|
|||
Пятнадцать лет спустя. 4 страница— Как ты можешь быть в этом уверена? — прошептала Гермиона чуть слышно. Серафина пару секунд просто смотрела на нее, ее щеки все еще были розовыми от счастливых воспоминаний. Когда она заговорила, ее голос тоже был тихим. — На мой вопрос о том, как ты узнала, что папа тебя любит, ты однажды ответила: «Я знала, потому что твой отец смотрел на меня и безмолвно дарил самый лучший подарок на свете… себя». Вот так и я узнала о чувствах Драко. Глава опубликована: 11. 01. 2015 7 глава В понедельник всю первую пару Гермиона сидела как на иголках. И неважно, сколько раз она говорила себе, что с Серафиной все будет в порядке, что она справится со всем самостоятельно, Гермиона все равно не могла не паниковать при мысли, что оставила ее одну. Что если другие студенты с ней плохо обращаются? Гермиона знала на собственном опыте, как бывают жестоки ученики, а ведь она никогда не была на месте новенькой. Что если она и Северус неправильно обучали Серафину, и она не знает ответов на вопросы школьной программы? Что если ей страшно? В конце концов, это ее первый учебный день, он вполне может оказаться невероятно тяжелым. — С ней все будет хорошо, — прошептал Гарри ей на ухо. — Можешь отпустить мою руку! Моргнув, Гермиона очнулась и глянула вниз на капельки крови, выступившие из маленьких ран-полумесяцев, оставленных ее ногтями на коже друга. — О, Гарри! Прости! — она достала волшебную палочку и с помощью быстрого заклинания залечила его руку. — Просто я немного волнуюсь. — Немного? Я никогда еще не видел тебя такой нервной. Ты даже упустила возможность ответить на вопрос Флитвика! — заметил Рон с другой стороны. — Но… что если ей плохо? Или она боится? — Ей семнадцать лет! — ответил Рон, закатив глаза. — Она не маленькая девочка, которую нужно держать за руку! Кроме того, с ней рядом Джинни. — Да, но… — С ней все будет хорошо, Гермиона, — настаивал на своем Гарри. — Уже почти время обеда. Мы наверняка увидим ее в Большом зале. Конечно же, они встретились в Большом зале. Серафина сидела в самом конце длинного стола в компании поклонников. Ребята со всех курсов и факультетов окружили ее, будто в ней текла кровь вейлы, и они не могли побороть притяжение. Серафина с виду наслаждалась вниманием, хоть ей и было непривычно и неловко. Гермиона осознала, что та, вероятно, никогда не имела возможности общаться с обычными мальчишками, флиртовать и элементарно привыкнуть к противоположному полу. Если вспомнить все, что Серафина рассказала Гермионе о своем будущем, то единственными людьми, с которыми та общалась, были члены Ордена и Малфои. Вероятно, Серафина не могла похвастаться большим выбором, не считая Драко, так что, возможно, подобное развитие событий могло расширить ее кругозор и помочь не зацикливаться на Малфое. Северус своим фирменным взглядом сверлил компанию из-за преподавательского стола. Если бы кто-нибудь из ребят заметил это, то, скорее всего, поспешил бы убраться подальше, но парни были слишком заняты, пытаясь завладеть вниманием Серафины, и им не было никакого дела до мастера зелий. Гермиона была не столь невнимательна. Она почти чувствовала, как понижается температура в Зале, и ждала, что тыквенный сок в ее стакане вот-вот превратится в лед. Странно, но Северус оказался не единственным наблюдателем за происходящим, стиснувшим зубы и сжав кулаки. На другой стороне зала Драко Малфой чуть ли не дымился от ярости, стоило кому-то слишком близко придвинуться к Серафине. Трудно было не заметить его обжигающую ревность: он не отрывал взгляда от собравшейся кучки учеников с тех пор, как вошел в Большой зал. Гермионе казалось, что стол, в который он намертво вцепился, вот-вот обратится в пыль. По обе стороны от