Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Внимание! 14 страница



Затем я сосредоточилась и прислушалась к камню в попытке уловить, откуда именно идут вибрации.

И я нащупала один камешек слегка легче и круглее, чем другие, словно кто‑ то не раз его трогал. Тер на счастье — или же открывал и закрывал потайной отсек. Под моими ищущими пальцами камень казался гладким и прохладным. Вот она. Крошечная металлическая кнопка с внутренней стороны. Я нажала на неё. Что‑ то щелкнуло, и камень вылетел из паза, открыв моему взору пространство размером с банковскую ячейку.

— Кое‑ что нашла, — крикнула я.

— Что? — спросил Финн, пытаясь заглянуть мне через плечо.

Я всмотрелась в потайной отсек. Внутри лежала синяя папка с гравировкой «Хало индастриз» и небольшая флешка. Также там хранились снимки обнаженного Гордона Джайлса в разнообразных непристойных позах в компании оравы шлюх, многие из которых носили медальоны с сердцем и стрелой — символом «Нападения северян». Черные, белые, латиноамериканки, люди, вампиры. Я пролистнула фотографии. Кнуты, кожа, маски. Джайлс обожал продажный секс даже больше, чем давало понять досье Флетчера. Я повернула одну из фотографий. Ого, какая растяжка.

— Что ты там нашла? — прогрохотал Донован Кейн.

— Джекпот.

Я выудила флешку, продемонстрировала её Кейну и Финну и сунула в карман джинсов. Передала Финну папку и фотографии Джайлса.

Финн просмотрел их и присвистнул:

— Да Гордон отжигает. Взгляни на это, детектив.

Донован Кейн отвернулся от вампира и шагнул к нам. В глазах Карлайла что‑ то вспыхнуло, и я почувствовала, как в комнате пробуждается магия.

И тут вампир сделал ответный ход.

 

Глава 22

 

Металл. Должно быть, вампир обладал скромным магическим талантом к управлению металлом. Только этим объяснялась внезапная вспышка магии, после которой среброкаменные наручники лопнули, как игрушечные. Я сама их проверяла. Оковы были такими же прочными, как мои ножи.

Карлайл вскочил. Донован Кейн уловил движение слишком поздно. Едва он начал поворачиваться, одновременно протягивая руку к пистолету, как Карлайл толкнул его в спину обеими руками. Вампиры не так сильны, как великаны или карлики, но Карлайлу хватило мощи, чтобы сбить Донована с ног и отправить в полет через всю комнату. Размахивая руками, детектив задел грудь Финна. Тот упал как подкошенный и закашлялся от силы удара. Донован Кейн остановился, лишь врезавшись в каменный камин.

Чарльз Карлайл оскалил на меня клыки и стремглав выскочил из комнаты.

— Оставайтесь здесь! — крикнула я, хотя сомневалась, что Финн или Кейн услышали. — Я его задержу!

Нет времени проверять, как напарники себя чувствуют. Я перескочила через все ещё откашливающегося Финна и понеслась по дому. К топоту Карлайла впереди присоединился треск впечатавшейся в стену входной двери. Ублюдок уже на улице. Черт. Нельзя дать ему уйти. В первую очередь Карлайл позвонит элементали Воздуха и поставит её в известность, что мы с Финном ещё в городе и работаем вместе с Донованом Кейном. Этого мне не хотелось. Не сейчас, пока я ещё не знаю, что там на флешке и которая из сестер Джеймс сходит с ума в обличье садистской суки‑ магички.

Я выбежала из дома, перепрыгнула через ступеньки, приземлилась на газоне и рванула по улице. Вертя головой по сторонам, я сканировала местность. Фонари, припаркованные машины, деревья, тени, дома. Ни следа Карлайла. Куда же он двинул?

