|
|||
Часть четвертая 5 страницаШон поднял голову и сквозь пелену, стоящую перед глазами, различил в полумраке четыре фигуры, прикованные неподалеку. Постепенно пелена растворялась во влажном воздухе – и вот Дэвидсон уже смог рассмотреть лохмотья военной формы, висевшие на заключенных. Теперь он понял, что это те самые заложники, о которых говорил Дэвин и лица которых он видел на экране телевизора в его кабинете… По лестнице сошел Молгру. Держа руки за спиной, он подошел к Шону и Карлу и пристально посмотрел на их лица. Зловещая улыбка растянула его тонкие губы. Он так и стоял до тех пор, пока в каземате не появился шейх. Тот уже успел переодеться в черную хламиду, но вид его, величественный и важный, нисколько не изменился. Подойдя к Али Максуду, Молгру проговорил так громко, чтобы его могли слышать все находящиеся' здесь: – Я хочу, чтобы их подготовили к казни. Сегодня я лично уведомлю американского посла и попрошу, чтобы он передал мои слова президенту. Это окончательное решение. Шейх одобрительно кивнул и, погладив руками бороду, пошел вверх по ступенькам к выходу. Увидев, что его решение одобрено, Скотт повеселел. Пружинистой походкой он подошел к новым пленникам и, щурясь, проговорил: – Ну что ж, господа, – его голос, уверенный и спокойный, разносился По подземелью, – мне хочется поговорить с вами. Кто вы? Как вас зовут и что вы делаете здесь? – Шон молча отвернулся от Молгру, а Карл устремил взгляд в пол. Подождав немного, полковник продолжил: – Понятно, – он улыбнулся, – не хотите разговаривать. Но я, как радушный хозяин, приглашаю вас… в зоопарк. Эти животные, – он взглядом указал на прикованных рейнджеров, – раньше тоже сопротивлялись, не хотели подчиняться приказам, своевольничали… Но это было до тех пор, пока я лично не преподал им должный урок, который их, по‑ видимому, удивил, но зато и воспитал. И теперь – совсем другое дело… Смотрите! Молгру подошел к рейнджерам, стоящим со связанными руками возле одной из колонн и прикованным к ней кандалами. Остановившись возле первой пары, он всмотрелся в обезображенные побоями лица. Солдаты опустили головы, не смея поднять глаз. Скотт хмыкнул и подошел ко второму столбу. Выбрав из двоих пленников, прикованных здесь, капитана, он отставил в сторону ногу и, отвернув лицо от узника, громко приказал: – Лижи мой ботинок! Кэвин проглотил подошедший к горлу комок и, продолжая смотреть прямо перед собой, не пошевелился. – Лижи мой ботинок! – повторил полковник, повышая голос. Капитан остался неподвижен, и только мышцы вздулись на его руках, а по скулам заходили желваки. – Хорошо, – угрожающе проговорил Молгру. Он отставил в сторону руку, и один из ниндзя положил на его ладонь плетку. Размахнувшись и издав страшный звериный рык, Скотт хлестнул непокорного пленника по груди. Кэвин только зажмурился, не проронив ни звука. Удар плети раскроил футболку, и на груди выступила кровь. – Лижи мой ботинок! – заорал Молгру, и его лицо затряслось в судороге. Он подозвал к себе стоящего в глубине подвала ниндзя и кивнул на капитана. Черный воин медленно подошел к тому и нанес сильный удар ногой в пах. Кэвин согнулся пополам и, корчась от боли, повалился на пол. Ниндзя принялся руками и ногами методично избивать лежащего на полу человека. Звуки глухих ударов о тело наполнили