Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Пятнадцать лет спустя. 11 страница



— А до свадьбы? — прервала директора Гермиона. — Ведь всем в Ордене известно о Серафине уже некоторое время.

Невозможно было понять, о чем задумался директор после ее слов.

— Члены Ордена давно уже доказали свою приверженность делу, ни один из них не способен на предательство…

Вдруг Серафина пронзительно вскрикнула, согнувшись от боли.

Драко тут же оказался рядом. Опустившись на колени перед девушкой, он попытался заглянуть ей в лицо.

— Что такое? Не молчи! — потребовал парень, легонько встряхнув ее за плечи.

— Воспоминания, — прошипела сквозь зубы Серафина, — исчезают…

Она схватилась за волосы, будто желая вырвать их с корнями, пальцы побелели от напряжения, а на лбу выступили капельки пота, дыхание стало рваным.

— Директор? — Гермиона только сейчас осознала, что стоит рядом с дочерью.

— Нужно немедленно извлечь ее воспоминания. Мы не можем позволить им бесследно исчезнуть.

— Сейчас?! — закричала Гермина. — Ей больно, разве вы не видите?!

— Уверяю вас, хуже не будет. Нам нужно поторопиться, мы должны знать, к чему готовиться!

Гермиона опустилась на колени рядом с Драко и ласково коснулась Серафины.

— Просто дыши, всё будет хорошо.

Краем глаза Гермиона видела, как Дамблдор левитировал к ним хрустальные фиалы.

Последующие несколько минут показались вечностью. Драко ни на дюйм не сдвинулся, сжимая свободную руку Серафины, пока она палочкой извлекала серебристые нити из своего сознания и помещала в пустые бутылочки. Дамблдор стоял рядом.

— Все хорошо, — успокаивал директор, не позволяя остановиться.

— Я устала… — прошептала Серафина, ее ресницы дрогнули, и рука, державшая волшебную палочку, стала медленно опускаться.

— Нет, рано, — Драко перехватил ее бледную руку. — Малышка, еще совсем чуть чуть, ты сможешь.

Серафина послушно погрузила еще несколько нитей в фиалы.

Гермиона, прижав ладонь ко рту, безмолвно наблюдала. Ее сердце сжималось от тревоги за дочь. С каждым извлеченным воспоминанием Серафина бледнела всё сильнее, вот уже её глаза закрылись, будто она заснула, но Дамблдор убеждал ее продолжать.

— Всё, довольно! — не выдержала Гермиона. — Взгляните на неё, она совсем без сил!

— Согласен, — поддержал Драко. — Профессор, думаю, этого вполне достаточно.

Непохоже, что Дамблдор считал так же, но он воздержался от возражений и молча кивнул. Собрав заполненные фиалы, директор левитировал их обратно в шкаф.

— Серафина? — Гермиона мягко коснулась щеки дочери и вдрогнула, почувствовав насколько холодна ее кожа.

Девушка не ответила и через мгновение со стоном резко качнулась вперед. Драко успел поймать ее и поднял на руки.

— Я отнесу ее в больничное крыло.

Гермиона уже собиралась было последовать за ним, но вдруг резкая боль пронзила всё ее тело с головы до пят. Боль была настолько сильная, что Гермионе на мгновение показалось, что она ослепла, а мир вокруг взорвался белым пламенем.


Глава опубликована: 12. 02. 2015

21 глава


— Мам?

Обернувшись на шепот и увидев Серафину, Гермиона ласково улыбнулась. Девушка казалась уставшей, и Гермиона с грустью подумала, что вряд ли сама сейчас выглядела лучше.

— Привет, — прошептала она в ответ, проведя рукой по лицу в тщетной попытке стереть следы беспокойства. — Что ты здесь делаешь?

— Это же библиотека, — попыталась пошутить Серафина.

Да, библиотека…

Гермиона приглашающе махнула в сторону стола, и Серафина, выдвинув стул, присела рядом.

— Никаких новостей?