Есть только один способ узнать. Я опустилась на одно колено и положила свободную руку на бетон тротуара. Камень под пальцами был прохладным и шершавым. В его шепоте слышались монотонный рокот дорожного движения, жужжание газонокосилок, смех соседских детей. Типичные для пригорода звуки. Я сосредоточилась, прислушиваясь с удвоенной силой и фильтруя вибрации с помощью магии. Вот оно. Свежая нотка паники. Начинается здесь и уходит направо.

Я покрепче сжала нож и помчалась в ту сторону. Я бежала по траве на правой стороне улицы, не желая, чтобы Карлайл услышал топот моих ботинок по бетону и понял, что я у него на хвосте. Пусть гребаный сукин сын думает, что оторвался. Пусть замедлится. Потому что тогда‑ то я его и убью.

Улица раздваивалась: одна дорога продолжала вести прямо, а вторая уходила влево, чтобы затем вновь вернуться направо. Передо мной не было никого. Я повернула голову и увидела проблеск белого, прежде чем тьма поглотила его. Улыбнулась. Полоски на костюме вампира светятся ярче дорожной разметки.

Но я не стала гнаться за ним, а рванула вперед, промчалась мимо колючих кустов остролиста и срезала путь через чей‑ то двор. Я быстро, но осторожно, пробиралась по густой траве, не желая споткнуться об какую‑ нибудь забытую на газоне игрушку и сломать ногу. По обе стороны возвышались двухэтажные дома, и их темные окна напоминали огромные черные глаза, следящие за мной. Я нырнула под веревку с развешанной на просушку одеждой и перепрыгнула через низкий заборчик в соседний двор, двигаясь навстречу вампиру.

Я дважды повторила этот трюк, пока впереди не замерцали огни улицы. Но вместо того чтобы выскочить на дорогу, я скользнула за пышный рододендрон и осмотрелась. В ушах шумела кровь, и я тяжело дышала, пытаясь утихомирить колотящееся сердце. Биение замедлилось, и меня накрыли звуки ночи. Жалобный козодой на дереве. Шелестящий в траве ветер, от которого скрипит крыльцо. Цикады, стрекочущие несмотря на холод, окутывающий благодатную землю…

Шур‑ шур. Шур‑ шур.

Слева доносилось шарканье, приближающееся ко мне. Вампир шел медленнее, чем раньше.

Я выхватила другой нож и устремилась вперед. От дома к двору вели ступени, и я скорчилась в тени, позволив бетону заслонить меня. Затем осторожно приподняла голову, чтобы выглянуть на улицу. Десять… двадцать… сорок пять… Секунды уходили, и минуту спустя в поле зрения появился Чарльз Карлайл. Возможно, вампир силен, но его коренастое тело сложено для коротких потасовок, а не для длительных пробежек. Он уже изрядно утомился. Благодаря фонарям я видела его покрасневшее лицо. Отлично. Усталых легче убивать.

Каждые несколько шагов вампир оборачивался через плечо, но ни разу не посмотрел вправо или влево и не вгляделся в тени вокруг или перед собой. Он не ожидал, что я появлюсь откуда‑ то ещё, кроме как сзади. Ай‑ ай‑ ай.

Когда он в очередной раз повернул голову, я бросилась вперед. От улицы меня отделял метровый забор, и я присела за ним. Ворота находились справа от меня. Их забыли запереть, и ночной ветер ещё немного приоткрыл створ. Идеально.

Шаги вампира приближались, и я поняла, что Карлайл бормочет себе под нос.

— Глупая заносчивая сука, — бурчал он, проходя мимо ворот. — Думала, что станет пытать меня. Ха. Старый добрый Чаки Си показал ей, кто здесь босс. Тупая сука…

Первый нож скользнул по его ноге и рассек сухожилие, чтобы ублюдок снова не сбежал. Едва Карлайл вскрикнул, я вскочила за забором и перерезала ему горло вторым клинком. Из глубокой смертельной раны взметнулся фонтанчик крови, обрызгав меня и забор. Карлайл пошатнулся, раненая нога подогнулась, и он рухнул на машину, с которой сполз на землю и остался лежать, зажимая одной рукой порез на ноге, а другой пытаясь замедлить вытекающий из шеи поток крови.