него Крэбб и Гойл пытались узнать, в чем дело, но Малфой лишь сквозь зубы шипел, чтобы они заткнулись к чертовой матери. Все это было довольно забавно, пока Кормак МакЛагген не решил испытать свою удачу: перегнувшись через стол он прикоснулся к щеке Серафины, отбросив в сторону ее темный локон. Большой зал утонул в шуме. И Северус, и Малфой в ту же секунду вскочили, угрожающе направив палочки в сторону Кормака. Гарри и Рон тоже не заставили себя ждать, тут же поднявшись со своих мест. Гермиона бросила взгляд на напуганную и смущенную Серафину и тоже встала из-за стола. Но трудно было решить, кого нужно остановить в первую очередь: Драко, мчавшегося к девушке от стола Слизерина, Северуса, размашисто шагающего от своего преподавательского места, или Гарри и Рона, уже перебравшихся через скамью. — Гарри, Рон, сядьте! — зашипела Гермиона. — Опять хотите вляпаться в неприятности из-за очередной глупости! На ее счастье, они вернулись на свои места, ворча под нос об упущенной возможности навешать Кормаку. Затем она переключила свое внимание на Северуса, нагло преградив ему дорогу, не давая обойти себя. — Мисс Грейнджер, вы выбрали довольно неподходящее время! — прогремел он, опасно сверкая темными глазами. — Я знаю, профессор, но мне нужно обсудить… э… одно зелье! — Это может подождать! — Снейп шагнул в сторону, чтобы обойти Гермиону, но она снова загородила дорогу. — Пожалуйста, профессор, это срочно. Его губы скривились, обнажив зубы. — Нет, мисс Грейнджер, не сейчас, а может быть, и вообще никогда, если вы немедленно не уберетесь с моего пути! — Профессор, пожалуйста, — прошептала она, понизив голос и умоляюще посмотрев на Снейпа. Он, было, открыл рот, чтобы возразить, но был остановлен громким треском и женским вскриком. Северус и Гермиона одновременно повернулись, зажав в руках волшебные палочки, готовые проклясть наглеца, посмевшего обидеть Серафину. Но увидели, что распростертая на столе окровавленная фигура, прижатая сверху другим парнем, не имеет ничего общего с девушкой. Это оказался МакЛагген, над которым занес кулак Малфой. — Только тронь ее еще раз, ублюдок гриффиндорский! — рычал Драко между ударами. — И я переломаю тебе все пальцы! — Мистер Малфой, достаточно! — протянул Северус, однако, не предприняв ничего, чтобы остановить крестника. — Профессор! — закричала Гемиона, осознав, что он не собирается вмешаться. — Да, мисс Грейнджер? Вы, кажется, хотели о чем-то со мной поговорить? Она ахнула, услышав глухой вскрик Кормака после очередного удара в лицо. — Профессор, пожалуйста! Вы должны что-нибудь сделать! Северус окинул взглядом двух сцепившихся парней, подбадриваемых криками студентов, и пожал плечами. — У мистера Малфоя, кажется, все под контролем. — Он же изобьет Кормака до смерти! — закричала Гермиона. Северус тяжело вздохнул. — К сожалению, нам такое счастье не светит. Ну хорошо, так уж и быть. И он неторопливо направился к дерущейся парочке. Его нарочито медленный шаг совершенно не успокоил Гермиону, но тут шум перекрыл другой голос. Это МакГонагалл и Флитвик пытались пробраться через толпу студентов, чтобы остановить драку, но пока безуспешно. — Драко, перестань! — Серафина схватила Малфоя за свитер и, казалось, без каких-либо видимых усилий оттащила в сторону. Большой зал тут же окутала тишина, все, не отрывая глаз, следили, как Драко обернулся, чтобы ответить тому, кто посмел его отвлечь. Серафина вернула ему полный ярости взгляд, даже не моргнув. — Почему ты меня остановила? — зарычал Драко, выглядев при этом таким же взбешенным, как перед дракой. — Потому что у тебя нет оснований так себя вести! — крикнула Серафина. — Нет оснований? Он тебя лапал! — Он не лапал меня! И даже если и лапал, тебе-то что? Вопрос был