Гермиона в ответ покачала головой и в очередной раз коснулась подвески. Как бы часто за последние часы она ни проверяла чары, сколько сил бы ни вкладывала, камень продолжал пылать красным. Он не мог даже показать, жив ли еще ее муж.

— Он скоро будет дома, — прошептала Серафина и успокаивающе сжала руку матери.

Гермиона кивнула, не поднимая головы, чтобы скрыть навернувшиеся слезы.

— Я… столько времени прошло… он должен был уже давным-давно вернуться.

— По крайней мере, ты знаешь, что он жив.

— Знаю? — Гермиона подняла голову и удивленно взглянула на дочь.

— Разумеется! Я ведь всё ещё здесь. Если бы он… если бы что-то случилось, я бы не сидела сейчас с тобой.

Конечно! И почему Гермиона сама не додумалась до столь очевидной вещи! Он жив, теперь можно было не волноваться хотя бы об этом, во всяком случае, пока Серафина рядом. Но надолго ли?

Гермиона заставила себя не останавливаться на тревожной мысли и попыталась уцепиться за маленький проблеск надежды.

— Спасибо, — прошептала она, с благодарностью сжав руку дочери.

— Тебя искал Дамблдор. Хотел узнать, как ты себя чувствуешь.

Гермиона неосознанно коснулась древней руны на своей руке. Знак вечного единства… В памяти тут же всплыл разговор с директором, состоявшийся в больничном крыле пару часов назад, когда она, наконец, пришла в себя после внезапной вспышки боли.

«Северус, скорее всего, был на грани смерти — вам через руну передалась его боль, — объяснил Дамблдор. — Он все еще жив, иначе она бы исчезла. Так, во всяком случае, написано в книгах».

Новость не слишком утешала, да и не всегда можно полагаться на книги, это признавала даже она, «книжный червь» Гермиона Грейнджер, точнее, уже Снейп. Живот все равно скручивало от страха. Ведь если Волдеморт наказывал Северуса, то не просто так? Должно быть, что-то узнал? Когда же ее муж вернется домой?!

— Пойдешь на обед?

— Я не голодна.

— Ты должна поесть, — возразила Серафина таким тоном, будто Гермиона была непослушным ребенком, — я принесу тебе что-нибудь.

— Не уверена, что смогу что-либо проглотить, — призналась Гермиона. — Не прошло и дня, а у меня ощущение, что его нет уже несколько месяцев! Я так соскучилась… — она закусила губу в попытке успокоиться. — Драко что-нибудь узнал?

Серафина покачала головой.

— Он отправил Люциусу сову, но ответа не получил.

Может быть, Волдеморт решил наказать всех своих слуг? Хорошо бы Пожирателям было также больно, как Северусу!

— Пойдем в Большой зал, — настаивала Серафина, — поешь хоть немного, пожалуйста.

Гермионе не хотелось покидать библиотеку. Лучше было сидеть здесь, сгорая от беспокойства, чем видеть, как другие беззаботно радуются жизни. Она уже насмотрелась на счастливые улыбки студентов, вынести еще — выше ее сил. Но отказать Серафине не могла. Поэтому, тихонько вздохнув, Гермиона последовала за дочерью.

Гарри и Рон оторвались от еды, когда девушки опустились на скамью напротив.

— Эй, — окликнул Гарри подругу.

— Как дела? — поинтересовался Рон.

— Дела… так же, — пробормотала Гермиона, положив на тарелку пару картофелин и расковыряв их вилкой. Аппетит так и не проснулся.

Когда Гермиона вернулась в Хогвартс без Северуса, Гарри и Рон были порядком удивлены. Рон все еще настаивал, что сальноволосый мерзавец — не лучшая партия для красивой молодой ведьмы. Гарри реагировал сдержаннее. Рассказывая тогда о том, что случилось, Гермиона еле сдерживала рыдания.

— Он вернется, моргнуть не успеешь, — утешил ее Гарри.

— Это точно, не может же нам так везти, — пошутил Рон в попытке ободрить подругу.