Я обошла забор и встала над вампиром, держа в руках окровавленные ножи. Глаза вампира округлились, и он попытался отползти. Но потерял уже слишком много крови. Карлайл умудрился продвинуться примерно на полметра, прежде чем его мокрая рука соскользнула с раны на горле. Артериальная кровь покрывала тротуар, будто черный лак.

Носком ботинка я перевернула вампира на спину и присела рядом с ним.

— Не говори, что я не сдержала обещание, Чак. Я же говорила, что ты умрешь быстро.

Вампир попытался что‑ то пробулькать, но ничего не вышло, и из его горла вырвалось лишь тихое шипение, которое быстро угасло, как свеча. Через несколько секунд то же самое произошло и с самим Карлайлом.

Я подождала, чтобы удостовериться в его смерти, затем встала. Оглядела дома вокруг, но свет нигде не зажегся. Занавески не шелохнулись. Дверь никто не открыл. Ни один обитатель улицы не слышал, как умирал вампир, но мне все равно нужно что‑ то сделать с телом. Я покосилась на забор. Не думаю, что его владелец обрадуется, утром обнаружив на нем брызги крови.

Поэтому я выудила из кармана джинсов мобильный телефон и нажала на одну из клавиш быстрого набора. Раздалось три гудка, прежде чем она сняла трубку.

— Гмпф? — прозвучало обычное приветствие Софии Деверо.

— Это Джин, — назвалась я. — Хорошие новости. Я передумала, мне снова нужны твои услуги. Как скоро сможешь доехать в Северный город?

Наконец удача мне улыбнулась. София Деверо находилась неподалеку и приехала через десять минут. Она припарковала у обочины винтажный черный «конвертибль». Я оглядела машину. Длинный автомобиль с огромным багажником и бело‑ кремовым салоном больше походил на катафалк, чем на легковую машину, особенно в такой поздний час. Я показала карлице‑ готке кровь на заборе и куст, за который оттащила тело Карлайла.

— Думаешь, получится прибрать до того, как проснется кто‑ нибудь из соседей и увидит тебя? — тихо спросила я. — Или мне остаться и помочь тебе с телом?

София буркнула и бросила на меня возмущенный взгляд.

— Прости. Я просто спросила.

Оставив карлицу за работой, я побежала назад к дому Карлайла. Входная дверь до сих пор была открыта. Я вошла в дом, тихо затворила за собой дверь и двинулась в сторону игровой.

— Почему она ещё не вернулась? — Грубый голос Донована Кейна доносился до меня по коридору.

— Чтобы убить человека, требуется время, детектив, — отозвался Финн. — Наверное, ей пришлось несколько кварталов гнаться за ублюдком, прежде чем изловить его.

— А вдруг он поймал ее? — возразил ему Донован. — Вдруг он напал и убил её?

Финн рассмеялся.

— Вряд ли. Джин годами препарировала таких лягушек как Карлайл. А ты чего волнуешься, детектив?

Пауза.

— Без понятия.

— Возможно, это связано с тем, как вы двое обжимались в «Нападении северян»?

Снова пауза.

— Ты это видел?

— Да не стесняйся, детектив. Эти глаза, губы, стройное тело. Джин красотка. И, казалось, прекрасно проводила время, сидя у тебя на коленях.

Хотя меня в комнате не было, я явственно могла представить ухмылку Финна. Я замерла, желая услышать ответ детектива.

— В ней… что‑ то есть, — признал Донован. — Но я рад, что все прекратилось именно в нужный момент.

Третья пауза. На этот раз молчал Финн.

— Я никогда не считал тебя дураком, детектив, но когда ты говоришь так, я поневоле удивляюсь. Ты рад, что не трахнул её?

— Она киллер и убила моего напарника, — рявкнул Кейн. — Нельзя трахаться с убийцей напарника.