встречен яростным рычанием, злость исказила точеные черты лица Малфоя. — Мне-то что? Только не говори, что хотела, чтобы этот ублюдок к тебе прикоснулся! Серафина небрежно пожала плечами. Гермионе было чему поучиться у девушки. Если бы на нее так посмотрел Северус, она бы испугалась до смерти. — А что если и так? Это совершенно тебя не касается! Разве тебе не все равно? Я же всего лишь грязная полукровка с Гриффиндора с магглорожденной матерью, не забыл? Вздохи удивления пронеслись по Большому залу, заглушив стук каблучков Серафины, бросившейся сквозь толпу к выходу. Драко застыл на месте с расширившимися глазами и мертвенно-бледным лицом. Он несколько секунд ошарашено смотрел вслед Серафине, прежде чем кинуться за ней. — Не так быстро, мистер Малфой, — прорычал Северус и оттянул его за свитер обратно. Гермиона закатила глаза. Конечно, сейчас он решил вмешаться, только чтобы не дать Драко догнать Серафину. «Превосходная тактика, папочка», — подумала она, покачав головой.
* * *
— Ненавижу себя, но, кажется, я начинаю уважать Малфоя, — проворчал Рон, изобразив будто его тошнит. — Чувствую себя каким-то грязным и беспомощным. Гарри усмехнулся. — Вряд ли ему сейчас позавидуешь. Не хотел бы я под руководством Филча без магии драить мужской туалет. Рон поморщился. — Ты прав, приятель. — Вы оба можете помолчать! — обиженно простонала Гермиона, разглядывая лежащий на коленях пергамент. — Лучше помогите мне найти Серафину! Карта Мародеров тут же была выдернута из ее рук и расстелена на журнальном столике. Гарри опустился на колени и наклонился, его зеленые глаза быстро пробежались по подписанным точкам. — Вот! — он ткнул пальцем в маленькую точку, движущуюся по направлению к… — Куда она собралась? — спросил Рон, наклоняясь над плечом Гарри, чтобы получше рассмотреть. — Похоже, она направляется в… — Подземелья? И правда, точка замерла у класса зелий. Затем, немного помедлив, переместилась за границу коридора. — Она решила поговорить с профессором Снейпом, — заметила Гермиона, наблюдая, как к первой точке приближается вторая с надписью «Северус Снейп». — Ну, пока она с ним, все в порядке. Ребята сложили карту, и Гарри убрал ее в карман. В гостиной было тихо. Только небольшая группа девочек с первого курса делала в углу домашнее задание, но с их стороны не было слышно ни единого звука. — Вы думаете, она говорила правду? — спросил Гарри, нарушив тишину. — Кто, Гарри? — уточнил Рон. — Серафина. Когда сказала, что мы все умрем? Гермиона нахмурилась, возмущенная тем, что друг сомневается в правдивости рассказа Серафины. — Разумеется, она говорила правду! Ты видел, в каком она была состоянии?! У нее не было причин выдумывать такое! Гарри накрыл ее руку своей. — Успокойся, Гермиона, я ничего такого не имел в виду. Я просто… мы так готовились. Как мог настолько продуманный план подвести? Как Дамблдор мог умереть? Не вижу никакого смысла! Чувствуя стыд за свою несдержанность, Гермиона ответила, покачав головой: — Я не знаю, но мы должны сделать все возможное! Я не могу позволить Серафине еще раз пройти через весь этот кошмар. — А почему она не может просто остаться здесь? — предложил Рон. — А какой смысл, Рон? — нетерпеливо выдохнула Гермиона. — Она что, должна переживать все снова и снова? Кроме того, ей здесь не место. Ей лучше быть в своем времени со своей семьей. — Ты ее семья, — заметил Гарри. — Да, но как я объясню ей, когда она родится, почему рядом она же, только взрослая? Как-то неправильно. Мы должны изменить будущее, сделать его лучше, чтобы Серафина была там счастлива. — И как мы это сделаем? — поинтересовался Рон. Гермиона посмотрела на лица друзей и отвела взгляд. Ее голос прозвенел с мрачной торжественностью: — Мы уничтожим Волдеморта.
