|
|||
Ф. К. Каст, Кристин Каст 20 страницаРебята ждали меня у входа. Я заметила как впереди, в беспросветной тьме туннеля мигают огни. — Я послала красных недолеток вперед зажечь свет и все подготовить, — объявила Афродита и взглянула на Стиви Рей. — Я имею в виду одеяла и сухую одежду, чтобы переодеться. — Прекрасно. Ты умница. Я старалась думать, несмотря на смертельную усталость. Местные ребята уже разожгли несколько старомодных масляных ламп с длинными ручками, и повесили их на крюки на уровне глаз, так что теперь я могла видеть друзей и страх на их лицах. Дело было плохо. «Никс, прошу тебя, — обратилась я к Богине с лихорадочной и беззвучной молитвой, — дай мне сил и подскажи нужные слова. Это очень важно, потому что от того, как мы начнем новую жизнь, зависит то, как мы ее проживем. Милосердная Никс, убереги меня от глупостей! » На этот раз Богиня не вложила слова мне в уста, но окружила потоком тепла, любви и доверия, от которого сердце мое забилось сильнее, а сил прибавилось. — Да, все плохо, — начала я. — Кто спорит? Мы молоды. Одиноки. Неопытны. Неферет и Калона могущественны, кроме того, на их стороне вампиры и недолетки Дома Ночи. Но у нас есть то, чего у них не будет никогда. У нас есть любовь и правда, и у нас есть мы. У нас есть Никс. Она Пометила и Избрала каждого из нас. На свете никогда не было такой команды, как мы! — Я обвела глазами друзей и улыбнулась, пытаясь вселить в них уверенность. Когда я замолчала, переводя дыхание, заговорил Дарий. — Жрица, такого зла я никогда не встречал в своей жизни, даже не слышал, что в мире бывает такая безумная злоба. Как только дуб раскололся, и демон шагнул на свободу, понял я, что небывалое зло возродилось под небом. — Но ты распознал его, Дарий. А многие твои собраться — нет. Я же видела, как повели себя Сыны Эреба: они не схватились за оружие и не сбежали, как ты. — Может быть, самые храбрые в школе остались, — грустно вздохнул Дарий. — Не мели ерунды! — воскликнула Афродита. — В школе остались не самые храбрые, а самые глупые, а ты ушел с нами, а значит, сможешь бороться! А твои братья, как и остальные недолетки, поклонились Калоне или пошли на корм его ублюдкам! — Ага! — закивал Джек. — Мы здесь, потому что мы другие! — Мы уникальные, — важно заявил Дэмьен. — Офигительно уникальные! — подхватила Шони. — Точно, Близняшка! — обрадовалась Эрин. — Мы настолько уникальны, что наша групповая фотография красуется в энциклопедическом словаре под статьей «фрики», — слабо улыбнулась Стиви Рей. — Ну что, пятиминутка самолюбования закончена? — поинтересовался Эрик. — Что делать будем? Все уставились на меня, а я на них. — Ну... — неуверенно пробормотала я. — Для начала составим план. — План? И это все? — уточнил Эрик. — Нет; мы составим план, победим и вернем себе нашу школу. Вместе. — Я вытянула вперед руку, словно капитан баскетбольной команды перед финалом. — Вы со мной, ребята? Афродита закатила глаза, но первая накрыла мою руку своей. — Куда деваться? — И я! — отозвался Дэмьен. — Я тоже! — пискнул Джек. — Аналогично! — хором воскликнули Близняшки. — И я, — прошептала Стиви Рей. — Я с вами! — сказал Эрик и, положив свою ладонь на общую «башню», с улыбкой заглянул мне в глаза. — Отлично! Мы их сделаем! — крикнула я. Когда все радостно заверещали следом за мной, я почувствовала как от моих пальцев к ладоням и от запястий к предплечьям пробежала чертовски приятная дрожь. Я уже знала, что когда вытащу свои ладони из-под башни, то увижу на них прекрасный узор татуировок, как у таинственных древних жриц, расписывавших свои тела хной в знак близости к своим Божествам. Вот почему, несмотря на все безумие этой долгой ночи, несмотря на невыносимую усталость и волнение, на меня вдруг снизошел покой и уверенность в том, что я продолжаю идти по пути Никс. Да, на том пути хватало ям и ухабов. Но это был мой путь, а значит, подобно мне, он просто был обязан быть уникальным.
Продолжение следует…
[1] В протестантских странах, где не было суда инквизиции, ведьм преследовал светский суд. В г. Салеме, штат Массачусетс, в 1692 году по ложному обвинению в колдовстве по его решению были приговорены к смерти 22 человека.
[2] Сексизм (англ. sex – пол) — категория, обозначающая позицию или действие, которые принижают, исключают и недооценивают людей по признаку пола, то есть ставят в неблагоприятные условия один пол по отношению к другому. [3] «Евангелие от Матфея», 7: 1. [4] Maleficent — пагубный; вредоносный, вредный (англ. ) [5] У. Шекспир «Отелло» (Перевод Б. Пастернака). [6] Доктор Сьюз (наст, имя — Теодор Сьюз Гайзел) — известный детский поэт и иллюстратор. [7] Пер. с англ. В. А. Максимовой. [8] Евангелие от Матфея 6: 34. [9] Перевод с англ. В. А. Максимовой. [10] «Поскольку хорошо организованная милиция необходима для безопасности свободного государства, право народа хранить и носить оружие не должно ограничиваться». Конституция США, Вторая поправка.
|
|||
|