— О, да перестань ты, детектив, — резко ответил Финн. — Клифф Инглес вовсе не был таким святошей, какого ты из него строишь. Совсем наоборот. А то, что Джин — киллер: ну так мы и живем не в Мэйберри. Она начала этим заниматься, чтобы выжить. Как и все мы, даже ты, осмелюсь сказать.

— Я никогда не убивал за деньги, — едко возразил Кейн.

— Конечно, убивал, детектив. Только у вас эти деньги называются зарплатой.

Ладно, пора прекращать, пока они не сцепились. Я на цыпочках прокралась назад по коридору, открыла дверь, захлопнула её достаточно сильно, чтобы звук донесся до мужчин, и намеренно тяжело затопала по коридору.

— Финн? Донован? — позвала я.

— Все ещё здесь! — отозвался Финн.

Я вошла в комнату. Финн оперся на край бильярдного стола, потирая грудь. Донован Кейн примостился на выступе камина. На его руках красовались два неглубоких пореза, а на щеке наливался синяк, но детектив не казался чересчур побитым после полета в каменную стену. Наверное, его эго задето куда сильнее.

— Где Карлайл? — спросил Донован Кейн.

— Пошел на корм червям, — отозвалась я.

Детектив кивнул. Он не казался таким сломленным из‑ за смерти Карлайла, как я ожидала. Возможно, бросок через комнату немного изменил его мнение о вампире.

— А тело? — поинтересовался Финн.

— О нем позаботится наша общая готичная подруга.

Донован посмотрел на меня, затем перевел взгляд на Финна.

— Так что дальше? — спросил он.

Я вытащила из кармана флешку и подняла её перед собой.

— Выберемся отсюда и посмотрим, что на ней записано и почему элементаль Воздуха так сильно хочет её заполучить.

 

Глава 23

 

Со всеми обычными предосторожностями мы покинули дом Карлайла, оставили угнанную машину в одном из подземных гаражей в центре и двинули ко мне домой.

Оказавшись в квартире, Финн открыл свой ноутбук и вставил трофейную флешку в разъем. Донован Кейн уселся за кухонный стол и принялся листать папку, найденную в тайнике в камине. Я взяла стопку фотографий Джайлза и принялась их просматривать. Раны, окровавленная одежда, боль — все было забыто, кроме найденной информации.

Финн оказался прав. Гордон Джайлс был со странностями. Просматривая фотографии, я узнала о бухгалтере средних лет намного больше чем хотела. Тем не менее, я внимательно изучала каждый снимок в надежде, что Гордон Джайлс сберег эти фотографии не просто ради тайного наслаждения. Но так и не увидела ничего, привлекающего внимания.

Спустя десять минут беспрестанного кликанья мышкой и периодического щелканья по клавиатуре Финн тихо присвистнул и откинулся на спинку стула.

— Что‑ то нашел? — спросил Донован Кейн. — Потому что я вообще не могу свести концы с концами в этой папке. Здесь просто номера счетов, названия папок и другой подобный бред, в котором я ни черта не понимаю.

— Я не бухгалтер‑ криминалист и обычно больше заинтересован в сокрытии денег, а не в их поиске, но, похоже, Хейли Джеймс снимает пену с собственной компании, — пояснил Финн.

Неудивительно, но лучше располагать документальным тому подтверждением, чем простыми домыслами.

— Уверен, что это она? — уточнила я.

Финн кивнул.

— А если нет, кто‑ то здорово её подставил, потому что её логин и пароль в этих файлах повсюду. Не та информация, которую можно просто так раздать кому угодно, особенно если ты директор такой крупной компании, как «Хало индастриз».

— Что ты имеешь в виду, говоря «снимает пену»? — спросил Донован. — Как именно она это делает?

Финн пожал плечами:

— Растраты. Увеличение расходов. Возмещение командировочных за несуществующие поездки. Перечисление наличности компании на оффшорные счета. Пара сотен тысяч долларов там, ещё немного здесь, и ты удивишься, как быстро можно сколотить солидное состояние.