* * *
Гермиона проснулась оттого, что кто-то сел на кровать и осторожно дотронулся до ее плеча. Она недовольно застонала и, приоткрыв глаза, вгляделась в темный силуэт. — Что? — проворчала она, больше всего на свете желая перевернуться и с головой накрыться одеялом. Серафина наклонилась, почти коснувшись губами уха Гермионы. — Ты должна встать, — прошептала она, в голосе ясно послышались панические нотки. — Ты нужна папе. Гермиона тут же окончательно проснулась и приняла вертикальное положение. — Что случилось? — Прошу, ты должна помочь ему. Гермиона скинула одеяло и вскочила с постели. Затем отыскала мантию на спинке стула и, накинув ее поверх сорочки, проверила наличие в кармане волшебной палочки. — Что случилось? — прошептала она снова, понизив голос, чтобы не разбудить Парвати. — Его вызвали, — прошептала Серафина, ее голос дрожал. — Волдеморт ранил его, сильно. Он умрет, если ты не успеешь! Казалось, кровь в жилах заменили ледяной водой. Гермиона бросилась прочь из комнаты и побежала в гостиную. Она даже не подумала, что забыла спросить у Серафины, где сейчас Северус. Она просто помчалась так быстро, как только могла, вниз в подземелья. Холодный каменный пол обжигал босые ноги, бок заболел от бега, но Гермиона не обращала внимания. Преодолев последнюю лестницу, Гермиона оказалась на нижнем этаже замка. Длинный темный коридор казался незнакомым. Факелы освещали путь, отбрасывая причудливые тени на каменные стены. Но Гермиона постаралась пересилить свой страх, и, дрожа, поспешила дальше в сторону класса зелий. — Профессор? — позвала она, просунув голову в приоткрытую дверь. — Профессор? Сэр? Ответа не последовало. Кабинет, видимо, был пуст. Гермиона толкнула дверь и вошла внутрь. От холодного воздуха по телу пробежали мурашки. Она инстинктивно обхватила себя руками, чтобы хоть как-то согреться. Молясь, чтобы все было хорошо, она двинулась дальше, пока не наткнулась на свою парту. Зубы стучали от холода, пока Гермиона, переминаясь с ноги на ногу, оглядывалась, проверяя, не упустила ли чего. Она пробежалась взглядом по стульям, партам и котлам, пока не заметила приоткрытую дверь в самом углу класса. Гермиона прислушалась. Затем, решив не терять зря времени, поспешила вперед и просунула пальцы в небольшую дверную щель. Тяжелая каменная дверь поддалась, но совсем немного. Гермиона еле протиснулась внутрь и очутилась в небольшой спальне, залитой мягким золотым светом от единственной свечи, стоявшей на груде книг и пергаментов. Девушка не стала их разглядывать и, обогнув маленький круглый стол, взмахом палочки зажгла камин, чтобы осветить всю комнату. Сосредоточившись на камине, она не заметила лампу под ногами и, споткнувшись, упала на каменный пол. Задохнувшись от неожиданности, Гермиона перевернулась, чтобы посмотреть, что послужило причиной ее падения. Рядом обнаружились торчащие из-под стола длинные ноги, обутые в странные кожаные сапоги с изображение дракона. От одного вида знакомой черной мантии Гермиону затопила волна паники. Она на четвереньках заползла под стол и за плечи развернула лежащего лицом вниз мужчину.. — Северус? — выдохнула она, широко распахнув от ужаса глаза. Окончательно перевернув Снейпа на спину, она со слезами всмотрелась в родное лицо. Глава опубликована: 11. 01. 