|
|||
8. Атомные шпионы
Посулив Беки горячий, с пылу с жару, бургер от Хэтси и порцию «атомной» картошки, я убедила ее по пути из школы домой подвезти меня к деловому центру «Эмерсон». Всякого рода вынюхивание всегда относилось к числу моих любимых занятий, так что в данном случае я счастливо следовала зову собственной натуры. Зато Беки моя идея привела в ужас. Она заявила, что подождет в машине. — Мне нужна твоя помощь, — настаивала я. — Можно подумать, ты своими силами не справишься. — Вместе мы сможем охватить большую территорию. Я хочу знать, чего ради они сюда заявились. — Слушай, да это же шпионство какое-то! И вообще, может, отцу Александра захотелось постричься. Почему ты думаешь, что их привело сюда важное дело? «Потому что они вампиры! » — чуть не сорвалось у меня с языка, но я вовремя удержалась. — Потому что все с ними связанное необычно. Беки направила грузовичок на парковку. — Ладно, так и быть, пойду одна. А ты не глуши мотор. Вдруг у меня возникнет нужда в быстром отступлении. — Погоди, — крикнула подружка и выскочила из кабины. — Лучше уж я за тобой пригляжу. — Это всегда срабатывает, — пробормотала я себе под нос.
«Эмерсон» походил на все продвинутые бизнес-центры и представлял собой бело-голубую стеклянную коробку с просторным холлом, в центре которого бил фонтан, и мазонитовыми полами, сверкающими так, будто их только что натерли воском. Зайдя внутрь и увидев за стойкой человека в униформе, Беки перепугалась, видимо вообразив, что в обязанности охранника входит немедленно арестовывать всех праздношатающихся подростков. — Успокойся ты, — вздохнула я. — Это стойка информации. Я направилась к лифтам, но задержалась, чтобы просмотреть алфавитный список арендаторов, красовавшийся на стене. — Сейчас посмотрим, куда они могли направиться. — Я-то думала, что ты просто хочешь узнать, что находится в этом здании. — Они заявились сюда на ночь глядя, так что некоторые офисы можно исключить, — пробормотала я, проигнорировав подружкино замечание, и потащила Беки в мужскую парикмахерскую. — Это салон только для мужчин, — заявила кричаще накрашенная особа с ярко-рыжими волосами, сидевшая за столиком у входа, прежде чем я успела вымолвить хоть слово. — Знаю. Меня интересует, не заглядывала ли сюда вчера вечером одна пара? — Пара мужчин? — Нет, мужчина и женщина. Они из Румынии. — Нет. — Ладно, спасибо за помощь. Одно место вычеркиваем, осталось всего пять сотен. Мы открыли стеклянную дверь приемной косметической клиники «Стань моложе». — Вам случайно не запомнилась одна пара, заходившая сюда вчера? — подвалила я с вопросом к девушке из регистратуры. — Мы не разглашаем информацию о наших клиентах. — Насколько я понимаю, это означает, что вы не можете сказать мне, кто обращался к вам за помощью, но ничто не мешает рассказывать о тех, кто этого не делал. Так вот, можете вы подтвердить, что вчера вечером к вам не заглядывала чета из Румынии? Девица закатила глаза. — Да. — Да, заглядывала? — Да, не заглядывала. Беки, похоже, была сыта по горло. Нет, не сотрудниками бизнес-центра, а моим расследованием. — Может, мне стоит подождать здесь? — спросила она, указывая на фонтан. — Лучше тебе все-таки остаться со мной. Рядом с тобой и я не выгляжу слишком уж ненормальной. Мы зашли в лифт, поднялись и продолжили обходить этаж за этажом, офис за офисом. — Не заглядывала ли сюда вчера вечером пара, одетая в том же стиле, что и я? — раз за разом звучал мой вопрос. Меня повсюду мерили взглядом, а потом следовал один и тот же ответ: — Нет. Такое не забылось бы. Последним был офис агентства недвижимости Беркли. — Я устала. Поехали домой, — канючила Беки. — Давай закончим. Нам осталось-то всего ничего. — Ты как хочешь, а я сваливаю, — настаивала вымотанная Беки. У меня и у самой ноги болели, к тому же все могло оказаться напрасным. Возможно, кто-то из тех, кого мы опрашивали, работал вчера не в ту смену. — Ладно, — со вздохом согласилась я, ведя усталую подругу к лифту. — На сегодня охота за родителями закончена. — А завтра ты поедешь сюда на автобусе, — заявила Беки, когда двери лифта закрылись.
|
|||
|