|
|||
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
– Это совсем не смешно, – буркнула Лиззи в то время, как ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. – Я понимаю, что ты обижен и чувствуешь необходимость отыграться на ком-нибудь. Но это не дает тебе права клеветать на мою семью. – На твоего брата, – снова уточнил Люк. – Я обвиняю только одного члена твоей семьи. По поводу честности остальных пока могу только догадываться. Лиззи начала потихоньку терять самообладание. – На каких основаниях ты обвиняешь Мэтью в мошенничестве? – На тех основаниях, что я банкир и разбираюсь в этом. Я никогда не позволяю сердцу руководить разумом. – Я не понимаю тебя, – окончательно запуталась Лиззи. – Позволь мне объяснить. Бианка – состоятельная женщина. – Это я знаю, – процедила она. – Немного изобретательности – и Бианка поверит в то, что ее детская любовь может стать чем-то большим, если в нее вложить определенную сумму денег. – Мне кажется, тебе следует хорошенько подумать над тем, о чем ты говоришь, – строго сказала Лиззи и сделала то, что нужно было сделать сразу, – развернулась и пошла к двери. – Ваши близкие отношения с Бианкой заинтересовали меня, – продолжил Люк. – Поэтому я посчитал нужным навести справки о тебе и твоей семье. – Навести справки? – Лиззи развернулась и уставилась на него. – Кто тебе дал право? … – Это право жениха Бианки, который был… удивлен вашей дружбой. Вы не в ее стиле, мисс Хадли, – заявил Люк. – Невооруженным взглядом видно, что Бианка принадлежит к другому кругу. И вдруг я вижу тебя в лучшем отеле Милана, в номере, который оплачивает ее семья. Бианка дарит тебе одежду, чтобы ты не выглядела белой вороной, и даже делает тебя подружкой невесты. – Собиралась сделать, – пробормотала Лиззи. – Точно, – кивнул он. – Поэтому я решил кое-что проверить и, угадай, что обнаружил? Ваша фирма не переживает временный кризис. Она обанкротилась. Ваш отец в долгах по самую шею. Твоему братцу совершенно не хотелось брать на себя такую обузу, как настаивал глава семейства. – Мэтью всегда мечтал стать актером, – покраснела Лиззи. – Ох, как романтично, – хмыкнул Люк. – С его ангельской внешностью он очаровал бы не одну такую богатую дурочку, как Бианка. Хотя, – добавил он, не позволив Лиззи перебить его, – здесь есть и твоя заслуга. Ты так хорошо запудрила Бианке мозги, что она и не догадалась об истинных планах твоего брата. Лиззи расправила плечи, которые готовы были согнуться под тяжестью обвинений. – Ты закончил вешать на мою семью все смертные грехи? – А ты с характером, – прокомментировал Люк. – Мне это нравится. – Зато ты мне не нравишься! – повысила голос она. – Мы с Бианкой подружились еще в детстве. Ее деньги и отсутствие оных у меня никогда не были предметом наших разговоров. Дружба основывается не на этом, если ты еще не знаешь! Моя семья каждый день работает, чтобы прокормиться, синьор, – гордо заявила она. – Каждый трудится так, как может! Мой отец не разъезжает по миру, маясь от безделья и поддерживая имидж плейбоя, который ему обеспечивают происхождение и богатство. И если мой брат не похож на вас, то по крайней мере он знает, что любим. В то время как вы, синьор, никогда не были любимым, потому что вовсе не знаете такого чувства! Его затмили эгоизм и самодовольство! – Мне кажется, у вас сложилось неправильное мнение о моей семье, синьорита, – нахмурился Люк. – Теперь мне любопытно, где вы собирали информацию и зачем. Лиззи поняла, что попалась. – Я… Бианка… – пробормотала она, зная, что вот-вот покраснеет от стыда. Тяжело было признаться в этом даже самой себе. Ведь она провела не один