2015 8 глава Крик ужаса вырвался из пересохшего горла Гермионы: черты лица мастера зелий, по-своему привлекательные раньше, теперь были изуродованы пугающим узором из царапин и ссадин. Слезы застилали глаза, неимоверно тяжело было приподнять тело и дотащить до кровати. От страха Гермиона напрочь забыла о возможности использовать магию. Она вообще мало что соображала, когда, кое-как сняв с профессора грязную мантию, попыталась на ощупь обследовать тело, чувствуя, как при каждом прикосновении течет сквозь пальцы горячая кровь. От ужаса сердце билось так сильно, будто стремилось сломать ребра. Гермионе, наконец, удалось затащить Северуса на кровать и осторожно уложить. И только тогда она вспомнила про волшебную палочку. С ее помощью Гермиона одним движением избавила зельевара от окровавленной одежды, оставив на нем лишь черные шелковые трусы. Гермиона не обращала внимания на бледную, цвета слоновой кости кожу, мускулистые руки и длинные ноги, она не задумалась ни на секунду, красивым ли было тело Северуса. Ей бросилась в глаза лишь глубокая рана на груди в виде зигзага. Как будто кто-то ножом разрезал плоть до самых костей. Вся простынь уже была залита кровью. Гермионе нужно было спешить. Зажав в руке палочку, она начала шептать заклинание исцеления, которое прочитала в одной книге пару дней назад. Это заклинание, как правило, использовалось при незначительных порезах, но она должна была хотя бы попробовать. Когда оно не помогло, Гермиона даже не удивилась. — Боже мой, — в отчаяние зарыдала она, пытаясь зажать рану попавшейся под руку тряпкой. Северус бледнел все сильнее с каждой секундой, его дыхание совсем сбилось. — Профессор? — Гермиона коснулась его лица кончиками пальцев, оставив кровавые следы на пепельной щеке. — Профессор, пожалуйста, прошу вас, очнитесь, скажите, что мне делать! Почему она не могла ничего придумать? Мозги совершенно не хотели включаться. Все, что Гермиона чувствовала, — это страх. Он пробирал ее насквозь, как мороз посреди зимней ночи. Тело словно онемело. Если бы только она была целительницей или медсестрой, то… Мадам Помфри! Трясясь от отчаяния, Гермиона бросилась к камину и принялась искать летучий порох. «Где? Где он? Ну, где же он? » Гермиона раскидала все книги, разбросала документы, что-то свалилось на пол и разбилось, она уронила фотографии, опрокинула полную чашку чая, но так и не смогла найти летучий порох, а больничное крыло находилось слишком далеко от подземелий, чтобы бежать за помощью. Она просто не могла оставить Северуса одного. — Профессор! Где у вас летучий порох? — от бессилия закричала она, ногами отпихивая валявшиеся книги и смотря под ними. — Северус! Очнитесь! Мне нужно связаться с мадам Помфри! — Нет, — прохрипел он слабым голосом. Тут же оставив поиски, Гермиона наклонилась над Снейпом, приподняв его голову и заглянув в лицо. — Профессор! Вы меня слышите? — Нет, — застонал он, не открывая глаз. Гермиона нахмурилась от издевательского ответа. — Где летучий порох? Мне нужно вызвать мадам Пом… Его глаза приоткрылись. — Нет. Не говорите… никому. — Что? Не глупите! Вы тяжело ранены! Вам нужно… — Мешок… на столе… пить… — Профессор? — Гермиона потрясла его, но Северус, кажется, снова потерял сознание и не ответил. Она опустила голову ему на грудь и, затаив дыхание, прислушалась к сердцебиению. Услышав слабый стук, Гермиона облегченно вздохнула. Соскочив с кровати, она поспешила к столу и, перерыв на нем все, наконец нашла маленький кожаный мешочек. Дрожащими пальцами она еле развязала его, вытащив затем содержимое. Измельченная трава липла к мокрым от крови