Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ПИСЬМО К СОВЕТСКИМ ДЕТЯМ



 

 

 

Кришан Чандар

 

Перевернутое дерево.

 

Повесть-сказка.

Москва 1956

 

Перевод с урду В. Быковой, под редакцией Т. Габбе

Рисунки Е. Галея

ПИСЬМО К СОВЕТСКИМ ДЕТЯМ

Перевёрнутое дерево» — моя первая дет­ская книга. Я и раньше пробовал писать для детей и даже написал несколько рас­сказов. Но только успех, который выпал на долю кни­ги «Перевёрнутое дерево», окончательно утвердил ме­ня в решении писать для маленьких читателей.

Я люблю писать для ребят, потому что в душе каждого человека, будь он стар или молод, всегда жи­вы воспоминания о его детстве, и во многом до конца дней своих он остаётся ребёнком. Вероятно, этим и объясняется то, что мою книгу «Перевёрнутое дерево» читали с одинаковым интересом не только дети, но и взрослые, и даже пожилые люди.

В этой маленькой повести-сказке присутствуют все герои того фантастического мира, которыми я сам страстно увлекался во времена моего детства, — вели­каны, джинны, принцессы, Аладдин из «Тысячи и од­ной ночи» с его волшебной лампой, шапка-невидимка Сулеймана, которая скрывает того, кто её надел, от людских глаз и позволяет ему пройти незамеченным, куда он только пожелает. Всех этих героев, все чудеса волшебного мира, которые долгие годы занимают ум и воображение ребёнка, — вы встретите в моей книге « Перевёрнутое дерево».

Однако под оболочкой сказки скрывается другой рассказ, который не имеет ничего общего ни с джин­нами, ни с великанами, ни с принцессами, ни с волшеб­ными лампами. Рассказ этот тесно переплетается с со­бытиями наших дней. Под покровом сказки он живёт своей жизнью, движется и развивается. Его не нужно искать, он обнаружится сам собой, когда вы прочтёте эту книгу.

Может статься, читая первый раз мою сказочную повесть, вы ничего не найдёте, кроме фантастических приключений. И не ищите. Читайте просто ради инте­реса. А потом прочтите книгу в другой раз, и уж тут скрытый в сказке рассказ непременно проглянет сквозь вымысел. Вы увидите его в событиях повести, в при­ключениях и поступках героев.

Таким образом, вы прочтёте в одной книжке сразу два рассказа, потому что я хотел подарить детям при­чудливую, волшебную сказку, которая так близка их воображению, и в то же время поговорить с ними о серьёзных вещах, рассказать им правду о жизни в на­шей стране и в чужих краях. Пусть мои маленькие чи­татели призадумаются и поразмыслят над тем, что я им расскажу.

Я бы хотел, чтобы советские дети, прочитав эту книгу, поделились со мной своими впечатлениями: что им понравилось, что нет, что они легко поня­ли и что, наоборот, им было трудно понять. Эти письма мне очень помогут, и в следующий раз я смогу напи­сать для ребят гораздо лучше.

Кришан Чандар.

 

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.