бункер. Капитан ничего не мог поделать. Связанный по рукам и ногам, он никак не мог защититься от ударов и только втягивал голову в плечи. Не прекращая избиения, ниндзя подтащил хрипящего Кэвина к полковнику и, схватив за волосы на затылке, приблизил его лицо к ботинку полковника. Капитан брезгливо скривился, но все же дважды лизнул пыльный лак не носке башмака – и Молгру, наслаждаясь этой демонстрацией своей беспредельной власти, вновь подошел к Шону и Карлу, крепко сжимая в руках сложенную плетку. – Ну что? Теперь, господа, попробуем еще раз завязать беседу? – проговорил Скотт, улыбаясь. – Назовите ваши имена и скажите, что вы делали в этой стране. Шон с ненавистью посмотрел на полковника. Не дождавшись ответа и на этот раз, Скотт Молгру озверел. Кровь ударила ему в голову, ноздри широко раздулись, а глаза готовы были вылезти из орбит. – Ладно, господа, – зловеще спокойно произнес он, – сейчас будет первый урок – урок вежливости. Я думаю, что он откроет вам глаза на ваше истинное положение. Сара, наблюдавшая всю эту ужасную сцену, с трудом сдерживала клокочущие в ней чувства. Не в силах больше видеть этот кошмар, который уже так близко протянул к Шону свои лапы, она сильно зажмурилась и, опустив голову, прошептала: – Господи… В подземелье ее возглас прозвучал неожиданно громко, многократно усиленный эхом. Молгру повернул к ней голову… И вдруг тяжелая кованая тюремная дверь скрипнула. В каземат снова вошел шейх. Лицо его сияло. Повернувшись к пленникам, он увидел стоящего возле них полковника. Глаза Молгру сверкали злобой, а лицо исказила гримаса ненависти. Сжимая в руках свой любимый хлыст, он явно собирался начать расправу над новоприбывшими рейнджерами. Али Максуд быстро спустился по бетонным ступеням вниз и, подойдя к Скотту, сказал: – Успокойтесь, полковник. Молгру с удивлением посмотрел на шейха и взревел: – В чем дело? – Я думаю, – произнес Али Максуд, поднимая глаза к потолку, – что, к моему удовольствию и удовольствию Аллаха, всемилостивейшего и справедливейшего, лучше пока оставить этих людей и предаться беседе. – после этих слов мечтательное выражение исчезло с его лица. – Я только что звонил в Бейрут, чтобы все обустроить. Так вот. Эти пленники могут нам пригодиться. А вот женщина мне не нужна. Можете забирать ее себе, полковник, – шейх улыбнулся. – А сейчас я хочу пригласить вас… – Девчонка? – Молгру посмотрел на Сару и подошел к ней. – Мы с ней старые знакомые. Я думаю, что ей стоит побеседовать со мной с глазу на глаз. Предаться воспоминаниям о счастливых днях… Скотт провел потной от плети ладонью по щеке Сары. Она попыталась увернуться, но Молгру подступил к ней вплотную и, прижимаясь всем телом, быстро зашептал что‑ то на ухо. Закончив говорить, он поднял голову и посмотрел ей в глаза, улыбаясь ехидной улыбкой. Она взглянула на него испепеляющим взглядом, полным ненависти и отвращения, и плюнула Скотту в лицо. Полковник отшатнулся и, вытирая слюну с лица, прошипел: – Очаровательно, моя крошка! Теперь я понимаю, что именно я хочу от тебя – и обязательно получу это. Много времени это у меня не отнимет… – Пойдемте, полковник, – позвал его Шейх, уже стоящий у лестницы. – Я хочу поговорить с вами относительно наших дальнейших действий. Отшвырнув плеть, Молгру вместе с Али Максудом быстро вышли из подземелья.