Я нахмурилась при мысли о том, как тщательно была спланирована операция с целью подставить меня и обвинить в убийстве Джайлса.

— Звучит слишком легко, очевидно и небрежно.

Финн снова пожал плечами.

— Имей в виду, что я изучаю файлы всего несколько минут. Такая большая фирма как «Хало» может производить сотни, если не тысячи файлов каждый день. Наверное, это весьма тонкая работа, но здесь у нас собраны только те файлы, которые нужны, чтобы понять, что к чему.

— Вот почему Гордон Джайлс месяцами собирал информацию, — сказал Донован Кейн.

— И именно поэтому он был бы главным свидетелем со стороны государства. Потому что понимал, как именно распределялись финансы и куда точно шли.

— А в записях указано, на что шли деньги? — спросила я. — На что их тратили?

Финн ещё несколько раз кликнул мышкой.

— Похоже, за последние пару месяцев Хейли Джеймс наняла нескольких исполнительных вице‑ президентов. Часть денег ушла на их зарплаты, и я в широком смысле слова.

— Другими словами, это её команда, — вмешался Донован Кейн. — Люди, с помощью которых она надеялась свергнуть Мэб Монро.

— Ещё здесь числятся несколько платежей некой Карле Стивенсон, — добавил Финн. –Десять выплат по десять тысяч долларов каждая. Итого сто кусков.

Лицо Донована окаменело.

— Карла? Это дочь Уэйна Стивенсона. Ей десять лет.

— Вероятно, это не спонсирование её высшего образования, хотя здесь написано именно так, — заметил Финн. — Мудро с его стороны записать деньги на имя дочери. Вот почему они не всплыли, когда я ранее изучал его финансовое положение.

— Продолжай искать, — велела я. — Хочу знать все, что можно накопать об этой афере.

Мы вернулись к работе. Финн изучал файлы. Донован щурился, разбирая мелкий шрифт в документах из папки. А я снова взяла пачку порнографических снимков Гордона Джайлса.

К счастью, и к моему легкому удивлению, не на всех снимках Джайлс всеми возможными способами развлекался с вампирскими шлюхами. Среди фотографий был снимок пожилой леди, вероятно, его матери, и ещё несколько изображений Джайлса в разных местах планеты. На каждой из фотографий он держал рыбину и лучисто улыбался в объектив.

Хотя эти снимки отличались от предыдущих, они все равно были памятными, маленькими сокровищами, которые бухгалтер хотел сберечь. Наверное, Джайлс собрал их, чтобы сразу взять с собой, когда Кейн обеспечит ему защиту как свидетелю. А потом на них наткнулся Чарльз Карлайл и спрятал в своем камине. Учитывая, сколько порножурналов я видела в игровой комнате вампира, несложно угадать, почему фотографии шлюх оказались наверху стопки и были заляпаны сальными отпечатками пальцев и чем‑ то ещё.

Я почти добралась до конца пачки, когда наткнулась на снимок, выделявшийся среди остальных. Во‑ первых, на нем было никаких шлюх. А во‑ вторых, на фото запечатлели вовсе не покойную мать Джайлса, а совсем другую женщину.

Алексис Джеймс.

На снимке она красовалась в черных бермудах, приталенной белой рубашке и широкополой соломенной шляпе. С пистолетом в руке Алексис стояла рядом с какой‑ то серой акулой, которую пронзила копьем. Бедная рыбина висела вниз головой, с распоротым брюхом и вывалившимися на всеобщее обозрение кишками. Коричневатая кровь акулы капала на палубу, но Алексис была слишком занята позированием фотографу, чтобы обратить на это внимание. Шикарно. Гордон Джайлс стоял чуть поодаль и тоже улыбался.

Значит, Алексис ездила с Гордоном на рыбалку и даже пронзила копьем акулу. Черт, да может быть, в коротком выездном романчике она даже позволила бухгалтеру пронзить его копьем и саму себя.

