|
|||
Новогоднее представление для взрослыхНовогоднее представление для взрослых « Уж ЗАМУЖ НЕВТЕРПЁЖ» 25. 12. 2014 г. Действующие лица: Морозко: Баба Яга: Сказочница: Старуха: Настя: Варвара: Старик: Царь: Царевич: Нянька: Визажисты 1и 2: Доктор:
(За кулисами выглядывает сказочница. ) Сказочница: Жили — были, дед со старухой. И детей у них … ой … Чудь бы не сказала не было. Погоди … та были же у них дети. Ой, та конечно же были! У старухи была дочка Варвара, страшная, от первого брака. И у старика была дочка, тоже от первого брака. Ой, я тебе скажу, если разобраться, семейка ещё была та.
(Сказочница прячется. Открываются кулисы, на сцене старуха. )
Старуха: Та что же это. Господи, я всё должна делать сама. Старик, старик, Яша! (Заходит старик хорошо подвыпивший. ) Старик: Я. Старуха: Что я? Где ты был? Ты сани заложил? Старик: Так вод, сей час и закладывал. Старуха: Та не сюда закладывать надо, а в сани. Я говорила, что ты, дурачина- простофиля? Старик: Говорила жёнушка. Старуха: А пнём старым называла? Старик: Ещё бы, называла. Старуха: Ну, и чего стоим, кого-с ждём. Иди сани закладывай. (Старик уходит. )
Старуха: Анастасия, Настя! (Выбегает Настя с разносом. ) Настя: Да матушка. Старуха: Не называй меня матушкой! Никода! Настя: Хорошо матушка. Старуха: Подойди ко мне, ближе. Где была? Настя: Готовила. Старуха: Очередной теракт. Настя: Еду. Старуха: Еду готовила. Ты Варюшку одела? Настя: Какую Варюшку? Старуха: Какую, какую, сестру любимую. Варюшку на смотрины? Настя: Одела. Старуха: Одела. А царю-батюшке гостинец приготовила? Настя: Да, я всю ночь варенье варила, и соление солила. (показывает корзину) Старуха: (шёпотом) Вот это? Царю-батюшке, вот это? Подойди, ближе. Я говорила тебе, что ты мерзкая. Настя: Два раза сегодня говорили. Старуха: Третий хочешь? Настя: Хочу. Старуха: Ты мерзкая. Настя: Спасибо матушка, а что с этим делать? (показывает на корзину) Старуха: В сани, в сани! (уходят)
(Дворец. Вносят трон, стол с яствами. Всем командует Нянька или Статская Дама по желанию организаторов. Нянька зовет артистов) Нянька: Ну где вы там, заблудились. Скоро Царь-батюшка с царевичем почивать изволят. (заходят артисты) Ваша задача создать настроение, ну-ка покажите что-нибудь веселенькое, как вы умеете, можно Новогоднее, ведь Новый год на носу. (исполняется номер, артисты уходят, появляется Царь с царевичем, садятся) Царь: Вообще-то Вань, ты зря харчами перебираешь. Нянька: Перебираешь. Царевич: Не перебираю! Я выбираю! Царь: Женился б уже быстрей. А если б, женился, мы финансы поправили. Царевич: Какие финансы? Царь: Ты с отцом не спорь! Нянька: Ты с отцом не спорь! Царевич: Папа! Царь: Значит так, Ваня, ладно. Сам невесту выбирай, раз нынче выбирать дозволено. Да только по быстрее. Царевич: Я постараюсь, приглашайте пожалуйста. Царь: Ладно. Нянька: Невеста номер 27, пошла.
(звучат 2-3 номера в исполнении девушек, царевич все выбирает, то не так и эта не подходит, после очередной песни) Царевич: Не-а-а! Царь: Ладно. Вы свободны, мы вам обязательно перезвоним Нянька: Перезвоним. Царевич: Что значит перезвоним? Я сказал, что она мне не подходит. Царь: По этикету, Ваня, так принято говорить, перезвоним. Нянька: А сейчас, оболденная, приприкраснейшая, (падает на колени). Царь- батюшка не вели казнить, а вели слово молвить. Царь: Веляю. Нянька: Кончились невесты. Все в дороге застряли. Не погода всюду. Метели! Царь: Вот беда, ну да ради Нового года я добрый. Срочно исправить положение, а я пока вздремну. (царевичу) А ты иди к себе и подумай хорошенько, а нет так я тебя враз женю! (уходят (На сцене Б. Я. проводит прогноз погоды, Морозко сидит и слушает. ) Б. Я.: Вы смотрите прогноз погоды. Сегодня на территории тридевятого царства термометр резко упал до нуля и разбился. Поэтому мы не сможем объявить вам температуру. Ну, а, на лукоморье оказывается колотун, в дубаром бору естественно дубак, ну, а в лесах и городах холодрыга.