пальцам. Гермиона схватила небольшую щепотку и кинула в наколдованный бокал. Между делом она взмахнула палочкой в сторону камина и наколдовала чайник над вспыхнувшим еще сильнее огнем. Пока закипала вода, Гермиона вернулась к Северусу, чтобы проверить раны. Кровотечение усилилось, хотя казалось хуже некуда. Она не знала, сколько крови он может еще потерять, если не поторопиться. Как только чайник вскипел, Гермиона заварила травяной чай и присела на кровать. Одну руку она просунула Снейпу под шею и приподняла голову, чтобы уложить к себе на колени. Другой рукой поднесла бокал к его губам. — Ну, давайте же! Северус, выпейте! Выпейте ради меня, — шептала Гермиона, нежно гладя его по волосам, придерживая бокал. Он послушался и очень медленно, маленькими глотками выпил все до последней капли. Гермиона продолжала обнимать его, отложив в сторону уже ненужный бокал. Она ласково укачивала Северуса в своих руках, наблюдая сквозь пелену слез, как постепенно затягиваются раны на его теле. Гермиона откинулась на спинку кровати и на секунду прикрыла глаза. Ей просто необходимо было немного отдохнуть. Потом она вернется в свою комнату, примет душ и несколько часов поспит. Только пару минут полежит здесь…
* * *
Он умер. Это было неизбежно. Не существовало никакого другого объяснения тому, что он не чувствовал боли — ни головной, ни какой-либо еще— только долгожданный покой. Но вот аромат корицы и яблок казался немного неуместным для загробного мира. Может, он ударился головой об пол сильнее, чем думал? Застонав, Северус перевернулся на левый бок, по крайней мере, попытался перевернуться, но замер, обнаружив рядом хрупкую фигуру. Стараясь сильно не шевелиться, чтобы не разбудить соседку, Северус приподнял немного голову и уткнулся взглядом в копну спутанных золотисто-каштановых волос. Их обладательница лежала, прижавшись лицом к его груди, так что он мог видеть только длинные густые ресницы и белоснежную кожу ее плеч под сползшей набок мантией. Одну ногу девушка забросила на его колени. Еще чуть-чуть, и она бы задела внушительную утреннюю выпуклость под его трусами. Тонкие девичьи руки обнимали его за шею. Северус почувствовал, как одна из них зарылась ему в волосы. Странные ощущения. Незнакомое чувство теплилось в груди. Северус размышлял, почему до сих пор не сбросил с себя девушку, не разбудил и не потребовал объяснений. Потому, что ему не нужны были эти самые объяснения. Он вспомнил события прошедшей ночи, не все, конечно, но и этого было достаточно. Если бы не кошмарная боль и всепоглощающее желание умереть, Северус бы непременно ответил на нежные прикосновения и успокаивающие слова. Да, тут было над чем поразмыслить. Никто и никогда не заботился о нем с подобной нежностью, даже родная мать. Северус не знал, как теперь действовать. Очевидно, что девушка, лежащая сейчас в его объятиях, не послушается предупреждений держаться подальше. У судьбы, как оказалось, на этот счет были свои планы. И неважно, как сильно Северус старался удержать Гермиону на расстоянии от себя, она все равно как-то умудрилась влезть в его жизнь и занять все его мысли. Но он должен постараться. Он должен… он не может позволить будущему стать таким, как его описала Серафина. Он не позволит Темному лорду забрать жизнь Гермионы, жизни их детей. Может быть, когда-нибудь, в один прекрасный день, когда Темный лорд будет уничтожен… может быть, тогда она согласится быть с ним. Но пока он должен