* * *
Утренняя месса закончилась час назад. Церковь давно опустела и только на балконе, где пастор разрешил деятелям из Корпуса мира создать импровизированный класс, притащив туда древнюю школьную доску, на узких скамьях сидели дети. Их было немного, человек пятнадцать. Самого разного возраста и цвета кожи. Они тихо сидели и ждали своего любимого учителя, который вот уже несколько месяцев подряд по воскресеньям вел у них своеобразные уроки, похожие на одну большую сказку. Он рассказывал не только о Боге, но и о людях, о жизни, о многом‑ многом разном и интересном, что встречается на земле, о других странах, материках, об Америке, где он родился, и еще о всякой всячине… Дети сидели и ждали продолжения интересного рассказа, держа на коленях тетради или обычные листы бумаги. Джо открыл дверь церкви и быстро поднялся по широкой деревянной лестнице на балкон. Подойдя к классной доске, он положил папку с бумагами на стоящий рядом стул. Дети прекратили переговариваться и дружной разноголосицей произнесли: – Привет, Джо! – Доброе утро, – Армстронг улыбнулся и, повернувшись к доске, взял в руки мел, – сегодня урок будет посвящен одной страшной, но неизбежной вещи. Такой, как насилие. Джо написал это слово, разделяя его на буквы: «н‑ а‑ с‑ и‑ л‑ и‑ е». Дети приготовили свои карандаши. – Насилие, – повторил Армстронг, – это все, что нас окружает, – он повел рукой, – это все, что вокруг нас. Джо осмотрел сидящих перед ним детей и вдруг почувствовал на себе чей‑ то пристальный взгляд. Он шел откуда‑ то снизу, из церковного зала на первом этаже, где сейчас не должно было быть посетителей. Кто‑ то, неслышно войдя в церковь, теперь стоял внизу и смотрел на него внимательно и терпеливо, ожидая, когда он, Джо, сможет повернуться к нему. Этот взгляд показался знакомым учителю. Такое чувствуешь спиной, затылком, чем угодно, – его не спутаешь ни с каким другим взглядом… Армстронг развернулся, посмотрел вниз и увидел одинокую фигуру, которую не узнать не мог. Между рядами скамей стоял Дэвин Киллиз. Нехорошее предчувствие прокралось в душу Джо. Он развернулся к детям и, стараясь говорить своим обычным голосом, чтобы не напугать их, произнес: – Я хочу, чтобы вы сейчас пошли на улицу и там нашли примеры насилия в нашем обществе или в природе. Когда вы вернетесь через полчаса, мы это обсудим. Ладно? – он улыбнулся. Дети поднялись со своих мест и, галдя, начали покидать балкон, громко топая по деревянным ступеням. Когда ребятишки вышли из церкви, Джо обратился к Дэвину, по‑ прежнему стоящему с заложенными за спину руками. – Я ведь вам сказал, полковник, когда мы виделись в последний раз, что это был именно последний раз, – Джо прищурился, всматриваясь в спокойное лицо Дэвина. – Джо, – произнес тот, – я не пришел бы к тебе просто так, но ты же знаешь, что случилось с подразделением «дельта» в форте Дракона. Мы послали туда дополнительно еще двух агентов, но они также были пойманы, и теперь их готовят к казни. – Дэвин замолчал, делая многозначительную паузу. – Кстати, один из них твой друг – Шон. Все, что тебе нужно, – здесь, – он убрал руки из‑ за спины и показал Джо толстую папку с документами. Это на тот случай, если ты передумаешь. Пока у тебя есть выбор, у них есть надежда. Он положил папку на скамью и, не прощаясь, пошел к двери. Армстронг все так же молча стоял на балконе и смотрел на то место в молельном зале, где полковник Киллиз оставил папку с документами, и ему становилось на душе все хуже и хуже. Возле двери Дэвин остановился, поднял голову, глядя на лестницу, словно ожидая, что его бывший подчиненный все же спустится вниз. Но ничего подобного не произошло. Тогда Дэвин сказал: – Ты нужен нам, Джо. Ты – ниндзя, и эта работа только для тебя. Армстронг тяжело опустился на стул возле доски и склонил голову.