Шутка не помогла, но Гермиона была благодарна мальчишкам за поддержку.

— Кстати, Малфой искал вас минуту назад, — вспомнил Рон и вновь сосредоточился на горе еды в своей тарелке.

Серафина тут же встрепенулась и почти поднялась со скамьи, но тут же замерла, уставившись на стол Слизерина.

— И где он? Вы видели, куда он направился?

Рон пожал плечами и с набитым ртом ответил:

— Не шнаю, да и какая рашница.

Серафина нахмурилась, но ничего не сказала.

— Вроде как в Большом зале его нет, — сказал Гарри, поправив съехавшие на нос очки. — Кажется, он был чем-то взволнован.

Гермиона и Серафина обменялись взглядами и, не сговариваясь, одновременно вскочили на ноги.

— Вы куда? — очнулся Рон.

— Искать Малфоя, — ответила Гермиона, оглядываясь в поисках блондинистой макушки.

— Скорее всего, он направился за нами в библиотеку, — предположила Серафина и за руку потащила Гермиону к выходу.

— Думаешь, он что-то узнал? — с надеждой поинтересовалась Гермиона и чуть было не споткнулась, стараясь не отстать от Серафины. Походку та явно унаследовала от отца.

— Не знаю, но вряд ли у него есть другие причины волноваться, — заметила Серафина и резко свернула за угол.

— Малышка!

Серафина остановилась так внезапно, что Гермиона не успела затормозить и врезалась ей в спину.

— Драко!

Парень подбежал к ним. Его волосы растрепались от бега, а на щеках горел непривычный для слизеринского принца румянец. Остановившись, Малфой попытался отдышаться.

— Я вас повсюду ищу!

— Новости о Северусе? — не выдержала Гермиона.

Драко кивнул.

— Он аппарировал в замок час назад. Подожди! — остановил он Гермиону, уже было рванувшую в сторону подземелий. — Его забрали в Мунго.

— Что? Но зачем? — Гермиона почувствовала, как от паники перехватывает дыхание.

Ей показалось или Драко вздрогнул?

— Раны оказались слишком серьезными. Мадам Помфри решила не рисковать…

Нужно было во что бы то ни стало успокоиться, но как… Неужели Северус ранен так тяжело, что даже опытная медсестра не в силах помочь?

— Как мне…? Почему, черт возьми, Дамблдор не сообщил мне? Я должна увидеть Северуса! — выговорила Гермиона на одном дыхании.

— Наверно, потому что ты все равно не сможешь его навестить… Не сейчас уж точно.

— Это еще почему?

— Ну, дай-ка подумать. Во-первых, о ваших отношениях не должны узнать. Во-вторых, ты еще студентка, в-третьих…

— Мне наплевать! Я должна его увидеть!

Не став дожидаться ответа, Гермиона понеслась в сторону кабинета директора. По шуму шагов позади, она поняла, что Драко с Серафиной последовали за ней.

Горгулья тут же отскочила в сторону от винтовой лестницы, будто ждала гостей. Гермиона бегом поднялась к кабинету и настойчиво забарабанила по двери.

— Войдите! — послышался голос Дамблдора.

Она, не церемонясь, с силой распахнула дверь. Напряжение последних двух дней вылилось в злость, и Гермиона, всегда отличавшаяся сдержанностью, уже себя не контролировала.

— Почему мне не сообщили, что Северус вернулся домой? Почему я только сейчас узнала, что он уже в Мунго? — потребовала она ответа, подскочив вплотную к столу директора.

— Миссис Снейп, уверяю вас, я как раз собирался с вами связаться.

Гермиона не верила. Но сейчас слова Дамблдора не имели значения, она разберется с его ложью после.

— Я хочу увидеть его! Немедленно!

Директор поднялся на ноги и с непонятным выражением взглянул на разгневанную студентку через свои очки-половинки.

— Боюсь, это невозможно, Гермиона, — произнес он наконец, — мы не сможем объяснить ваш визит целителям, не раскрыв при этом правду. В сложившихся обстоятельствах мы не знаем, кому можно доверять.