час в Интернете, читая все о семье де Сантис. – Она обрисовала ваш брак как выгодный контракт, потому что вы оба – представители известных династий. Мне это показалось настолько циничным, что я сочла ее слова шуткой. Но теперь вижу, что Бианка говорила серьезно. Твое сердце, наверное, сделано из камня, раз ты оскорбляешь моих близких! – Закончила? – спокойно спросил он. Пытаясь сдержать дрожь, которая охватила ее, Лиззи сжала губы и кивнула. – Тогда мы можем вернуться к нашей свадьбе. – Я не выйду за тебя замуж! – воскликнула она в ужасе. – Прошлой ночью ты меня поцеловала, – с улыбкой напомнил ей Люк. Зря Лиззи молилась всю ночь напролет, чтобы он забыл об этом. – Я была пьяна… – Я тоже так думал. Но, возможно, ты специально отвлекала мое внимание, пытаясь прикрыть Бианку, – заявил он, доставая из ящика стола толстую папку. Лизи была настолько поражена этими словами, что ничего не могла ответить. Люк только холодно улыбнулся. – Все можно интерпретировать двояко, Элизабет. Когда ты вела себя со мной, как сладкая скромная девственница, я был польщен. Но… – он открыл папку, – ситуация выглядит по-другому при дневном свете. Подойди и взгляни вот на это… То была не просьба, а приказ. Через секунду Лиззи смотрела на листок бумаги, на котором крупными буквами была написана фамилия Хадли. – Как тебе удалось это заполучить? – прошептала она. – Я банкир, – снова напомнил ей Люк. – Воспользовавшись нужными связями, я могу заполучить все, что захочу. Посмотри, – жестко сказал он, и Лиззи уставилась на его указующий палец. – Судя по этому документу, счет вашей компании пополнился солидной суммой пару дней назад. – Лиззи смотрела на цифру и не верила собственным глазам. Пять с половиной миллионов долларов. – Если ты обратишь внимание на следующую запись, – спокойно продолжал Люк, – то там черным по белому написано, что эта сумма была снята со счета в тот же день. – Не может быть, – пробормотала Лиззи. – Мне нужно позвонить отцу. – Ты никому не будешь звонить. Сейчас я контролирую ситуацию и хочу, чтобы все так и оставалось. – Что ты контролируешь? – уставилась на него Лиззи. – Тебя, – ответил Люк. – Пока ты не принесла мне письмо Бианки, я недоумевал, почему твой отец успешно договорился об условиях займа, который мог бы спасти его компанию, чтобы тут же перевести деньги куда-то еще. Лиззи необходимо было присесть. Пол уходил у нее из-под ног. Она рухнула в кресло, пытаясь прийти в себя от полученной информации. – Кроме отца, только твой брат имеет право доступа к счету. Умножь два на два, Элизабет, – сказал Люк. – Не требуется много ума, чтобы догадаться. Именно твой брат взял деньги на финансирование романтического побега с Бианкой. Если ты принимала в этом участие, то, я надеюсь, понимаешь, что теперь тебе придется за всех отдуваться. В данную минуту Лиззи было наплевать на себя. Она волновалась за отца. Если только он узнает, что натворил Мэтью… Его сердце может не выдержать. – Должен заметить, – невозмутимо продолжал Люк, – что даже если ты не замешана в этом деле, то все равно ответишь за поступок брата. Потому что я хочу взять реванш. Никому не позволено делать из меня идиота. И если для этого мне придется нацепить на тебя свадебное платье Бианки и жениться на тебе, то именно так я и поступлю. – Ради бога! – воскликнула Лиззи. – Тебе не кажется, что ситуация плоха и без твоих глупостей? Он рассмеялся! Лиззи не могла поверить, что она слышит смех Люка. – У тебя необычная манера изъясняться. Если бы их не разделял стол, Лиззи бросилась бы на этого мужчину с кулаками. – Я не выйду за тебя замуж! – Почему нет? Со мной что-то не