствовала, как лезвие погружается в мою ладонь. Я дернулась. Нож упал в кусты. Упала на колени в его поисках

Раздался треск. Я подняла взгляд вверх. Дерек лежал на спине, Лиам над ним, руки Дерека все еще вокруг его шеи. Дерек смотрел, широко раскрыв глаза. Глаза Лиама были так же широко распахнуты, но они ничего не видели, глядя пустым полным шока взглядом.

 

ГЛАВА 23

 

— Я—Я... Н—НЕ... — НАЧАЛ ДЕРЕК.

Он выбрался из—под Лиама. Тело оборотня упало завалившись в сторону, голова повернута в сторону, шея сломана.

Дерек сглотнул. Звук пронесся эхом в тишине.

— Я не... я—я... пытался его остановить.

— Он делал тоже, — тихо сказала я. — Но он проиграл.

Он посмотрел на меня, глаза отказывались сосредоточиться.

— Он убил бы тебя, — продолжила я. — Убил нас обоих, если бы дело дошло до этого. Ты не мог ничего с этим поделать...

Я не договорила. Можно было сказать, что мир без Лиама стал лучше, но сейчас дело было не в этом. Лиам заслуживал смерти, но Дерек точно не заслужил испытывать эту вину.

— Для тебя это была не борьба на смерть. Только для него.

Дерек кивнул и потер затылок, морщась от боли, когда его пальцы коснулись чего—то.

— Ты в порядке? — еще больше забеспокоилась я.

— Да. Всего несколько порезов и ушибов. Я быстро исцеляюсь. Возможно, потребуется пара швов...

Он посмотрел на кровь, собрался вытереть руку... и понял вдруг, что полностью обнажен. Я бы солгала, если бы сказала, что я не заметила. Это было очевидно. Не было времени, чтобы взять перерыв и найти одежду, а потом продолжить схватку с Лиамом.

К счастью, при данных обстоятельствах, у меня не было времени, чтобы смущаться отсутствию одежды. В драке, и теперь, когда он присел, я не видела больше, чем до этого, когда он был в одних трусах. Но это не помешало ему залиться краской.

Я сняла куртку и молча, протянула ему, и он привязал его вокруг талии, пробормотав:

— Спасибо. — Затем — Мы должны идти.

Только мы никуда не пошли. Мы замолчали, Дерек присел рядом с телом Лиама, опустив голову, волосы свисали у него на лицо, спина и руки покрыта потом. Он вздрогнул.

— Я пойду, поищу одежду, — пробормотала я, встав на ноги.

Он поймал меня за локоть.

— Рамон.

— Верно.

Я заморгала, чувствуя, как отхожу от шока. Один из нас должен дать толчок другому, и Дерек, кажется, зашел в тупик, не в силах остановиться смотреть на человека, которого он убил.

— Мы должны передвинуть его, — сказала я. — По крайней мере, сейчас в кусты, чтобы прикрыть тело. Тогда мы сможем вернуться завтра, и похоронить его.

Я не могла поверить, что говорю. Спрятать тело? Труп?

И какова альтернатива? Оставь его лежать на видном месте и надеяться, что никто из соседей никогда здесь не ходит?

Я встала и взяла Лиама под руки, пытаясь оттянуть в сторону.

— Я сделаю это, — Дерек встал. — Отнесу его. Мы не можем оставить следы, и мы должны похоронить его прямо сейчас, так чтобы никакие собаки не нашли его.

— Похоронить кого? — Сказал голос рядом со мной.

Я подпрыгнула так высоко, что мое сердце оказалось в районе горла.

— Хлоя? — позвал Дерек.

Я обернулась и увидела Лиама идущего к нам.

— Хлоя? — позвал Дерек снова.

— Это Л—Лиам. Его призрак.

Лайам остановился.

— Призрак? — Он посмотрел на меня, потом на свое тело, на земле.

— Ты мертв, — сказала я.

— Уже вижу. Значит ты одна из тех людей, которые могут говорить с мертвыми и... он взглянул на тела собаки и кролика, губы искривились, — воскрешать их.