— Я должна увидеть его, сэр! — не успокаивалась Гермиона. — Если вы не устроите это, я аппарирую сама.

Дамблдор открыл было рот, но тут вмешался Драко, до этого молча стоявший в дверях рядом с Серафиной.

— Кажется, я знаю, что делать, директор.

 

* * *

 

Два часа спустя Гермиона в сопровождении Малфоя аппарировала в маггловскую часть Лондона, чтобы как можно незаметнее попасть в Святого Мунго. Больница представляла собой внушительное серое здание, защищенное от взоров магглов сильнейшими заклинаниями. Преодолев магическое поле, они оказались в просторном светлом холле.

Стараясь не привлекать к себе внимания, Гермиона и Драко проследовали к приемной стойке.

— В какую палату? — скучающим тоном поинтересовалась у них крепкого вида женщина, даже не потрудившись поднять голову от своих бумаг.

— К Северусу Снейпу, — властно ответил Драко.

Женщина, приподняв тонкую рыжую бровь, сухо проговорила:

— Посещение только для членов семьи.

— Мы и есть семья, — резко парировал Малфой, — я — его крестник, Драко Малфой, а это его племянница, Ханна Снейп.

Медсестре явно не было до этого никакого дела, на ее круглом лице не промелькнуло ни капли интереса. Судя по всему, она хотела побыстрее избавиться от их общества и вернутся к своим делам.

— Прекрасно. Четвертый этаж, отделение травм от проклятий.

Не тратя времени на благодарность, они поспешили к лифту. Пропустив выходивших людей, вошли в кабинку, и Драко сразу же нажал кнопку нужного этажа, прежде чем кто-то еще успел бы составить им компанию.

— Спасибо тебе, — выдохнула Гермиона, не отрывая взгляда от цифр над дверьми, — для меня это много значит.

— Пожалуйста, — пробормотал в ответ Драко. Стоя прямо со сцепленными за спиной руками, он казался как всегда невозмутимым, только серые глаза выдавали волнение, — я, в некотором роде, в долгу перед тобой.

— За что еще? — Гермиона отвлеклась от мигающих цифр и с удивлением взглянула на него.

Малфой не ответил на ее взгляд.

— За… всё. За то, что вел себя как ублюдок все эти годы, хотя, по правде сказать, дело не в твоем происхождении. Не знаю, так уж сложилось.

— О-о, — прошептала Гермиона, отворачиваясь. Чтобы принять такое, требовалось время.

— Просто «о»? — передразнил Драко.

Гермиона пожала плечами.

— А что тут еще скажешь?

— Например, «я прощаю тебя, Малфой», — пробормотал он.

Она вновь взглянула на него и внимательно всмотрелась в лицо.

— Мне не за что тебя прощать, — наконец тихо произнесла она, — оставим все в прошлом. Мы были детьми, но, слава Мерлину, повзрослели, не так ли?

Драко резко вдохнул и ответил:

— В тот вечер, когда появилась Серафина, я вел себя совсем не как взрослый.

Гермиона, отбросив в сторону сомнения, неловко коснулась его плеча, заглянула в настороженные серые глаза и чуть улыбнулась.

— Давай начнем с начала, прямо сейчас. Если появление Серафины нас чему-нибудь и научило, так это тому, что все можно изменить.

Драко молча кивнул, не отрывая внимательного взгляда от ее лица.

— Друзья? — Гермиона протянула вперед руку.

Он посмотрел вниз и шагнул назад. Потом вдруг подался вперед и, расцепив сжатые за спиной руки, ответил на ее жест.

Они простояли так несколько секунд, не смея расцепить ладони. Драко вглядывался в глаза Гермионы и знал, что она предлагала не просто дружбу, а нечто намного более ценное, нечто большее, чем он мог надеяться. И он упал бы перед ней на колени в порыве искренней благодарности, если бы не открывшиеся в следующее мгновение двери лифта.