так? – Лучше не спрашивай, – пробурчала Лиззи и обхватила себя руками. Она не могла поверить, что все это происходит с ней. Лиззи даже ущипнула себя, надеясь проснуться. – У тебя взгляд льва, – вдруг услышала она свой голос. – Львы помечают свою территорию, ревностно охраняют своих самок, но не охотятся, – заметил Люк. – Что это значит? Лучано пожал плечами: – Я готов совокупляться. Я хочу… детенышей. Мне не нужно было охотиться за Бианкой, потому что она всегда была рядом. Теперь рядом ты. – Его чертовски хитрые глаза сфокусировались на ней. – За тобой также не надо охотиться. Я поймал твоего братца на воровстве… и так тебе нравлюсь, что ты не можешь это скрыть. – Ничего подобного, – попыталась отрицать его слова Лиззи. – А как объяснить тот нежный, сладкий поцелуй? – О, ради бога! Прекрати вспоминать об этом. Это был не поцелуй! Я случайно коснулась губами твоей шеи! И я была пьяна! – добавила она. – Пьяна оттого, что уже долгое время не знаешь, как ко мне подступиться, – сказал Люк. – Каждый твой жест кричал о том, что ты хочешь меня, с самой первой нашей встречи. Я чувствовал это в Милане, когда мы ехали в одном лифте. Вчера, когда мы танцевали. Я поддался искушению и вывел тебя на террасу. Лиззи думала, что умрет от смущения. – Ты больше чем на десять лет старше меня, что делает тебя стариком в моих глазах, – ответила она, пытаясь обидеть его. – Мне тридцать четыре, тебе – двадцать два. Это хорошая разница, дорогая. – В первый раз Люк употребил в ее адрес ласкательное слово. – Это означает, что я могу предложить тебе опыт, которого набрался. В свою очередь ты можешь предложить мне молодость, стройность и шелковистость твоего тела. Не такой плохой союз, учитывая, что тем самым ты спасешь своего отца от ужасного скандала. – Какой же ты… холодный, – пробормотала Лиззи. – Не в постели. – И это все? – покраснела она. – Я получу твое тепло только под одеялом? А днем буду лишь молодой богатой женой? Никакой любви? – Любовь – фантазия, – отмахнулся Люк. – Я и не ожидала другого ответа от тебя. – Опять намекаешь на мою семью? – Я намекаю на то, что ты мне очень не нравишься. – Но ты желаешь меня, как ненормальная, – улыбнулся Люк. А Лиззи нахмурилась. – Ты заводишься при одном взгляде на меня, – спокойной заявил он. – Подсознательно ты чувствуешь, что секс между нами будет просто феерическим. Одна мысль об этом не дает тебе покоя. Если я сейчас обниму тебя, ты вспыхнешь как свечка. – Без кровати и простыней? – Лиззи сказала это не подумав. Она хотела обидеть Люка, но добилась от него лишь ухмылки. – Я легко приспосабливаюсь к любой обстановке, моя дорогая красавица. – И что произойдет, если однажды я ворвусь в твой кабинет посреди рабочего дня и потребую исполнения супружеского долга? А у тебя будет, например, важный телефонный разговор, от которого зависит контракт на миллион долларов. – Это твоя эротическая фантазия? – уточнил Люк. – Тогда, конечно, я сделаю все от себя зависящее, чтобы исполнить ее. Только не забудь заранее снять колготки. – И он оглядел ее с макушки до ног. – С трусиками я справлюсь, а вот колготки требуют больше времени. – Боже, ты невыносим, – бросила Лиззи. – Просто я намного опытнее тебя в этих играх, – объяснил Люк. – Хотя твоя идея мне понравилась. Надо будет ее претворить в жизнь. Кстати, ты знаешь, куда сбежали эти любовнички? – неожиданно поинтересовался он. – Понятия не имею, – покачала головой Лиззи. – Твои волосы вспыхивают от солнечного света, который падает на них из окна? – Когда ты перестанешь? … – не выдержала она. – Никогда, – ответил Люк, спокойно раскачиваясь в кресле. Он был уверен