Морозко: Ох, так всегда. Хотел сделать как лучше, а получилась пурга. Б. Я.: Ну, не везде Морозко. Ну смотри, на Мальдивах солнце, на Канарах жара. Морозко: О, это не порядок, не порядок. Это мы сейчас исправим.
(Морозко своим посохом стучит по полу. )
Б. Я.: Так это что, теперь и у нас тепло будет, да? Морозко: Нет, нет, теперь и у них пурга. (Б. Я. возмущается). Да. да, конечно, работа у меня такая. Как ни как, я хозяин пурги. Ха-ха. Б. Я.: Да ещё меня ругают Баба Яга то, Баба Яга сё, какая я Яга, баба я. Морозко: НЕ-не, это верно. Разница у нас большая. Я же добрый, очень. Б. Я.: А я что плохая, да рядом с таким мужчиной, даже на оборот. Ах, Морозко, мы же вместе одно дело делаем. Морозко: Да, мы такие. (Если Морозко и Яга поющие, можно вставить их номера)
Б. Я.: Всё, заканчивается моя метеослужба. Морозко: Да, и начинается наша метео-дружба. (уходят) ТАНЕЦ БЕЗ ОБЪЯВЛЕНИЯ.
(На сцене старуха. )
Старуха: О Боже, у меня такая изжога, что нервов у меня не хватает. Варвара: Маманя, маманя. Старуха: Доця! Варвара: (выбегает на сцену). Маманя! Старуха: Боже, кто это красивое пришло, ну надо же такаю красоту родить. Какие щёчки, губки, носик. Царевич увидеть и упадёт от такой красоты. И сразу же на тебе женится. Варвара: Точно! Старуха: По крайней мере, точно женится. Варвара: Га, маманя, а как же, женится. Я вся в проблемах, не знаю чё одеть. Одно платье меня старит, другое меня полнит, а третье вообще умнеет. Старуха: Не говори глупостей. Варвара: Умнеет. Старуха: Нет, не может быть такого.
(Заходит старик. )
Старик: Докладываю, сани поданы. (Старуха и Варвара испугались. )
Старуха: Ну, зачем же так кричать на всю квартиру? Варвара: Шо, вы нам батюшка стресс делаете? Старуха: Он нам стресс, а я нашей Варе сделала сюрприз. Я к нам пригласила из столицы свизажистов. Старик: Ха-ха свизажиста, это шо, за зверь такой? (Старуха с дочерью смеются. ) Старуха: Дурак дураком.
(Заходят визажисты. ) Визажист 1: Звезда в шоке. Визажист 2: В шоке, это правда. Визажист 1: Естественно, этот цвет лица, и лярный аля ирюс. Это кошмар! Визажист 2: Это ужас! Вот это халабуда на голове, вот это колбаса в голове. Не возможно смотреть. Всё это снимаем и выкидываем, немедленно. Варвара: Караул, маманя, раздевают! Визажист 1: Всё правильно, снимаем под музыку. Старуха: Снимаем под музыку, это же стриптиз. Визажист 2: Милочка моя, это песня. Визажист 1: Это хит. (пока в стороне приводят в порядок дочь на сцене звучит песня)
Визажист 1: Ну как? Варвара: Как, как, да вроде не испортили. Всмысле живенька. Визажист 1: Живенька! Да это же фрешэн. Визажист 2: Гламурненько. Визажист 1: Это не реально. Визажист 2: Это гениально. Варвара: Главное, что не дорого.
(На сцене Царь-батюшка и все остальные).
Нянька: Царь-батюшка, не вели казнить, а слово молвить. Царь: Веляю. Нянька: Несмотря на погоду, и извержение вулканов, и прочую ерунду. На наш конкурс прорвалась следущая участница. Победительница 23 кастингов, причём 7 из них нокаутов. Царь: Серьёзна? Нянька: Абсолютно. Царевич: Папа! Царь: Да! Не перечь. Смотрим!
(звучит песня в исполнении девушки)
Царь: Ну, а это как, сынок? Царевич: Как, как! Мы вам перезвоним. Царь: Ну, Вань, мы тебе жену и вовсе не выберём. Да обеда уж точно, а тебе и есть уже пора. Царевич: (ест пряник). Я на диете. Нянька: И я на диете. Царевич: Мы оба на диете.