Гермиона хотела было отпустить его руку, но он не позволил. Драко не спешил выходить, продолжая внимательно изучать ее глаза, и, прежде чем она успела что-то сказать, вдруг неожиданно притянул ее к себе, уткнулся лицом в плечо и выдохнул:

— Спасибо.

Гермиона обняла его в ответ.

Они почти сразу же разомкнули объятия, и, взглянув друг на друга, поняли, что окончательно перешагнули через невидимую черту вражды. Гермиона не стала анализировать происшедшее и предпочла отправиться на поиски нужной палаты.

Драко же замер на мгновение, чувствуя, что весь его мир перевернулся с ног на голову. Он вроде как только что получил благословение, теперь между ним и Серафиной не стояли годы этой бессмысленной ненависти. Но страх потерять всё в любую секунду никуда не исчез.

Пока Волдеморт жив, у него не было ни единого шанса на счастье с Серафиной. Но Драко понял, что, если понадобится, он убьет змееподобного ублюдка собственными руками. И ничто не сможет встать на его пути.

Ничто!


Глава опубликована: 12. 02. 2015

22 глава


В поисках нужной палаты Гермиона завернула за угол и, не успев вовремя сбавить темп, врезалась в появившуюся на пути целительницу. Та тоже явно куда-то спешила. Они отступили на шаг друг от друга и обменялись удивленными взглядами.

— Прошу прощения, — первой нарушила молчание женщина, — я могу вам чем-то помочь?

— Я ищу своего… дядю, — Гермиона мысленно дала себе пинок за чуть было не сорвавшееся с языка «мужа». — Северуса Снейпа.

— Помню такого, он поступил сегодня, — кивнула целительница. — Его палата дальше по коридору, я могу вас проводить, мне по пути.

Гермиона не успела поблагодарить ее, как из-за угла появился Драко. Он в замешательстве уставился на женщину в форменной желтой мантии.

— Целительница как раз говорила, что покажет нам, как найти палату дяди, — объяснила Гермиона.

— Вы тоже племянник? — поинтересовалась целительница.

— Крестник, — кратко ответил Драко. — Мы спешим.

Женщина понимающе кивнула и направилась вперед по коридору.

Гермиона чувствовала, как сердце бьется быстрее с каждым шагом, приближавшим ее к Северусу. Ее тело будто подчинялось необъяснимой силе притяжения. Живот начало сводить от волнения, секунды ожидания болезненно отдавались в груди.

— Как он? — не выдержала она, когда они прошли мимо очередной двери.

— Его доставили в крайне тяжелом состоянии. Я никогда раньше не видела таких травм.

— То есть?

— Мы были почти уверены, что уже ничем не сможем помочь, — целительница шла впереди и в отличие от Драко не могла заметить расширившиеся от ужаса глаза Гермионы.

— Но сейчас он в порядке, я правильно понял? — вмешался Малфой.

Целительница остановилась и оглянулась, на мгновение растерявшись.

— Разумеется, теперь он здоров, но будет нуждаться в наблюдении еще пару дней. Вот и его палата.

Увидев долгожданную дверь, Гермиона не могла больше сдерживаться. Не дослушав целительницу, она ворвалась внутрь.

Северус сидел, откинувшись на подушки, ноги и живот укрывало лимонно-зеленое одеяло, в руках он держал книгу. Несколько еле заметных шрамов на лице подтверждали недавние ранения, но в остальном он был в порядке. Живой.

— Северус, — выдохнула Гермиона, испытывая сильнейший в своей жизни шквал эмоций.

Он вздрогнул. Книга выскользнула из расслабленных пальцев, стоило ему встретиться взглядом с женой.

— Гермиона?!

— Северус! — услышав его охрипший голос, она забыла про все на свете и, в одно мгновение преодолев разделявшее их расстояние, оказалась на кровати.

Ее губы тут же нашли его в страстном поцелуе, стоило ей оказаться у него на коленях. Заставив откинуться на подушки, она целовала его, вкладывая в поцелуй бушующее внутри чувство облегчения. Она не остановилась, даже когда со стороны дверей раздался вздох удивления.