* * *
Небольшой самолет местной авиакомпании приземлился в аэропорту днем. Солнце на девственно чистом, без единого облачка небе старалось вовсю, и взлетные полосы дрожали в жарком мареве. Неся в руках небольшой баул, Джо спустился по низенькому трапу и, пройдя через небольшой участок по летному полю, оказался в уютном прохладном здании аэропорта. Внутреннее убранство этого провинциального аэровокзала ничем не отличалось от других аэропортов, но только все здесь было маленьким. Маленькие самораскрывающиеся двери (уже, чем они обычно бывают); маленькие информационные табло, на которых еще оставалось место, чтобы поместить информацию о доброй полудюжине рейсов; маленькие багажные машинки; маленькое таможенное отделение – всего с одним единственным проверяющим. Миновав ворота металлоискателя, Джо подошел к столику, за которым сидел чернокожий парень с нарукавными нашивками местной пограничной службы. Взяв из рук Армстронга паспорт, он увидел герб на обложке и, подняв глаза, улыбнулся: – Американец? – Да, – Джо кивнул. – Джо Армстронг? – уточнил, словно не доверяя собственным глазам, чиновник. – Да. – Какова цель вашего визита в нашу страну? – поинтересовался таможенник, очевидно выполняя параграфы какой‑ то инструкции. Он вытащил из стола тетрадку и записал в нее имя и фамилию Армстронга, который, с удивлением наблюдая эти формальности, ответил: – Отдых. Я приехал как турист. Парень за столиком принялся перелистывать страницы паспорта, рассматривая печати въездной визы. – Ваша профессия? – глаза таможенника забегали по лицу Армстронга. – Учитель. – Хорошо, – таможенник снова улыбнулся и с явной неохотой вернул туристу паспорт. – Приятно вам провести время. – Спасибо. Джо вежливо кивнул и, подняв со стола перед парнем баул с вещами, прошел к выходу. К столику проследовали следующие пассажиры, протягивая паспорта, но чиновник жестом предложил км подождать и поднял трубку телефонного аппарата. Джо вышел из здания аэропорта и огляделся. Прямо у выхода стояла совершенно фантастическая машина – желтый старенький «бьюик», раскрашенный чьей‑ то безжалостной рукой в странные ядовито‑ красные разводы, по всей видимости обозначающие языки яростного пламени. Внезапно тонированное стекло дверцы автомобиля поползло вниз, и Джо увидел, что за рулем сидит мальчишка лет пятнадцати в красной футболке и военной шапочке защитного цвета с пятнами маскировки, какие обычно носят военные. Мальчишка жевал соломинку и смотрел на приезжего нахальным пристальным взглядом. – Ты американец? – спросил мальчишка и небрежно добавил: – Армстронг? Джо Армстронг? Джо недоверчиво посмотрел на него и ничего не ответил. Он ждал встречи со связным, но никак не предполагал, что им окажется сопляк. Мальчик тяжело вздохнул и попросил: – Послушай, ты не мог бы забросить вещи в машину и сесть сюда сам? А потом мы помолчим, сколько ты захочешь. Ладно? Ничего не понимая, Джо открыл дверцу, положил баул на заднее сиденье. Когда он опустился рядом с мальчишкой, то заметил, что связной уже успел поднять тонированное стекло дверцы. – Куда едем? – поинтересовался юный шофер. – В Сан‑ Хосприн. Панго проворно вставил ключ в замок зажигания. Мотор хрипло загудел, и «бьюик» тронулся, быстро набирая скорость. Джо откинулся на спинку сиденья, с интересом осматривая салон, убранство которого оказалось ярким и примечательным не менее, чем окраска автомобиля. На панели перед лобовым стеклом красовались различные календарики и картинки с изображением полуобнаженных девочек. Посредине салона, под крышей, болтался подвешенный на шнурке, как на миниатюрной виселице, плюшевый медвежонок, а кресла были покрыты чехлами с рисунком тигровой шкуры. По всей