Его взгляд вернулся к своему собственному трупу, и он снова выругался.

Я откашлялась.

— Пока ты здесь, у меня есть некоторые вопросы.

Он посмотрел на меня, приподняв бровь.

— Ты шутишь, да?

— Нет.

Я опустилась на колени рядом с его телом и полезла в карман.

— Хлоя? — Дерек подошел ближе, нахмурившись.

Я достала мобильный телефон Лиама.

— Кто—то позвонил ему. Тот, кто, кажется, приказал сделать это, кто—то, кто знал меня, мое имя, — я посмотрела на призрак Лиама. — Кто это?

Он подавился смехом.

— Серьезно? Я только что умер. Твой парень убил меня. Ты действительно хочешь остаться и поболтать? С удовольствием, но я немного травмирован прямо сейчас. Может быть, позже.

Он повернулся, чтобы уйти. Я не собиралась сдаваться.

— Ты собираешься пойти в загробную жизнь, — сказала я. — Это твой последний шанс сделать что—то хорошее.

— А, ну, раз ты так выражаешься... — Он закатил глаза. — Я не заинтересован во втором шансе. Я не делал того, о чем сожалею. Если ты хочешь получить ответы...

Он подошел, возвышаясь надо мной. Я подавила желание отступить, но я, должно быть, напряглась, потому что Дерек подошел поближе и прошептал:

— Не давай ему преследовать тебя.

— Приставать к ней? — усмехнулся Лиам. — Она одна из тех, кто пожжет быть моей единственной компанией. — Он посмотрел на меня снова. — Как я уже говорил, если ты хочешь получить ответы, найти их самостоятельно. И постарайтесь повеселиться, глядя на это, потому что у меня есть чувство, что я увижу тебя снова очень скоро... с этой стороны.

Дерек сжал мою руку. Когда я попыталась вырваться, он наклонился и прошептал:

— Отпусти его. Оно того не стоит.

— Прислушивайся к своему парню, милашка, — усмехнулся Лиам и зашагал прочь.

Я не собиралась проигрывать.

— Что ты думаешь о моих зомби?

Лайам остановился, медленно поворачиваясь.

Я махнула рукой в сторону мертвой собаки.

— Ты знаешь, как я это сделала?

— Это должно меня волновать?

— Должно. Некроманты воскрешают мертвых, отправив их дух такой, как ты, обратно в тело, где он находится под моим контролем, как ты мог видеть. Оно работает так же и для живых людей. Так что, либо ты ответишь на мои вопросы, либо я затолкаю тебя туда. — Я указала на его мертвое тело.

Он рассмеялся.

— Я бы сказал, что у тебя есть яйца, но это было бы своего рода неуместно.

— Ты думаешь, я шучу?

Он ответил повернутой спиной ко мне. Я закрыла глаза и представила, как дергаю его к его трупу, только совсем чуть—чуть.

— Эй, — крикнул он. — Эй!

Я открыла глаза, чтобы увидеть его сопротивление против невидимой силы.

— Ты думаешь, что я блефовала?

Я увеличила давление на ступеньку выше, и он споткнулся. Я отпустила дух. Его призрак отлетел на несколько метров в сторону от тела.

— Хорошо, хорошо, — он плюнул на меня. — Что ты хочешь знать?

— Кто вас нанял?

— У тебя есть телефон. Разберитесь в этом.

Я передала Дереку слова Лиама, а затем спросила:

— Были ли это Эдисон Груп?

Его лицо надулось в недоумении.

— Электрическая компания?

— Там был человек по имени Марсель Давыдов.

— Кто?

— Диана Энрайт?

— Он прав, — шепнул Дерек. — У тебя есть телефон. Спроси что—нибудь другое.

— Когда вы нашли нас в первый раз, на детской площадке, ты сказал, что съехал с дороги и учуял аромат Дерека. Это была ложь, не так ли?

—Все ложь, дорогая. Привыкай к этому.

— Кто—то нанял тебя, чтобы избавиться от Дерека.