— Я ее верно поняла… дядя?!

— У них… очень теплые отношения, — объяснил Драко ошеломленной целительнице. — Я по пути заметил ящик для пожертвований. Вы не могли бы мне помочь? Думаю, чек на большую сумму не стоит оставлять в коридоре.

Дверь с тихим щелчком захлопнулась, и Гермионе уже ничто не мешало в полной мере показать мужу, как она соскучилась за эти безумные два дня. Она распахнула больничную пижаму и принялась покрывать горячими поцелуями сначала шею, а затем и грудь.

Северус, не привыкший чувствовать себя застигнутым врасплох, тут же перенял инициативу, задрав ее школьную юбку и одним ловким движением стянув с Гермионы трусики.

В ответ она застонала и приподняла бедра, чтобы откинуть в сторону мешавшееся одеяло. Теперь лишь тонкая ткань пижамных штанов отделяла Гермиону, впрочем, совсем ненадолго, от его возбужденного члена.

— Тебе не следовало приходить, — прорычал Северус в ее распахнутые губы, а в хриплом голосе ни намека на недовольство — только жажда.

— Я должна была… О-о боже, Северус! — один резкий толчок его бедер, и он уже внутри.

Гермиона непроизвольно качнулась и выгнула спину, тем самым до конца опускаясь на него. Чувствуя, как пульсирующие стенки влагалища обхватывают каждый дюйм его плоти, Северус резко вдохнул. Запрокинув голову, Гермиона предоставила ему полный доступ к своей шее, чем он тут же не преминул воспользоваться, грубо прикусив нежную кожу. Руками он направлял ее бедра: то удерживая на весу, то резким движением заставляя до основания насаживаться на себя.

Гермиона почувствовала знакомый распространяющийся по всему телу жар. Горячее дыхание Северуса на коже шеи, ощущение его твердого члена внутри и властные движения, так не похожие на те, что были в первый раз, меньше чем за пару минут довели ее до предела. Она кончила, протяжно и громко застонав, замерла на нем и не давала пошевелиться, сжавшись вокруг тугим кольцом. Он зарычал ей в ухо и до боли сжал зубами мочку, но Гермиона лишь ближе притянула его к себе, зарываясь пальцами во влажных от пота волосах.

Северус еще раз резко толкнулся вперед и в следующее мгновение задрожал. Он что-то бессвязно стонал ей в шею, а она продолжала крепко прижимать его к себе, чувствуя внутри его семя.

Спустя минуту он откинулся на подушки, не выпуская Гермиону из объятий. Уткнувшись носом в макушку, он гладил ее непослушные волосы. А она, уютно устроившись на его груди, наслаждалась ласковыми прикосновениями.

— Тебе не следовало приходить, — повторил он, на этот раз уверенно и даже недовольно.

— Я должна была тебя увидеть, — прошептала Гермиона, щекоча дыханием кожу на его груди. — Камень покраснел, а моя брачная метка… я думала, что потеряла тебя.

Северус, до этого гладивший ее волосы, ощутимо напрягся. Гермиона слышала, как громко бьется его сердце. Он притянул ее еще ближе к себе.

— Разве я не говорил, что всегда буду возвращаться к тебе?

Она кивнула и закрыла глаза, собираясь с духом, чтобы произнести вслух нечто очень важное, но страх быть отвергнутой так и не ушел.

— Ты не должен обвинять меня в чрезмерном беспокойстве. Я слишком сильно люблю тебя, чтобы не переживать, — она все-таки решилась.

Казалось, что в палате замер даже воздух. Гермиона при желании могла расслышать, о чем говорят в соседнем помещении. Самым желанным звуком для нее в ту секунду был голос мужа, но Северус молчал.

Гермиона закусила губу, морально готовясь к его ответу. Она знала, что он обязательно заговорит, стоит только подождать, когда пройдет изумление.