Я было начала откладывать фото в сторону, когда взгляд зацепился за что‑ то ещё. Черное пятнышко в центре снимка. Я поскребла его ногтем, думая, что это грязь, каким‑ то образом прилипшая к поверхности. Но пятнышко не сходило, и я поняла, что оно — часть фотографии. Что это висит на шее Алексис Джеймс? Я поднесла снимок почти к самому носу, но так и не смогла идентифицировать предмет.

Я встала и порылась в кухонном шкафчике, разыскивая лупу. Снова села и посмотрела на фотографию в увеличительное стекло.

Вместо классической нитки жемчуга, которую я всегда на ней видела, Алексис Джеймс надела другое украшение. О, на тонкой белой цепочке не обошлось без жемчужин, но в середине ожерелья висел большой кулон.

Зуб — большой треугольный зуб из полированного агата.

Такой же, как агатовый кулон, который носил на шее парень из квартиры Финна. Такой же, как вытатуированный на запястье громилы в домике Кейна. Символ элементали Воздуха. Её знак. Её визитная карточка. Я сразу же узнала руну и поняла, что она означает.

— Сукин сын, — сказала я. — Акулий зуб. Руна — гребаный акулий зуб.

Хейли Джеймс не элементаль Воздуха. Элементаль — её сестра. Именно Алексис пытала Флетчера и собиралась провернуть то же самое с Донованом Кейном. Именно Алексис Джеймс управляла Чарльзом Карлайлом и Уэйном Стивенсоном. Именно эта сучка все подстроила.

— Что ты там бормочешь? — спросил Финн. — Некоторые из нас пытаются сосредоточиться.

Я шлепнула фотографию на стол и ткнула пальцем в ожерелье.

— Вот, вот о чем я бормочу.

Мужчины наклонились, разглядывая снимок. Они заметили символ одновременно.

— Это… — начал Финн.

— Похоже на… — вступил Кейн.

— Вот именно, — рявкнула я, перебив обоих. — Это зуб. Драгоценная руна элементали Воздуха. Всей этой заварухой руководит Алексис, а не её сестра.

Мы сели, переваривая информацию. Сгусток холодной ярости в груди забился как часы, медленно и четко отсчитывая секунды до смерти Алексис Джеймс. Тик‑ черт‑ так.

— Но что насчет файлов? Которые указывают на Хейли Джеймс? — спросил Донован Кейн. Мы оба перевели взгляды на Финна.

— Алексис вполне могла использовать код доступа сестры, — заметил Финн. — Для неё это несложно.

— Или же Хейли занималась финансами, а Алексис — грязной работой, — предположил Донован. — Алексис даже могла заставить сестру воровать, угрожая ей магией.

— Мне все равно, — отозвалась я. — Они обе умрут.

Донован Кейн покачал головой:

— Нет. Тебе нельзя убивать Хейли Джеймс, если она невинна.

— Её сестра разгуливает в городе и применяет магию для пыток. Как думаешь, насколько невинна Хейли? — возмутилась я.

Детектив впился в меня горящими глазами.

— Хейли Джеймс может быть так же по уши в этом дерьме, как Финн в твоем. Или быть невинной, как малышка, играющая в куклы, пока за ней присматривает тетушка. Пока мы не уверены в её вине, я запрещаю тебе к ней прикасаться. Помнишь наш уговор? Никаких невинных людей. Это не обсуждается, Джин. Не в этот раз.

— Почему? Потому что она не из тех жалких малолетних преступниц, которых ты арестовывал?

— Что‑ то вроде того.

Мы с детективом уставились друг на друга. В его глазах горели золотые искорки решительности. Мои посерели от холодной ярости. Ни один не отводил взгляда, и ни один не хотел уступать ни дюйма. Вопреки себе, мне нравился спарринг с детективом. Нравилось давить на него и чувствовать, как он давит на меня в ответ. Сила, уверенность и страсть — то, что меня всегда восхищало, и неважно, что на этот раз они направлены не в ту сторону.

— Нужно обдумать кое‑ что ещё, — осторожно ввернул Финн.