видимости, старый «бьюик» служил предметом гордости и объектом всяческой заботы, отражая последний истошный писк «крутой» моды. Правда, владелец автомобиля выглядел не совсем уверенным. Чувствовалось, что он чего‑ то боится и старается как можно быстрее уехать. Пока машина не выехала из города и не понеслась по трассе, связной молчал и все время поглядывал в зеркало заднего вида. Но потом, убедившись, что их никто не преследует и все идет по заранее продуманному плану, то есть, что они спокойно едут к месту назначения, парнишка немного расслабился и сказал: – Я очень рад тебя видеть. Меня зовут Панго. Затем Джо услышал историю того, что случилось с Шоном и Карлом, и понял, что лучшего проводника он бы не нашел. Мальчишка знал решительно все, что нужно. Он участвовал во всех историях, повидал много такого, что не каждому взрослому удалось бы увидеть за всю жизнь, и к тому же прекрасно ориентировался, точно зная, что где находится и как туда попасть. – Вот такая история, – помолчав с минуту, проговорил Панго и добавил: – Ты знаешь, у тебя крепкие нервы, раз ты приехал сюда. Шон и Карл не смогли справиться с этими ребятами, – он сокрушенно вздохнул. – Похоже, что никто не сможет этого сделать. Они запросто могут быть уже мертвы, твои друзья. И даже Сара. По‑ моему, там, куда они попали, не особенно церемонятся с девушками. – Кто такая Сара? – это имя Джо слышал впервые. Нигде в бумагах о ней не упоминалось, и это насторожило его. – Американская медсестра Сара Тене, – пояснил связной. – Она работает в Корпусе мира. «Коллега», – подумал Джо, успокаиваясь. – Она помогала повстанцам из Сан‑ Хосприн справляться с этими идиотами О’Рейли. – Расскажи мне побольше о Сан‑ Хосприн, – попросил Армстронг. – Ладно, – кивнул Панго. – Наша страна сперва была колонией. Мирной колонией. Пока к власти не пришел Сэмми, ну, то есть мистер Бендер. Он стал президентом, и мы принялись потихоньку замыкаться, пока наконец не наступила полная изоляция от других стран. Сейчас, правда, ослабили гайки, но не очень. А то ты не смог бы приехать сюда. Ну а потом появился этот полковник Молгру. Сначала Сэмми назначил его мэром Салтонспринкса, а затем и губернатором. А потом прошло совсем немного времени и все изменилось. Провинция превратилась в государство в государстве. Многие, конечно, восстали и ушли в Сан‑ Хосприн. Это заброшенные золотые рудники в горах и небольшой поселок возле них. – А почему тогда Молгру не захватит Сан‑ Хосприн? – недоуменно поинтересовался рейнджер. – Он пробовал это сделать, – серьезно кивнул Панго, – но ребята от души надрали его говнюкам задницы. Это, правда, было до того, как появились ниндзя. Теперь, конечно, Молгру при их поддержке может значительно больше, и поэтому мне бы совсем не хотелось, чтобы он повторил нападение на повстанцев. У него, наверное, будет шанс победить, хотя… А сейчас он старается ловить неугодных ему людей по одному. Кого убивает, кого отправляет в тюрьму… Он, собственно, превратил в одну большую тюрьму всю страну. Так что учти, если ты сумеешь справиться с этим делом, то поможешь многим людям в этой стране обустроить свою жизнь по‑ другому. Их разговор прервал знаменательный эпизод: на трассе стоял полицейский кордон, перегородив дорогу переносными указателями, на которых было написано: «Объезд». – Ты смотри, – удивленно произнес Панго, – когда я ехал в аэропорт, этого дерьма здесь не было. Полицейские дали «бьюику» отмашку, показывая, чтобы он не останавливался и ехал вправо по грунтовой дороге в объезд через горные перевалы, что удлиняло им путь до места назначения на добрые двадцать миль. Чертыхаясь, Панго повел машину по грунтовке. Джо чувствовал, что что‑ то в