(Заходит старуха с Варварой к царю. )
Старуха: Ну, чего ты боишься, не бойся! Варвара: Я боюсь. Старуха: Ну мы же не к тигру в клетку идем? (Варвара увидела царя и открыла рот. ) Царь-батюшка, вот дочь моя Варенька. Капустница, рукодельница, салатница. Боже, как она готовит. Люди, которые пробовали, сходили с ума! Да!
(Царевич подавился пряником. )
Варвара: Мама, я не готовлю. Старуха: Мама знает лучше, мама пробовала, смотри, мама жива ещё. Покажи, как ты салатик рубишь. (Варвара показывает, как крошит салат. ) Во-во-во, я же говорила. Варвара: (Трусит рукой). Мама, остановите меня, а то пол бочёнка нарубала.
(Варвара идёт готовить. ) Царь: Ты иди колдуй, я песни послушаю. Музыку. (звучит песня)
(Царь возле стола выпевает. )
Царь: Ну-ка иди сюда. Нянька: Ага. Царь: Давай.
(Подходит старуха с дочкой к царю. ) Старуха: Ну иди порадуй, Царя- батюшку вкусненьким. Царь: О-о-о, фу-фу. Варвара: Пожалуйста, с пылу и жару. Царь: Понятно. Нянька: Кушать подано. Царь: Чего подано, пожарных вызывай. Нянька: Я вызвала. Царь: Ну. Дворецкий: Отказываются, сказали есть не будут. Царь: Фу. Старуха: Фу. Это дочка моя сделала фу. Царь: Да не дочка ваша сделала фу, а блюдо ваше фу. Варвара: Не фу, а кулебяка.
(Настя подходит к царю. ) Настя: Вот, отведайте домашнего, Ваше Величество. Царь: Ум, а на вид красиво, и это и то, и то и это. Царевич, Иван! (Подходит царевич, смотрит в зеркало. ) Ваня, ты погляди какая красота. Царевич: Я вижу красота та…. Какая, тебя как зовут та? Настя: Настенька я, Ваше царское. Царевич: Для тебя можно не Царское, а проста Ваня. Настя: Ой, Ванюша!
(Царь довольно улыбается, а старуха с Варварой скалят зубы. )
Старуха: Ну, если вы ничего нашего не хотите, разрешите, ваше величество, отклониться. Царь: Чего? (Делает вид, что не услышал. ) Нянька: Говорят, от этого можно поправиться. Ха-ха. Царь: Погоди, сейчас. Старуха: Нет, нет, мы пойдём. У вас забот полон рот. Варвара: Ну Настька! Старуха: Доигралась ты девочка по крупному. Ты придёшь домой, я научу тебя, как чужих женихов отбивать. Царь: Радость-то какая, никак свадьба скоро. Эй хочу веселья, песен хочу! (идет номер) (Дом старухи, на сцене старик, старуха, Настенька. ) Старуха: Леньтяйка, присядь!. Давай поговорим спокойно. Я приговорила тебя к исправительной работе в избе? Настя: Приговорила. Старуха: А почему ты не делаешь ремонт? Настя: Потому, что не умею. Старуха: А почему ты не умеешь? Настя: Потому, что я дура. Старуха: Вот, потому что ты дура, и об этом ты должна помнить всегда. Настя: Хорошо матушка. Старуха: Опять начинаешь? Настя: Заканчиваю. Старуха: Ты заслужила справедливое наказание Старик: Жёнушка, ну зачем. Ну Настенька ведь не чужая, живёт с тобой в одном доме, для неё уже достаточное наказание. Старуха: Молчать! Молчать! Я так решила. Ты вези свою дочь в лес. Старик: Что! Свою родную дочь, не когда! Старуха: Мне что, послышалось! (Все уходят. )
(Старуха-сказочница. ) Сказочница: Долго ли, коротко ли, так говорят врачи сексопотологи. Нет, но если честно, я не когда не понимала это место в сказке. Вот смотри, злобная мачеха просит старика, свою единственную любимую дочь отвезти в тёмный серый лес. И шо ты думаешь, повёз! Вот такой папаша называется? Оставайтесь с нами и вы узнаете: кто греет руки на холоде. Кто-кто в теремочке, с кем-с кем в нём живёт. За что счиплет Морозко, и другие ужасы зимнего леса. И в результате, что будет с простой девушкой, в густом, диком лесу.