в себе, а Лизи не могла отвести от него взгляд. У нее складывалось впечатление, что он бросает ей вызов, который она не может не принять. – Выходи за меня замуж, и я превращу твою сексуальную жизнь из скучной мелодрамы в захватывающий боевик. – Кто сказал тебе, что моя сексуальная жизнь… – Бианка, конечно. Кто же еще? Ее лучшая подруга сказала такое… ему? – Она подкидывала тебе любовников, которые наверняка были скучными в постели. Англичане, одно слово, – улыбнулся Люк. – Я не собираюсь больше слушать этот бред, – мрачно объявила Лиззи и в очередной раз сделала шаг по направлению к двери. Но этот инквизитор не собирался так быстро отпускать ее. – Выходи за меня замуж на следующей неделе, и я вытащу твоего отца из долговой ямы, выплачу его долг и пошлю своих людей, чтобы они проследили за восстановлением работоспособности компании. Если ты этого не сделаешь, я запущу скандальную информацию в газеты и буду со стороны наблюдать за крахом вашего бизнеса. Кое-кто в долгу передо мной, Элизабет, – добавил он. – Либо ты выплачиваешь этот долг, либо твоя семья. То, что я хочу тебя, дарит тебе возможность выбрать. – Это просто месть, – прошептала Лиззи. – Месть – одно из проявлений страсти, любовь моя. Я советую тебе воспользоваться шансом, пока он есть. Он умел уговаривать. Лиззи слушала его и понимала, что на самом деле у нее нет выбора. Не понимала она только одно: почему ее брат так поступил? Неужели таким образом он хотел показать отцу, что ему наплевать на бизнес? Или, может быть, Бианка подтолкнула его к этому, чтобы отомстить мистеру Хадли за разрыв ее отношений с Мэтью? Он запретил им встречаться, что, конечно, разозлило влюбленных. Синьора Морено предупреждала Эдварда Хадли, что нет ничего страшнее разлученных любовников. Стоило хотя бы вспомнить Ромео и Джульетту. Лиззи оставалось надеяться, что они не пойдут до конца и не убьют себя. Но их поступок, тем не менее, казался ей удивительным. Ведь они оба встречались с другими после разрыва. Более того, Бианка собиралась выйти замуж. Значит, они все же справились со своими чувствами? Или просто умело скрывали их? И Лиззи не могла не признаться себе в том, что ее обидела скрытность брата и подруги. Ни один не обмолвился ни словом. Они знали, что она будет их отговаривать и поэтому решили молчать. – Что с ними будет, когда они объявятся? – спросила она Люка. – Бианка не сделала ничего плохого. Передумать – ее право. Что же касается твоего брата, то твой отец и директора банка будут решать его судьбу. Четко и откровенно. Он даже не стал повторять, что именно он держит топор у шеи Мэтью. Или все-таки она? … – Я не надену свадебное платье Бианки, – прошептала Лиззи. – И мы не будем венчаться. Я не позволю тебе покупать мне ничего лишнего. И не перестану работать. Я непременно выплачу тебе каждый пенни, который ты вложишь в компанию Хадли. – Ты выйдешь за меня замуж так, как положено. Ты примешь любой мой подарок и не вернешься на работу. – Ты не можешь так просто заменить Бианку мною! – воскликнула в негодовании Лиззи. – Тебе не дадут разрешение! – Не люблю повторяться, но сегодня деньги решают все. – Мне кажется, я тебя ненавижу, – пробормотала Лиззи. – Тем не менее ты с радостью примешь мое предложение и с гордостью будешь носить мою фамилию. Весь мир должен поверить в то, что мы внезапно поняли, что не можем друг без друга. И ты не будешь возвращать мне долг. Если только ребенком. То есть ты не будешь сопротивляться тому, чего мы оба хотим. – Я могу теперь идти? Лиззи была на грани нервного срыва, и ее севший голос вызвал у Люка желание выругаться. Он встал, и на секунду