— Ты поняла это. Таким образом, вы не нуждаетесь в...

— Почему?

— Почему?

— Почему они хотят, чтобы он исчез? — спросила я.

— Потому что я оборотень, — выдавил Дерек. — Как сказал Эндрю, никто не хочет принимать нас.

— Бинго, щенок. Этот урок лучше узнать, чем поздно. Они все боятся нас. — Он подошел к Дереку. — Ты пытаешься быть хорошим ребенком, да? Ты думаешь, что покажешь им, что они не правы. Думаешь, это так работает? Знаешь что? Их это не волнует. Для них, ты чудовище, и ничем ты не сможешь изменить их мнение. Мой совет? Дай им то, чего они хотят. Это короткая, жестокая жизнь. — Он улыбнулся.

Дерек смотрел прямо перед собой, терпеливо ждал.

— Он не может услышать ни слово, из сказанного мной, правда? — вздохнул Лиам.

— Нет.

Он ругнулся.

— Я здесь стараюсь передать часть жемчужины мудрости в следующее поколе...

Лиам исчез. Я вскочила, пораженная, потом посмотрела вокруг.

— Хлоя?

— Он ушел.

— Изгнала?

— Нет, он просто... — я посмотрела, но не могла видеть призрачное сияние. — Он говорил, а затем внезапно исчез, как будто кто—то дернул его на другую сторону.

— Что он сказал? — спросил Дерек.

— Ничего, что мы бы уже не знали.

Дерек развернулся. Человек появился в двадцать футах вниз по тропинке. Рамон. Дерек встал передо мной.

Рамон поднял руку, ладонью наружу, показывая, что он не вооружен. Его сломанная рука висела плетью вдоль тела. Пока он шел к нам, я видела синяки на его челюсти и кровь на рубашке. С каждым шагом, он морщился.

— Я здесь не для того, чтобы сражаться с тобой, парень, — сказал он. — Если ты настаиваешь, я сделаю, что в моих силах, но я действительно доволен так называемой ничьей.

Заметив тело Лиама, он остановился и покачал головой.

— Это был несчастный случай, — поспешно пробормотала я.

— Да, хорошо, я уверен, что он это предвидел, — мужчина потряс головой, но не было подлинного горя в его глазах. Через мгновение он оторвал взгляд от тела и посмотрела на Дерека.

— И что теперь? — осведомился Рамон.

— Мы назовем это ничьей, как ты сказал. Но если ты когда—нибудь после этого, или любой из нас снова...

Рамон издал короткий смешок.

— Похоже, что я форме охотиться на тебя? Нет, это была схема Лиама. Сумасшедший идиот...

— Кто—то нанял вас двоих. Кто это был?

— Спроси у него. — Он ткнул пальцем на Лиам. — Он человек с планом. Всегда был. Я следовал за ним.

— Таким образом, ты понятия не имеешь, кто его нанял?

— Какие—то сверхъестественные. Парень—целитель.

— Волшебник? — вмешалась я. — Шаман?

— Не в курсе. Я не связывался с ним. Во всяком случае, кто—то наладил связь Лиама с этим парнем, который хотел оборотней отследить тебя, — он кивнул на Дерека, — и передать стае. Просто так случилось, мы уже были не в ладах со стаей... за счет Лиама, как обычно.

— И это было идеальным решением, — закончила я за него. — Отдать Дерека стае, обвинить его в... людоедстве, и получить плату за труды. Если не смогли взять его живым тоже не плохо.

— Не на первый взгляд. Парень хотел, чтобы его передали стае, казалось, что все будет хорошо. Или сделали вид, что хорошо, в любом случае.

— И если в стае меня убили, это не его вина, — сказал Дерек.

— Ты заслужил это. После того как мы потеряли тебя в первый раз, он начал нервничать. Просто хотел, чтобы ты исчез, так или иначе. Хочешь мой совет? — Он посмотрел на Дерека. — Возьми подругу, бегите и начни работать. Все, что ты пытаешься сделать здесь... Жить с другими сверхъестественными, притворяться, что ты один из них... Это не сработает. Они всегда будут наблюдать за тобой, ожидая, что ты потеряешь контроль. — Рамон покачал головой. — Ты много знаешь о волках, мальчик?