этом объезде не так, и пристально всматривался в мелькающий за окном пейзаж. Там попеременно возникали то торчащие, как редкие зубы, скалы, то зеленые клочья леса, разбросанные между ними, то небольшие поляны с валунами… Вдруг впереди, на одном из скальных уступов, Армстронг увидел маленькую человеческую фигурку. Она замерла на долю секунды, после чего бесследно исчезла в камнях. Машина проехала еще с полмили. Миновав скалу с «призраком», которого увидел Джо, она покатила дальше вдоль длинной каменной стены – и вдруг что‑ то с грохотом свалилось на крышу «бьюика». Испугавшись, Панго направил машину в сторону от скалы, считая, что с нее сорвался какой‑ то камень, но это был ниндзя. Резкий бросок машины – и он с навесного багажника упал на лобовое стекло. Опираясь ногами о капот, ниндзя опустился на колени, стараясь заглянуть в салон. Панго начал бешено вращать руль, кидая автомобиль в разные стороны и стараясь сбросить ниндзя, но эти хитрые маневры не помогали. Ниндзя крепко держался за края багажника и, свесившись, пытался дотянуться до дверцы с той стороны, где сидел Джо. – Дави на газ! – гаркнул Армстронг и, сжав кулак, ударил ниндзя в низ живота прямо через закаленное стекло, которое лопнуло с характерным звонким треском, осыпаясь в салон миллионами мельчайших осколков. Пригнув голову к рулю, Панго обеими ногами нажал на газ. Автомобиль резко рванулся вперед. Теряющий сознание ниндзя разжал руки и сполз по капоту несущегося на полной скорости «бьюика» прямо под колеса. Машину подбросило, когда она переезжала через тело… Связной выпрямился и покрутил головой, отряхивая осколки. Он перебросил ногу на тормоз, но, к сожалению, слишком сильно: издав жуткий скрежет, автомобиль поднял в воздух тучу серой пыли, после чего двигатель заглох. Из‑ за больших придорожных валунов выскочил еще один ниндзя и бросился к машине со стороны Армстронга. Когда их разделяло всего около двух футов, Джо резко открыл дверцу – и враг наскочил пахом на острый угол дверцы. Скорчившись от боли, он пригнулся – и в ту же секунду Джо прямым ударом слева нокаутировал его, не вставая с сиденья. Выскочив из машины, Армстронг осмотрелся: на помощь своему соратнику бежал еще один воин тьмы. В руках он держал дзе. Первую же атаку Джо удачно отбил, после чего, выхватив дубинку из рук противника, изящной серией ударов отправил ниндзя в пыль дороги с переломанным основанием черепа и разбитыми ребрами. Не успел еще побежденный опуститься на землю, как третий противник уже выбежал из‑ за камней и теперь несся к Армстронгу, сжимая в руках нож. Он с криком набросился на него, но и на этот раз рейнджер оказался на высоте. Он перехватил атакующую руку и развернул противника к себе спиной, а затем, применив болевой прием, вырвал нож из его ладони. Еще мгновение понадобилось ему, чтобы прижать голову ниндзя к своей груди, а левой рукой провести острым лезвием по черному материалу там, где должно было находиться горло врага. Тело обмякло, исторгая фонтаны крови, и осело на землю. Панго, ошеломленный этим внезапным нападением, сидел чуть живой, вцепившись руками в руль. Он одновременно и с ужасом и с восторгом наблюдал за быстрыми и четкими движениями Джо, не веря своим глазам. Парнишка даже не подозревал, что такой ловкостью может обладать простой смертный. Он был так поглощен созерцанием боя, что не заметил, как сзади к машине подкрался ниндзя. Бросившись к Панго, он просунул в окошко дверцы руки и накинул на шею мальчика тонкую шелковую веревку. Петля на горле затягивалась все туже и туже. Мальчишка забился в кресле, как пойманная рыба, выброшенная на берег. Но Джо боковым зрением увидел противника и, закончив «разбираться» со своим