(Открываются кулисы, на сцене лес. Настя идёт и трусится от холода. Морозко и Б. Я. встречаю её. )
Б. Я.: О, смотри, вот ещё один положительный персонаж. При отрицательной температуре. Морозко: Положительный, это не порядок. Холодно тебе девица, холодно тебе красная. Настя: Тепло де душка, очень тепло. Морозко: А вот так. (Стучит посохом. ) Настя: Всё хорошо де душка. Спасибо бабушка. Б. Я.: Кто, я бабушка! А ну-ка Морозко дай ей жару, в смысле холоду. Морозко: А зачем, она такая хорошая. Морозоустойчивая девушка. И как тебя занесло в этот дремучий лес, что вокруг 100 вёрст не души. Ладно, помогу тебе согреться, стукну посохом, позову музыкантов, попляшешь под веселую песню, согреешься, а там ко мне пойдем. (звучит номер) (Изба старухи, старуха и старик. ). Старуха: Как тебе не стыдно, сколько можно есть, ты объедаешь семью. (Заходит нянька, царь и царевич. ). Нянька: Встречайте, Царь-батюшка. Старуха: Сам царь. Не признала Ваше Величество. Богатым будете. Царь: Да хотелась бы. Ну, я смотрю, что у вас не рублёвка, ну так избёнка. Старуха: Всё на себе. Нянька: У вас товар, у нас этот (показывает на царевича. )…купец. Короче, мы вашу дочь пришли того…ну в смысле сватать. Старуха: Правда, да вот же ваша суженая. Варенька, Варенька ну иди сюда. (Выходит Варвара. ). Царевич: Ой! Царь: Ой-ой-ой. Царевич: Мы вас перезвоним. Царь: Он вам перезвонит. Царевич: Да не я, а она! (показывает на няньку. ) Нянька: Я! Царевич: Мне Настя нужна! Царь: Где Настя, ты ведьма. Старуха: Кто? Ах. Настя. Нет её дома. Царь: А где она? Царевич: Где? Старуха: Последний раз её видели в лесу, что самое странное, она ела шишки. Варвара: Экстрим у неё. Моржевание с бомжеванием на выживание. А я вот, всегда дома. Царевич: Ну, меня тогда никогда дома не будет. Царь: Слышь ты, его никогда дома не будет. Царевич: Мне Настенька нужна, я вокруг света ради неё обойду. (Царевич уходит. ). (номер) (Царство Морозко. Настя и Б. Я. пришли к Морозку. )
Морозко: А вот и теремок мой, нравится? Настя: Очень. Б. Я.: Да, и дизайн скандинавский, ну прямо леденящая душу красота. Морозко: Ну, девочки раздевайтесь…( Б. Я. и Настя посмотрели друг на друга. ) Я говорю раздевайтесь гости дорогие. Усаживайтесь в кресла ледяные, а если прилечь кому-то угодно, так вот сугробик, мягонький, пушистенький. Настя: Спасибо дедушка. Морозко: Азябла, да? Б. Я.: Да!!! Морозко: Ну что девчонки, чем же вас угощать, а? Есть холодец, есть мороженное, рыбка ледяная, а с напитков: чай «АЙС-ТИ» со льдом, кофе со льдом. Настя: А у вас кипеточка нет? Морозко: Просто кипеточка, конечно есть! Кипеточек чуйковский со льдом пойдёт? Б. Я.: Ну спасибо большое за угощение, пара мне, дел чёта у меня по горло. Морозко: Дела надеюсь доброе? Б. Я.: А как же! Путников с пути сбивать, коварлёт обеспечить, сосульки естественно везде по развешивать. Б. Я.: Ну счастливо оставаться, я полетела. Морозко: А пошла, пошла. Да за ней нужен глаз да глаз. Ну что Настенька, оставайся здесь за хозяйку, а я тебя сейчас звездану. В смысле, звезду зажгу. Не страшно оставаться одной, а? Настя: Не-а! (Настя прибирает у Морозко, заходит Б. Я. и Морозко. ) Б. Я.: Да. Настя: Извините. Б. Я.: Ты это, Центральное отопление себе провёл. Оригинально. Морозко: Это что такое, внученька? Где мои снежиночки, где мои сосулечки, где они? Настя: Я старалась, вод прибралась, печь розтопила, холодильник розморозила. Тепло ли тебе дедуля? Б. Я.: Да что ты делаешь, а? Ой, что б тебе жених хороший попался. Морозко: Внученька, вот тебе приданное. Настя: Спасибо тебе дедушка. Морозко: А мне делать не чего, поехали Настя домой отвезу. Б. Я: Опять посох забыл. Морозко: А это опасно, кто до посоха дотронется, сразу замёрзнет.