— Например? — спросил детектив, по‑ прежнему не отводя глаз.

— Например, то фото и вознаграждение за поимку Джин, которое все ещё актуально, — ответил Финн. — Факт, что элементаль желает нам смерти, детектив. И вашего глубокоуважаемого начальника полиции, Уэйна Стивенсона.

— Стивенсон мой, — отрезал Донован Кейн, переводя взгляд на Финна. — Я сам с ним разберусь.

— И как же? Сдашь его министерству внутренних дел? Это самое жуликоватое ведомство из всех силовых структур. Он просто откупится от любого обвинения, которое ему предъявят, — возразил Финн.

Донован сжал зубы.

— Пока ещё не знаю, как, но придумаю.

Я вздохнула. Перебранки между собой ничем нам не помогут, но по тону Финна я поняла, что он что‑ то задумал.

— И что ты предлагаешь?

Финн улыбнулся и заложил руки за голову.

— Преимущество.

— И какое же преимущество нам поможет? — поинтересовался детектив.

Финн вытащил из разъема ноутбука флешку и поднял её перед собой.

— У нас есть вот это, а у Алексис Джеймс — нет. Сейчас Алексис может не бояться нас, но есть один человек, которого она не желала бы вводить в курс дела. По крайней мере, сейчас, пока не нанесет смертельный удар.

— Мэб Монро, — пробормотала я, начиная понимать ход его мысли.

Финн кивнул:

— Мэб Монро.

— Я все равно не понимаю, как это нам поможет, — покачал головой Донован.

— Шантаж, — пояснила я. — Мы пригрозим выдать эту информацию Мэб, если Алексис Джеймс не перестанет пытаться нас убить.

— А ещё можем заставить её отменить вознаграждение за Джин и убедить Уэйна Стивенсона пораньше уйти в отставку, — добавил Финн. — Признай, план во всем безупречен.

Он улыбнулся, весьма довольный собой. Я закатила глаза, но не могла с ним не согласиться. Иногда Финн соображал как настоящий гений, и одним из его коньков была способность договориться выгодно для всех.

— Алексис Джеймс все равно умрет за то, что сделала с моим наставником. Это не обсуждается. Никаких угроз и слежки за мной, после того как это свершится, — сказала я. — Сможешь с этим жить, детектив? Если да, то я согласна с остальным планом, который предлагает Финн. Вознаграждение за мою поимку отменяется, ты вышвыриваешь Стивенсона из департамента, и мы все продолжаем жить, как живем.

Карие глаза Донована Кейна потемнели, он вновь посмотрел на меня и спустя секунду кивнул.

— Это я переживу. Теперь вопрос в том, как бы это осуществить?

— Легко, — махнул рукой Финн. — Подберемся к Алексис в общественном месте, сбросим бомбу и подождем, пока она не подчинится нашим требованиям.

Я покачала головой:

— Не Алексис, а Хейли. Зайдем через Хейли Джеймс.

Донован нахмурился:

— Почему?

— Потому что, если она в этом замешана, я должна включить её в свой список дел, — пояснила я. — А если нет — ну что же, может начинать прятаться. Ведь так ты позволяешь делать невинным, а?

Детектив не ответил.

— Значит, нам остается только найти, где будут сестры, — заключил Финн.

— Я в шаге от тебя. — Я вытащила мобильный и нажала одну из кнопок быстрого набора. Трубку сняли через четыре гудка.

— Вы в курсе, который час? — проворчала Джо‑ Джо Деверо, хотя из‑ за её медленного тягучего говора слова прозвучали беззлобно.

Я бросила взгляд на настенные часы.

— Это Джин, время — семь минут четвертого. Мне нужны кое‑ какие сведения и, возможно, парочка приглашений. Справишься?

Джо‑ Джо хихикнула:

— Для тебя, милая? Все, что угодно.

 

Глава 24

 

В четыре часа пополудни следующего дня я оказалась в роскошных стенах «Пяти дубов», самого снобистского, эксклюзивного и претенциозного загородного клуба в Эшленде.