соперником, развернулся и метнул добытый в схватке нож в душителя. Маленький острый клинок вошел по рукоять в шею ниндзя возле самого ее основания – как раз там, где проходит сонная артерия. Руки убийцы разжались, и он осел рядом с машиной, уткнувшись лицом в дверцу, а Панго трясущимися руками принялся сдирать с шеи удавку. Он громко вдыхал и выдыхал воздух, казавшийся ему сейчас густым и раскаленным, как расплавленный металл. Но на этом кровавое представление не закончилось. Армстронгу еще предстояло встретиться с вооруженными людьми в черных кимоно ниндзя, которые внезапно появились из‑ за скал. Так как Джо не имел в руках никакого оружия, двое с мечами смело бросились на него. Ловко увернувшись от стремительного выпада, американец нырнул под меч и, резко выпрямившись, в ту же секунду оказался вплотную к противнику, который не мог уже свободно действовать своим ниндзя‑ то. Удар коленом в пах заставил лазутчика присесть и разжать руку, сжимавшую оружие. Джо перехватил меч, мгновенно опустил его клинком вниз и, резко развернувшись, снизу вверх рассек грудь ниндзя. Захлебываясь в крови, тот опустился на колени, а Джо довершил дело, пройдясь острием клинка через все его лицо. Будучи уже вооруженным, Армстронг пошел в наступление на оставшегося в живых воина, который до сих пор безуспешно пытался вмешаться в схватку. Джо направил удар в голову, но противник ловко парировал его, поставив на пути смертоносной стали свой клинок. Но тактика американца оказалась непредсказуемой и поэтому привела его к победе. Вместо того чтобы отойти назад для нанесения очередного удара, он упал на землю, сгруппировавшись в плотный комок, затем метнулся к противнику, резко отскочив в сторону и становясь в обыкновенную боевую стойку. Панго, сидевший в автомобиле, понял, что произошло, только тогда, когда увидел, как из живота застывшего в каком‑ то странном неестественном ступоре ниндзя вываливаются окровавленные внутренности. Он с трудом проглотил подкативший к горлу горький комок и, глубоко вздохнув, закрыл глаза. «Лучше бы я этого никогда не видел», – подумал он, борясь с приступом тошноты. Джо опустил меч и осмотрелся. Из‑ за камня выглядывала очередная голова, завернутая в черный башлык. Черная фигура взмыла в воздух, исполняя сложное сальто, – и в сторону Армстронга веером полетели сюрикены. Джо резко вскинул меч и едва уловимым движением руки отразил клинком все летящие в него смертоносные звезды. Ниндзя опустился на ноги в нескольких шагах от Джо, и тот, не раздумывая ни секунды, метнул в него меч так, как будто бы это был обыкновенный дротик. Прямое лезвие ниндзя‑ то до половины вошло в живот соперника, пронзая его насквозь, как булавка пронзает жука. Он рухнул в пыль, корчась в предсмертных судорогах. Не оставаясь больше ни минуты на поле боя, чтобы не дать возможности ввязаться в дело новым противникам, Джо заскочил в автомобиль и тихим ровным голосом спросил: – Панго, с тобой все в порядке? Больше никто не показывался из‑ за камней – и к мальчику вернулись силы говорить. – Да, – неуверенно ответил Панго и потер пальцами ноющую шею. Армстронг посмотрел на связного и усмехнулся: – Хорошо, поехали. За все оставшиеся полтора часа дороги Панго не произнес ни слова – лишь косо посматривал на дремлющего в кресле своего нового подопечного. «Бьюик», грохоча колесами по комьям грунтовки, выехал из‑ за скальной гряды и оказался возле большого заброшенного карьера, который, собственно, и являлся форпостом области, контролируемой повстанцами и называемой Сан‑ Хосприн. Подъезды к котловану карьера преграждала широкая насыпь, состоящая из пустого грунта отвалов. Она служила оборонительной стеной, защищавшей