|
|||
КРАБОЛОВ. ПОСЛЕСЛОВИЕ. А. СТРУГАЦКИЙ.[1] Префектуры на севере Японии. [2]Слово «роскэ» образовано из корня «ро» — «русский» и японского суффикса «скэ», носит презрительный характер [3]Кавасаки – род баркасов, употребляемых в рыболовстве на Дальнем Востоке. Слово «кавасаки» вошло в русский обиход. [4]Марубиру (или Маруноути) – деловой квартал Токио. [5]«Батт» - распространенная марка дешевых папирос. [6]Онемение ноги — один из симптомов бери-бери. Эта болезнь очень распространена на севере Японии, особенно при плохом питании. [7]Сендо — старшина рыбацкой артели. Это слово пошло на Камчатке и в русский обиход. [8]Хаси – палочки для еды. [9]Генерал Ноги – самый популярный в монархических кругах Японии. Участник японо-русской войны. Известен в особенности как командующий осадой Порт-Артура. [10]В Японии в ходу не носовые платки, а бумажки, которые, раз употребив, бросают. [11]Сасими – ломтики сырой рыбы, распространенная закуса. [12]«Внутренней Японией» до 1945 года называлась территория собственно Японии, без колоний, а часто и без острова Хоккайдо. [13]Фундоси – набедренная повязка, типа плавок. [14]Бэнси – рассказчик в кино, рассказывающий во время демонстрации фильма его содержание и вообще разъясняющий действие (особенность японского кино до его озвучивания). [15]Сакэ – рисовая водка, японский национальный алкогольный напиток. [16]Местности, известные своей живописностью. [17]Жест, обозначающий монету, деньги. [18]Мицубиси – один из крупнейших японских концернов. [19]В Японии в разговоре после имени всегда следует какая-нибудь приставка: сан – официальная, кун – более фамильярная, и др. [20]Сутра – священное писание буддийской религии.
|
|||
|