— Ты не обязан отвечать, — не выдержала она. Голос дрожал. — Я не жду, что ты ответишь на мои чувства. Я только… я подумала… — Гермиона чуть отстранилась, когда он и после этого не произнес ни звука. Она взглянула на его лицо, но не смогла разгадать его выражение. — Если ты думаешь, что я жалею, если ждешь, что я возьму свои слова обратно… Я имела в виду именно то, что сказала, и даже если ты…

Он прервал ее речь поцелуем. Его пальцы зарылись в ее волосах, не давая пошевелиться. Северус впивался в ее губы яростно и даже грубо.

— Несмотря на то, что ты упрямая маленькая всезнайка, — прорычал он, так больно кусая ее нижнюю губу, что Гермиона вскрикнула, — ничего ты не знаешь!

— Северус…

Он вновь заткнул ее рот поцелуем, безжалостно атаковав чувствительные губы. Гермиона забыла как дышать. Еще мгновение и она бы растворилась в нем без остатка, но тишину нарушил стук в дверь. Они отскочили друг от друга, спешно пытаясь привести в порядок одежду. Северус только успел применить очищающие чары, как дверь открылась, и вошел пожилой мужчина в целительской мантии, а за ним и Драко.

— Мистер Снейп! Рад видеть, что вы идете на поправку, — с заметным немецким акцентом заговорил целитель. — Разумеется, я другого и не ожидал.

— Благодарю, целитель Готтлиб, — как ни в чем не бывало ответил Северус, тогда как Гермиона все еще не могла успокоить дыхание после поцелуя.

— А кто эта очаровательная юная леди?

— Моя…

— Племянница, — вмешался Драко. — Мы ненадолго, просто решили убедиться, что дядя Северус в порядке, и сейчас уже уходим.

Гермиона посмотрела на Драко, стараясь не выдать своего удивления от его поспешности.

Он в ответ выразительно выпучил глаза, давая понять, что не шутит.

— Верно, — проговорила она — что-то в выражении Малфоя было не так. Сердце замерло от дурного предчувствия. — Нам нужно идти.

Гермиона повернулась к Северусу. Больше всего на свете она хотела остаться сейчас с ним.

— Мы еще навестим тебя.

— Не нужно, — ответил он, предупреждающе заглянув ей в глаза, — увидимся в Хогвартсе. Я надолго здесь не задержусь.

Гермиона поняла, что спорить бессмысленно. Воздух вдруг стал прохладнее, она чувствовала нарастающую напряженность.

— Тогда до встречи, — прошептала она, жалея, что не может прикоснуться к нему на прощание.

Северус лишь кивнул.

Окинув его напоследок долгим взглядом, Гермиона отвернулась и вышла вслед за Драко. Как только дверь в палату захлопнулась, он схватил ее за руку и чуть не бегом направился в обратную от лифта сторону.

— Драко, что…

— Здесь повсюду Пожиратели! Нам нужно поскорее выбираться, прежде чем они заметят тебя или меня.

Гермиона воздержалась от дальнейших расспросов. Она покрепче ухватилась за его руку и прибавила темп.

— В подвале морг, там должен быть еще один выход. Но нам все равно придется пройти через холл, — Драко тяжело дышал, у пересечения двух коридоров он остановился и внимательно осмотрелся.

— Должен быть и другой выход, это же больница! — выдохнула Гермиона, злясь на дурацкую ситуацию.

— Конечно, только вот там нас скорее всего уже ждут!

— Зачем они здесь? — поинтересовалась Гермиона, будто Драко был в этом виноват.

— А я почем знаю? — рявкнул он, в панике ероша волосы. — Но нам нужно выбираться отсюда к чертям…

— Малфой, а ты что тут забыл?

Драко замер и сжался как пружина. Гермиона не могла винить его за страх, когда сама увидела, кто шагал к ним навстречу.

— Так, так, юный Драко Малфой, — мужчина растягивал слова, его тонкие бледные губы над черной бородой сложились в угрожающую ухмылку. — Какая приятная неожиданность. Я только что виделся с твоим отцом, он передавал привет.