будет держать девушку подальше от себя, быть рядом слишком опасно. Даже если Гермиона и возненавидит его, она, по крайней мере, будет жива, большего Северусу и не надо. Когда она пошевелилась, видимо, проснувшись, он быстро опустил голову и закрыл глаза, притворившись спящим. Осторожно, чуть-чуть приподняв ресницы, он наблюдал, как Гермиона отодвинулась и привстала. Золотисто-каштановые пряди упали ей на лоб и прикрыли сонные глаза. Северус почувствовал, как дернулась его рука в порыве коснуться ее волос, намотать локон на палец… но он тут же отбросил подобные мысли. Гермиона небрежно откинула спутанные пряди назад. Ее взгляд прошелся по комнате, глаза расширились, когда она осознала, где находится. Ее рот от удивления приоткрылся. Северус чуть было не рассмеялся от представшей картины, но вовремя сдержался и закрыл глаза: Гермиона как раз повернулась, чтобы посмотреть на него. Осторожно приоткрыв вновь глаза, Северус наблюдал, как выражение ее лица заметно изменилось, видимо, оттого, что его тело сейчас, скорее всего, походило на неудачное воплощение чьей-то идеи о человеке-мозаике. Северус осознал, как, должно быть, ужасно выглядит, когда ее мягкая ладонь коснулась его щеки и ласково погладила. Он чуть повернул голову навстречу прикосновениям. Успокаивающее тепло от ее нежных пальцев растеклось вниз по позвоночнику. Ее рука скользнула вниз по шее и замерла напротив сердца. Гермиона вглядывалась в его лицо, он чувствовал это и не мог открыть глаза и разгадать по ее лицу, о чем она думает. «Как ей это удается? », — спрашивал Северус себя, поражаясь способности Гермионы так легко его обезоруживать. Было жутко от осознания того, что она совершенно не нарочно так окрутила его. Гермиона ведь даже не догадывалась, что творил с ним один лишь взгляд ее медово-карих глаз. Тихо вздохнув, она поднялась с кровати. За одно мгновение Северус лишился ее тепла. И чуть было не вздрогнул от охватившего чувства одиночества. Он смотрел, как она нашла свою волшебную палочку на столике и применила к себе очищающие чары, чтобы убрать с ночной рубашки, мантии и голых ног пятна высохшей крови. Если бы он не был уверен, что эта кровь принадлежит ему, то несомненно бы запаниковал, увидев такие подтеки на ее коже, будто ее резали или напустили свору диких собак. Северус вновь вспомнил, как она заботилась о нем, наплевав на свой внешний вид. Ни одно зелье не могло бы его так успокоить, как ее обнимающие руки. Ему даже послышался звук его имени, слетевший с ее губ. Кажется, он умудрился окончательно влюбиться в упрямую гриффиндорку всего за одну ночь. Глава опубликована: 11. 01. 2015 9 глава — Восстание гоблинов в 1612 году… — монотонно бубнил профессор Бинс, а ученики за партами погружались в дремоту. Как правило, единственным, кто не спал и что-то записывал, была Гермиона, но сейчас даже она не уделяла особого внимания лекции. Она прокручивала в уме события прошлой ночи, которую провела в объятиях своего профессора и которая, кстати, была одной из самых волнительных ночей в ее жизни. Гермиона задрожала от нахлынувших воспоминаний. С мастером зелий было так тепло и уютно. Она могла бы лежать так вечно, положив голову ему на грудь, если бы не надо было беспокоиться, что он проснется и увидит то, что ему вряд ли понравится. Когда она открыла глаза, то обнаружила, что во сне закинула на него ногу и удобно устроилась головой на его груди. Северус не обрадовался бы, обнаружив, что