— Нет.

— По этой причине они живут так далеко от людей, как могут. Многовековой опыт. Люди не любят других хищников вокруг. Это заставляет их нервничать. Когда они нервничают, они пытаются устранить угрозу. Теперь, я собираюсь сказать спокойной ночи и забрать моего приятеля.

— Похоронить его по всем канонам?

Резкий смех.

— Мы не получаем роскоши, как эта. Я собираюсь взять первоначальный взнос на работу, то я собираюсь принести его тело стае, рассчитаться с ними. И, да, выживает только тот, кто сможет приспособиться, — Он встретился взглядом с Дереком. — Для нас это всегда выживание наиболее приспособленных.

С помощью Дерека, Рамону удалось забросить тело Лиама на плечо, стиснув зубы от боли. Затем он заковылял в ночь.

 

ГЛАВА 24

 

МЫ ВЕРНУЛИСЬ ТУДА, где Дерек оставил свою одежду, прежде чем произошло его первое изменение. Когда он оделся, я проверил мобильный телефон Лиама. Дерек подошел ко мне сзади и посмотрел через плечо.

— Он использовал инициалы имени. РРБ. Но это код 212 района. Это Нью—Йорк, так что все еще может быть Эдисон Груп, использующая местные контакты для работы.

— Да.

— Ты говоришь это не слишком уверенно.

Он посмотрел в сторону дома.

— Думаешь, что это один из них? — спросила я. — Но мы встретили Лиама на пути к дому Эндрю.

— Они могли догадаться, что я был на пути туда, послали Лиама проверять автобусный маршрут.

— Как? В то время Эндрю был похищен Эдисон Груп. Он не знал, что мы приедем, то есть никто в его группе было тоже.

— Они могли следить за его домом, видели Саймона и Тори, поняли, что мы на пути туда, сделали несколько звонков в автобусные компании, выяснили, что двое детей вышли в Олбани накануне вечером. Это с большой натяжкой. Но... — Он пожал плечами.

— Возможно. — Я проверил инициалы снова. — Знаете ли вы поймать фамилию Рассела? Рамон сказал, что контакт был целителем. Рассел шаман. Если Рамон не знает точно...

— Маги не являются целителями. Только ведьмы, своего рода, но если это парень, он шаман.

— Нам нужны доказательства. И я знаю, как их получить. — Я подняла сотовый телефон.

Дерек покачал головой.

— Слишком рискованно. Я не умею имитировать голоса.

— Тебе не придется. Лиам сказал, что если парень хотел чего—то другого, он должен написать сообщение. Так что, по—видимому, Лиам также может писать смс.

— Хорошая идея. — Дерек потянулся за сотовым телефоном. — Я скажу ему...

Я выхватила телефон из зоны его досягаемости, и я посмотрела на него.

— Иди вперед.

Когда я набрала, он сделал шаг назад и старался не смотреть через плечо. Это был непросто, он едва сдерживался, чтобы не заглянуть. Но он сумел устоять перед желанием взять все на себя, и я ценю это. Потом я дала ему прочитать то, что набрала, и он утвердительно кивнул.

Согласно сообщению, Лиам зажал Дерека и девушку в угол. Он мог бы взять их живыми, но если он не постарается, то может потерять их снова. Что же хотел сделать босс Лиама и Рамона?

Тот, кто был на другом конце, должно быть держал свой сотовый телефон наготове, ожидая, потому что ответ пришел в считанные секунды. Четыре слова. " Просто позаботься о них".

Я отправила обратно друге, чтобы было абсолютно ясно, говорю, если он хотел избавиться от тел, это будет стоить дополнительные 10 процентов. Опять же, быстрая реакция, одним словом. " Хорошо".

Я посмотрела, чтобы увидеть Дерека, читающего сообщение. Просто он не мог поверить, что Лиам и Рамон не только пытались напугать нас, и их заказом не было оставить меня в покое и доставить его в стаю.