(номер) (Дом старухи. Стучат. ) Б. Я.: Вот! Принимайте гостей да не с пустыми руками. Старуха: О Боже, злато и серебро. Б. Я.: И ювелирные украшение, и цельный сундук. Варвара: Не верю, подделка, бижутерия. Морозко: Не надо, жемчуга скатные, ягоды самоцветные, бриллианты чистой воды. Настя: И все эти подарки от дедушки Морозко. Варвара: Ну что же это творится. Маманя, какие та отморозки в нашем доме что вытворяют. Я тоже хочу, а меня, а. Старуха: Только нам подарков побольше, ясно. (Морозко уходит с Б. Я. ) Варвара: Погодите. А где старикан, шо Настьку привёз, а. Старуха: Всё понятно, аферист, только посох и остался. (Заходит Настя). Настя: Ой, а как же он без посоха. Морозко подожди. (Настя дотронулась к посоху и замёрзла. ) Старуха: А-а-а!!! Варвара: Опаньки, отлично. Старуха: Яша, что это с ней. Старик: Та ей же плохо, морально плохо. Тут доктор нужен. Ой Настенька, что же мне делать, кто моему горю поможет? Доктор: Как кто, даже странно от вас слышать отец? Уважаемые сказочные зрители, если вы заболели, не занимайтесь самолечением, занимайтесь телелечением. Старик: Телелечением? У нас телевизора нет? Доктор: Запомните друзья. Если у вас нет телевизора, срочно бегите к врачу, потому что у него точно есть. И так, мы начинаем разговор о самом главном. Старик: Ухты о Царе-батюшке? Доктор: Сегодня мы поговорим об обморожениях. Помните друзья, самое главное не отморозить самое главное. Старик: Ха, ха, ха! Доктор: Как видите, не излечимо только здоровье. Его не купить, хотя лекарство при этом продаётся отлично. Старик: Ну а как же Настя! Доктор: Вы что, хотите включить режим розморозка.? Старик: Да. Доктор: Я говорю нет. Старик: А может укол какой не будь сделать? Доктор: О, против обморожения нет не чего. Всё перепробовал, шприцы отец гнуться. Старик: А может, через костёр прыгнуть? Доктор: Нет, многие не допрыгнули. Поймите отец, если медицина без сильно, что и дедовские народные способы тем более. Здесь кто не будь есть из народа? (Заходит царевич. ) Царевич: Из народа, я из народа. Доктор: Вы, простите кто? Царевич: Я Иван- Царевич. Доктор: Ну тогда конечно, с народа да. (Занавес)
Сказочница: Тут всё ясно, дело к свадьбе. Ой слушай, как я не люблю этих сказочных концовок. Ну как это, я здесь был и мёд здесь пил, по усам текло а в рот не попадало. Я что хочу сказать, вовремя приходить надо, и по усам не потечёт и в рот попадёт. Как говорится, скоро сказке хэпиэнд, тем кто слушал мой респект.
Царевич: Вот моя суженая, батюшка. Настя: Благословите. Царь: Женитесь на здоровье, тем более что за стол давно пора. Старуха: Ребята, я против свадьбы, свадьба будет через мой труп, всё. Нянька: Цыц, женитесь деточки, благословляю. Я Царевича еще малюсеньким нянчила, имею право. (Заходит Варвара. ) Варвара: А про меня забыли? Старуха: Кто забыл, ну что ты. Варвара: Ребята заноси добро. (Заносят сундук. ) Старуха: Варвара с приданным, а там наверно ягоды с изумрудами. Варвара: Ошибаетесь маманя, женихи. Старуха: Да ну. Варвара: А ж два, один ягодный, а второй изумрудный. Встаньте хлопцы. (Мальчики ремонтники встали. ) Старуха: А зачем тебе двое? Варвара: Не современные вы маманя, про запас. Морозко: Ну что, кажется всем угодил. Как говорится, будь те счастливы, совет вам та любовь. Старуха: А мой старик где? Опять закладывает на радостях, что дочь замуж отдает. А я не говорила, что любовь, это самое главное на свете. Нянька: Ещё сегодня не говорила. Но это не когда сказать не поздно. Правда.
ФИНАЛЬНАЯ ПЕСНЯ.
(Все участники поют финальную песню)
|
|||
|