небольшой лагерь от непрошенных гостей. Узкий проезд через отвал повстанцы перегородили шлагбаумом, сделанным из грубо обработанного бревна, а за дорогой они наблюдали с вышки, сваренной из труб; на верхушку этой нелепой конструкции была установлена проржавевшая кабина грузовика. Возле самого шлагбаума тоже дежурили люди. «Бьюик» остановился, почти уткнувшись носом в деревянную перекладину. Из‑ за стоящих рядом металлических бочек из‑ под солярки вышло трое человек. Один из них, дюжий детина шести с половиной футов роста, в кожаных рокерских штанах, тяжелых армейских ботинках и разодранной на локтях кожаной куртке с бесчисленным множеством карманов и змеек, по‑ видимому, исполнял обязанности начальника караула. Его широкое лицо с зачесанными назад длинными волосами было спокойно и серьезно. В руках он сжимал ружье тридцать шестого калибра. За громилой шел маленький, щуплый чернокожий парень в большой плоской кепке, в длинном, потерявшем свой первоначальный цвет потертом плаще. Третий охранник, одетый в широкий рабочий комбинезон и военный, старинного образца китель, выглядел настоящим пиратом. Он подозрительно смотрел на прибывших одним глазом, потому что второй прикрывала черная повязка. Вооружение его тоже оказалось совершенно пиратским. Это был длинный отрезок трубы с приваренными к нему короткими металлическими же штырями, заточенными весьма остро. Выглядела эта самодельная булава устрашающе. Подойдя к шлагбауму, детина осмотрел автомобиль и, направив на него ствол своего ружья, сердито рявкнул: – А ну, вылезайте! Панго быстро выскочил из «бьюика» и, прижимаясь к капоту, подошел к барьеру, который, по‑ видимому, выполнял здесь роль таможни. При виде столь грозных встречающих ему стало не по себе. Джо тоже вышел из машины и, захлопнув дверцу, остался стоять возле нее, широко расставив ноги и заложив руки за спину. Здоровяк с минуту рассматривал приехавших, после чего проговорил скороговоркой: – Кто вы такие? – Привет, – мальчишка криво улыбнулся. – Я – Панго, а эхо мой друг, Армстронг, он со мной. Джо Армстронг. – Что вам нужно? – детина прищурился и подал знак кому‑ то, скрывающемуся за бочками. К шлагбауму вышли еще шесть человек, одетых примерно так же, как и первые трое: кто во что горазд. Эти ребята были вооружены ледорубами и пожарными топорами, насаженными на удлиненные рукоятки. Они окружили машину, отрезав все пути к отступлению, и с недоверием принялись рассматривать приехавших. – Нам нужен парень по имени Тамба, – проговорил Панго, подходя к громиле. – Правда, что ли? – тот скептически хмыкнул и посмотрел на своих друзей. – Никогда про него не слышал, – он ухмыльнулся. – Толстый Фред сказал, что он живет здесь, – продолжал мальчишка. – Толстый Фред? – удивленно переспросил детина и повел стволом. – Да, да, – закивал Панго. – Я с таким не знаком. Но мальчишка, не обескураженный таким ответом, продолжал уговаривать громилу: – Я думаю, что вам в любом случае не помешают хорошие ребята, – многозначительно произнес он, косясь на Армстронга. – Хорошие ребята? – здоровяк окинул взглядом совершенно спокойного Джо с головы до ног и от души расхохотался, широко раскрывая рот и запрокидывая голову. Отсмеявшись, он махнул рукой стоящему у противовеса шлагбаума человеку, и тот поднял его. – Сюда, – начальник караула пригласил их вежливым жестом и, помолчав, ехидно добавил: – Пожалуйста… Джо молча миновал опустивших оружие встречающих и двинулся по пыльной дороге в чашу карьера. Панго, с опаской разглядывая вооруженных людей, бросился следом, стараясь не отставать от своего спутника ни на шаг. Вооруженные хозяева Сан‑ Хосприна последовали за ними, окружив приезжих плотным кольцом.
|
|||
|