Лиззи показалось, что Люк хочет подойти к ней, но потом он передумал. – Ты сможешь уйти через минуту, – заявил он. – Нам осталось обсудить пару деталей. – Обсудить? Неужели я имею право голоса? – с сарказмом спросила Лиззи. – Возможно, – хмыкнул Люк. – Но не сейчас. Я поговорю с твоим отцом сам. Это не обсуждается. – Он не дал ей возможности вымолвить ни слова. – И ты не вернешься в отель, потому что с этого момента твой дом – здесь. Лиззи сжала руками горло. – Я чувствую себя заложницей. – Не стоит так драматизировать, – не согласился с ней Люк. – Здесь я смогу защитить тебя от журналистов, которые оккупируют отель в Милане сразу после объявления о нашей свадьбе. Также я склонен думать, что семейству Морено эта новость придется не по душе. Ты пожалеешь их, а я – нет. – Какая ирония судьбы, – усмехнулась Лиззи. – Они ведь сами меня сюда отправили. В глазах Люка блеснуло удивление. – То есть они напуганы? Побоялись приехать сами? Отлично. Это обстоятельство в нашу пользу. – Когда ты перестанешь говорить так, будто я замешана в этом побеге? – воскликнула Лиззи. – Я всего лишь пешка, которую ты используешь в своей игре! – Пешки очень сильные фигуры на шахматной доске. – О, заткнись! – не выдержала Лиззи. – Ты не представляешь, как меня раздражает то, что у тебя на все есть готовый ответ! Люк слегка улыбнулся. – Постараюсь держать эту привычку под контролем. Лиззи глубоко вздохнула, зная, что он не сдержит свое обещание. – Теперь я могу идти? Люк взял телефон, набрал несколько цифр и начал давать инструкции на итальянском кому-то на другом конце провода. Лиззи слушала и пыталась не обращать внимания на чертовски привлекательный тембр его голоса. – Ты что-нибудь поняла? – спросил он минутой позже. – Немного, – кивнула она. За годы дружбы Бианка научила ее довольно сносно говорить по-итальянски. – Ты приказал приготовить мне комнату. – Она будет в твоем распоряжении через пару минут. Люк встал и подошел к ней. Лиззи инстинктивно напряглась и приготовилась, словно спринтер, ожидающий выстрела стартового пистолета. – Ч-что? – спросила она. Он ничего не сказал, а лишь поднял руку и погладил ее по щеке. Лиззи с удивлением ахнула. Она разрывалась между желанием убежать и влечением, которое несомненно испытывала к этому мужчине. Но ей нельзя поддаваться искушению. Иначе он узнает то, что ей хотелось бы сохранить в секрете. А Люк казался ей божественно красивым. Совершенно бесполезно было отрицать очевидное, несмотря на его эгоизм и самоуверенность. Люк помимо этого обладал невероятной притягательностью. Он опустил глаза, а его рука коснулась ее губ. – Могу предложить тебе сделку, – сказал он низким чарующим голосом. – Ты все же можешь расплатиться со мной. Но не деньгами, а поцелуями. Скажем, один евро за поцелуй. Начинай прямо сейчас… Он наклонился и обхватил Лиззи за шею, чтобы она не сбежала. Оттолкни его, твердили Лиззи остатки ее здравого смысла, но она стояла не шелохнувшись. И вот он поцеловал ее. Мягко, нежно и бесспорно – умело. Вдруг он отступил, посмотрел ей в глаза и сказал: – Серые. Нет, на этом я не остановлюсь. Люк снова наклонился и поцеловал ее – на этот раз страстно. Лиззи услышала стон, вырвавшийся из ее горла. – Практически зеленые, – отметил Люк. – Два евро долой с твоего долга. И с улыбкой на губах он вышел из комнаты, оставив опешившую Лиззи. Она только что отдалась ему, опровергнув свои же слова о том, что не хочет его. И как ей теперь смотреть Люку в глаза? У нее не было сил бороться с ним. Она действительно вспыхивала как свечка в его руках. И самым ужасным было то, что Люк прекрасно это знал.
|
|||
|