они спали, так тесно обнявшись. Гермиона вообще сомневалась, что он хотел бы предстать перед кем-либо в таком беспомощном состоянии. И уж тем более не перед ней, ведь для него она была всего лишь надоедливой всезнайкой. Вряд ли он желал, чтобы она лечила его раны, а потом еще и лежала рядом всю ночь. Если Северус узнает, его хватит удар, и он умрет. Или же просто убьет ее. Гермиона вздрогнула. «Может, не стоит ему говорить…» — Гермиона! Ты что, заснула? — Рон ткнул ее пальцем в бок так, что она подпрыгнула от неожиданности. — Что? — Пара закончилась. Пойдем. Лучше убраться поскорее, а то вдруг Бинс решит продолжить! Собрав книги, она поспешила за друзьями к выходу, украдкой взглянув на часы. — Но еще пятнадцать минут до конца! — строго упрекнула она мальчишек. — Да, но он даже не заметит, что нас нет, — пробормотал Рон, закатывая глаза. — Всё равно все уже ушли. — Рональд! — Гермиона резко остановилась. — Я не собираюсь прогуливать занятия просто потому, что так делают все! — Ты уже это делаешь, так что можешь с удовольствием посидеть в библиотеке или где-нибудь еще. Отлынивание от пар вдруг перестало казаться столь ужасным. Гермиона подумала, что могла бы поработать над своим сочинением по трансфигурации. Разумеется, оно было доделано еще несколько дней назад, но добавить еще один фут было бы неплохо, тогда получилось бы уже тринадцатифутовое эссе… — Вот видишь, стоило лишь заикнуться о библиотеке, — засмеялся Рон, ткнув локтем Гарри. — Не думай, что получится таскать меня с собой, напоминая о библиотеке, каждый раз, когда вас потянет на очередное приключение с нарушением правил! — проворчала Гермиона, мигом стерев с лица радостное выражение. — Это не очередное приключение, — сказал Гарри. — Мы собираемся идти на поле, шпионить за тренировкой слизеринцев. Рон кивнул. — Ага, так что формально мы идем учиться! Гермиона фыркнула. — Это же нечестно! Я потрясена. — О, ну, конечно, как будто ты никогда в своей жизни не жульничала! — Никогда! — отрезала она, гордо вскинув подбородок. — Я верю, что усердный труд, самоотверженность и… — Да, да… учеба. Мы знаем, поэтому и не зовем тебя с нами. Ты разрушишь нам все планы. — Планы. Ее саркастичный тон был проигнорирован. — Увидимся позже. Подразнив ее, Гарри и Рон ушли, а Гермионе осталось лишь неодобрительно покоситься им вслед. Мальчишки… ей никогда их не понять. Но не стоило сейчас об этом думать. Ей нужно еще поработать над эссе. Гермиона уже была на полпути к библиотеке, когда в голову пришла одна мысль. Она пропустила нужный поворот и пошла прямо по коридору к кабинету, где сейчас занимался шестой курс. Но, видимо, ее не единственную посетила подобная идея. — Профессор? Северус Снейп отскочил от дверной щели, в которую до этого подсматривал и обернулся на голос. — Мисс Грейнджер? Гермиона посмотрела на дверь, а потом снова на него. — Что вы здесь делаете? Снейп нахмурил брови. — Я не обязан перед вами отсчитываться. Наоборот, это я должен спросить, почему вы не на занятиях? Гермиона покраснела и опустила глаза. — Я… — О, как вы красноречивы. Почему вы вообще шатаетесь в этой части замка? Думаю, для вас предпочтительнее было бы спрятаться в пыльном углу библиотеки. — Я не шатаюсь! — возмущенно заявила Гермиона. — Я хотела проверить, как Серафина справляется с занятиями. Снейп чуть выпрямился, убрав руки за спину. Он выглядел довольным, как будто Гермиона только что сделала ему комплимент.
|
|||
|