Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Счастье и горе



 

Action may not always bring happiness, but there is no happiness without action. Действие не всегда приносит счастье, но без него счастья не бывает. Дизраэли

No man is happy who does not think himself so. Ни один человек не может быть счастливым, если он сам не считает себя таковым. Сайрус

The grand essentials of happiness are: something to do, something to love, and something to hope for. Великие составные части счастья: иметь чем заняться, что любить и на что надеяться. Чалмерс

Happiness is not a destination. It is a method of life. Счастье – это не цель, а образ жизни. Неизвестный автор

The foolish man seeks happiness in the distance, the wise grows it under his feet. Глупый человек ищет счастья на стороне, мудрый взращивает его у себя под ногами. Оппенгейм

A lifetime of happiness! No man alive could bear it. Жизнь из сплошного счастья! Ни один живущий на земле не сможет выдержать такого. Шоу

To lose one's self in reverie, one must be either very happy, or very unhappy. Если человек предается мечтам, он или очень счастлив, или очень несчастлив. Риварол

How much have cost us evils that never happened! Как дорого стоили нам несчастья, которые так и не случились! Джефферсон

One can endure sorrow alone, but it takes two to be glad. Горе можно перенести в одиночестве, но для радости нужны двое. Хаббард

The best healer is good cheer. Лучший целитель – доброе веселье. Пиндар

The best way to cheer yourself up is to try to cheer somebody else up. Лучший способ развеселиться – попробовать развеселить кого‑ нибудь. Твен

Не that will not apply new remedies must expect new evils. Кто не применяет новых средств, должен ждать новых бед. Бэкон

A good laugh is a sunshine in а house. Добрый смех – это солнечный свет в доме. Теккерей

It is the little bits that fret and worry us; we can dodge an elephant but we can't dodge a fly. Мелочи и пустяки доставляют нам беспокойство: мы можем увернуться от слона, но не можем от мухи. Биллингс

We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars. Мы все в сточной канаве, но некоторые из нас смотрят на звезды. Уайльд

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.