До этого мне позвонила Джо‑ Джо Деверо с необходимыми мне новостями: информацией о следующем мероприятии в календаре досуга сестер Джеймс. Хейли, Алексис и ещё пятьсот приглашенных посетят устраиваемый в загородном клубе благотворительный ужин со сбором средств на приют для жертв домашнего насилия. Дама‑ драма Джо‑ Джо задействовала свои связи и умудрилась достать приглашения для нас с Донованом Кейном. Финну приглашение пришло и так, учитывая, что он распоряжался финансами большинства гостей.

Сейчас я стояла в просторном бальном зале клуба и наблюдала за прибывающими людьми в ожидании появления сестер Джеймс. Клуб «Пять дубов» представлял собой огромный комплекс из пяти круглых зданий, и бальный зал полностью соответствовал всеобщей грандиозности. Площадь этого круглого помещения превышала несколько сотен метров, а потолок возносился на добрый десяток метров вверх. Его венчал стеклянный купол, и сквозь него членов клуба освещал дневной свет. Многочисленные лестницы вели на верхние уровни, на каждом из которых имелся балкон, опоясывающий весь зал.

Окна от пола до потолка расположились в ряд на дальней стене, там же темнели две широкие двери, ведущие в большой внутренний двор, вымощенный камнем. Впечатляющий пейзаж состоял из небольших клубных построек, нескольких бассейнов в форме желудей, теннисных кортов и поля для гольфа с ровно подстриженными лужайками, площадками с бежевым песком и высокими разноцветными флажками.

В зале люди, сбившись в небольшие группки, разговаривали, смеялись и попивали мятный джулеп. Некоторые поднялись на балкон второго этажа для более приватных бесед. Другие взяли напитки и расположились за столами, накрытыми скатертями бледно‑ персикового цвета. Вышитая золотом руна загородного клуба — желудь — украшала центр каждой скатерти. В мероприятие входил ужин, запланированный чуть позже, но выпивка и вранье уже лились рекой.

Я заметила нескольких имеющих вес в городе вампиров, элементалов, гномов и великанов. Все они лезли из кожи вон, чтобы показать всем присутствующим собственную важность. Но никто не сиял ярче Мэб Монро. Элементаль Огня в канареечно‑ желтом платье в пол выглядела холеной и роскошной. Её обнаженные руки прикрывала шаль с бахромой, а в декольте сверкало ожерелье в виде вышедшего из‑ за туч солнца с рубином по центру. Мэб стояла в самом центре зала. Со всех сторон элементаль облепили люди, пытающиеся получить минуту её внимания. Но великаны‑ телохранители Мэб сдерживали нежеланных простолюдинов.

Двое членов проблемного треугольника тоже были здесь: адвокат Мэб Иона Макаллистер и начальник её службы безопасности Эллиот Слейтер. Седоволосый, щеголяющий вставными зубами Макаллистер в шикарном костюме выглядел таким же сладкоречивым оратором, каким и был. Двухметровая фигура Слейтера возвышалась над толпой. На мизинце великана поблескивал бриллиант размером с глаз.

Я держалась у дальней стены, стоя рядом с группой бизнесменов в темных костюмах. Некоторые из них оценивающе косились на меня, но леденящий холод в моих глазах их отталкивал. По крайней мере, сейчас, пока они ещё мало выпили.

Чтобы затеряться в толпе богачей, я надела простое, но изысканное черное платье с запахом, подаренное Джо‑ Джо на прошлое Рождество. Наряд был сшит из мягкой ткани, а его длинные расклешенные рукава скрывали мои ножи. Подол ниспадал до колен, что позволило пристегнуть ещё два клинка к бедрам. В сумочке лежал ещё один нож. На ногах красовались черные туфли на тонких шпильках, а волосы я собрала в высокий хвост, закрепленный острыми, как пики, японскими палочками.

Зазвонил мобильный телефон, и я вынула его из сумочки. Один из бизнесменов уставился на меня.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.