— Ты в порядке? — спросила я.

Он кивнул. Но он не выглядит хорошо, лицо бледное, глаза фиксируются на экране.

— Дерек?

Телефон завибрировал. Другое сообщение от того же отправителя, желающего уточнить, что дополнительные 10 процентов покрывают заботу об обоих телах. И если они действительно брали Дерека живым, я должна была исчезнуть.

— Потому что, если я вернусь, то могу рассказать Эндрю, что случилось, — прошептала я. — Будет лучше, если мы оба исчезнем, и, станет похоже, что мы убежали вместе.

Я посмотрела на Дерека. Его лицо стало зеленоватого оттенка, будто он заболел.

— Мне очень жаль, — выдавил он, наконец, слова чуть громче, чем шепот. — Они собираются убить тебя, потому что ты пришла сюда со мной. Чтобы помочь мне. Я попросил тебя прийти.

— Думаешь, это твоя вина? — Я едва сдерживала яростный крик. Не на Дерека, но у них... все, кто заставил его чувствовать себя подобно этому. Прежде чем я успела извиниться, он заморгал, и я поняла, что мой гнев сработал лучше, чем любые слова утешения.

— Они были нацелены на тебя, потому что ты оборотень, — сказала я. — Вот и все. Ты ничего плохого не сделал, и ничего не можешь изменить. Это их проблемы.

— Но если я знаю, что это проблема, она не должна угрожать кому—либо еще.

— Таким образом, ты должен был прийти сюда в одиночку? Это...

— Не только это. Я подвергаю тебя и Саймона опасности...

— Будучи здесь? И какова альтернатива? Побег? Откажешься от поисков своего отца? Оставишь Саймона позади?

Он моргнул.

— Нет, я не оставил бы... но я чувствую, что...

— Чувствуешь что?

Он покачал головой, глядя в сторону. Я встала перед ним.

— Чувствуешь что, Дерек? Что ты должен уйти? Что нам было бы лучше, если бы тебя не было?

Он пожал плечами, потом снова отвернулся. Я была права. Ему просто не слышать озвученные мысли, это было слишком реально и больно для него.

— Никому не станет лучше, если ты уйдешь.

— Да, — неубедительно пробормотал он.

— Саймон нуждается в тебе.

Он кивнул и посмотрел в лес.

Я нуждаюсь в тебе. Конечно же я этого не сказала. Как я могла? Но я чувствовала, что удары сердца о ребра, и это была не какая—то романтичная: " Я не могу без тебя" ерунда. Это было нечто более глубокое, более отчаянное.

Когда я думала о Дереке земля уходила из под ног. Мне нужно было за что—то держаться, что—то твердое и реальное, когда все вокруг меняется так быстро. Даже если бы было время все обдумать, что там будет легче без Дерек, готового разорвать меня на полосы за каждый неверный шаг. В некотором смысле, я опиралась на это, чтобы удерживать страшные мысли, поддерживать меня в стремлении сделать лучше.

Когда он повернулся то, должно быть увидел это выражение на лице. Как можно быстрее я попыталась скрыть его, он не был достаточно быстрым, и когда он посмотрел на меня, когда он смотрел на меня...

Паника. Я чувствовала панику, как мне вдруг захотелось, быть где угодно, но здесь, и нигде, здесь, и я хотела, я хотела...

Я разорвала зрительный контакт и, глядя в сторону, приоткрыла рот, чтобы сказать хоть что—нибудь, но он притянул меня к себе.

— Я никуда не поеду, Хлоя. — Он осторожно погладил меня по плечу. — Я не хочу, чтобы все...

— Тосковали.

Короткий, резкий смех.

— Да, думаю. Слишком многое вызывает тоску в последнее время. Мне действительно лучше действовать.

— Я слышу тебя, — Я подняла сотовый телефон. — Может быть, с этим, мы сможем положить начало нашим действиям. Хотя бы поговорить с Эндрю?

Он кивнул, и мы направились к дому.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.