— Что ты с ним сделал? — прорычал Драко, дрожа от ярости или, может, от страха.

Мужчина засмеялся.

— Ничего такого, но это лишь вопрос времени. Скоро Темный Лорд с лихвой наградит эту изворотливую пиявку за «верную» службу!

Гермиона вздрогнула от боли — Драко с силой сжал ее руку. Она сомневалась, что он вообще в этот миг осознавал, что так и не отпустил ее. Его лицо исказилось от гнева, и вряд ли он думал сейчас о ней.

— Мой отец — не предатель, Трэверс! — выплюнул Драко сквозь сжатые зубы.

— О-о, а Темный Лорд вот другого мнения.

Видя, что помощи от Драко не дождаться, Гермиона взяла на себя инициативу и легонько потянула его назад, медленно, очень медленно.

Но не успела она сделать и четырех шагов, как услышала шум за спиной.

Не нужно быть самой умной волшебницей своего возраста, чтобы понять, что их окружили и защищаться они вряд ли сумеют. Численный перевес был не на их стороне, даже с волшебными палочками им не устоять перед Пожирателями.

— А кто твоя подружка, Малфой? — Трэверс даже не попытался скрыть ликования, черные глаза в предвкушении заблестели.

— Вряд ли тебе будет интересно, — отреагировал Драко, отпихнув Гермиону себе за спину, как будто это что-то могло изменить.

— Это же маленькая грязнокровка, подружка Поттера! — произнес один из мужчин одновременно радостно и с отвращением.

— Неужели? Интересно… — Трэверс облизнул нижнюю губу, обнажив при этом желтые зубы. — И ты защищаешь это грязное отродье, Малфой? Твой отец несомненно будет гордиться тобой.

— Кто сказал, что я ее защищаю?

Даже Гермиона теперь не могла сказать, притворяется ли он. Его холодная улыбка говорила об обратном.

— Выглядит именно так, — пожал плечами Трэверс. — А ты как думаешь, Кэрроу?

Невысокий мужчина, похожий на жирную крысу, омерзительно захихикал.

— О, да! Защитничек грязнокровок!

Трэверс сам захихикал, словно Кэрроу сказал нечто невероятно забавное.

— Да, защитник грязнокровок… какое подходящее прозвище.

— Не ваше дело, чем я занимаюсь, — вмешался Драко не терпящим возражений тоном. — Это касается только меня и Темного Лорда!

Трэверс уже в голос засмеялся.

— Хочешь сказать, что сам Темный Лорд поручил тебе, мальчишке, столь важное задание? Ты меня за дурака принимаешь, Малфой? Ты сейчас не в фаворе, как и твой отец.

Драко безразлично пожал плечами.

— Тогда давайте, вперед! Делайте, что хотите, только потом сами будете объяснять Темному Лорду, почему сорвались его планы.

Трэверс уже не выглядел уверенным. Он бросил взгляд на троих товарищей, стоявших кольцом вокруг Драко и Гермионы. Так и не дождавшись от них ответа, он, обернувшись к Драко, прорычал:

— Приведи к нему девчонку! Темный Лорд не любит ждать.

— Тогда, к дьяволу, дайте мне пройти! — Драко устремился вперед, толкая плечом стоящего на пути Пожирателя.

Гермиона споткнулась, пытаясь поспеть за тащившем ее Малфоем. Она старалась не смотреть на него. Она не знала, притворялся ли он, чтобы сбить с толку Пожирателей или на самом деле выполнял поручения Волдеморта. Если первое, то из него вышел бы превосходный актер — холод в его словах был настоящий.

Четверо Пожирателей следовали за ними по пятам. Гермиона понимала, что им уже не спастись. Там, куда они направляются, помощи ждать бесполезно. Она уже не была уверена, что они попались по чистой случайности. Драко, не огладываясь, тащил ее вниз по лестнице к черному ходу, и она начинала сомневаться, правильно ли сделала, доверившись ему. На чьей стороне на самом деле Драко Малфой? Неужели он правда отдаст ее Волдеморту?



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.