|
|||
«Нэ бэры именьиа мужь, во Молитве Чисто, любиа ижэ брань ие, обраⱬомь вэщьнымь молиться».«Нэ бэры именьиа мужь, во Молитве Чисто, любиа ижэ брань ие, обраⱬ омь вэщьнымь молиться». («Не взявший именья муж, в молитве чист, любящий же брань (раны) иметь, образом вещным (материальным) молится». ) «Ижэ во повиновэньи ходиащии, ⱬ латолюбь иа очюжэни, ижэ бо и тело отдаша, что оубо имуть своие, иединемь таковий пакость прииемлють, на прэступань ие оудобь иго тови сущэ». («Имеющие в повиновении ходить, златолюбия имения отчуждены, имея же и тело отдаша, что оубо имуть своё? Иединым таковые пакость приемлют, на преступление иметь удобного ига того суще». Или так: «Ходящие в повиновении, те златолюбия отчуждены, так как и тело свой отдали, что же имеют свое? Одну лишь пакость приемлют, переступают на удобное иго своего существования». ) «Видехо вэщь на месте, тэрпень ие инокымо родивошю, оны жэ аⱬ о пачэ блажихо, Господа ради скытающа иася». («Видел вещь на месте, терпень имение инокам родившее, оно же АⱫ тем более ублажило, Господа ради скитающихся». Или так: «Терпение иноков, родивших его на одном месте, оно меня куда больше ублажило, тех кто Господа ради скитаются». ) «Вокусивы i горнихо оудобь прэобиде дольниая, нэвокусивы ижэ онехо, вэсэлу иется скотне». («Вкусившему горнее удобно преобидеть дольное, не вокусивших о них, веселуется скотно». Или так: «Вкусившему от Небес, удобно пренебречь дольним (своей долей), не вкусивший же от этого, скотным веселуется». ) «Имень иа бэрыи, две пакости прииемлэть, сущихо нэимыи, й будущихо лишаиемо». («Имение берущий, две пакости приемлет, сущего (здесь и сейчас) не имеет, и будущих (небесного – грядущего) лишается». ) «Да нэ иавимся о иноции, птиць нэвернеишэ, нэ ⱬ бирають бои ипэкуться». («Да не явимся о иноки, птиц невернейше, не собирают боя (боязни), и пекутся». Или так: «Да не явимся о иноки, птиц невернейше, не собирая те пекутся (жизни)». )
|
|||
|