Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Примечания 4 страница




1590 Погубил ты свое тело в объятиях возлюбленных!
Сокровищница здоровья, Учитель, стала в Кодоли [приютом] хвори!
Займись йогой обратного (действия] во имя совершения ритуала тела!
Идя против течения, сохрани луну202 у [подножия] Сумеру!
И потемнеют вновь поседевшие волосы!
Дойдешь до десятой двери, и зазвучат барабаны!
Заставь жизненный нектар течь вспять, наполни им протоки!
Кан-пха поведал [о тебе] мне в Биджояногоре!
Потому-то и пришел. я к тебе.
Снизу вверх поднимая [прану], бей в ладоши, гуру Мочондор!


1600 Познай Параматму203 и услышь ответ!
В доме ветра заточи же ветер!
Загадками [я] говорил, гуру, удержи у основания204 [луну]!
В доме ветра, Учитель, заточи же ветер!
Пусть приходит старость, {все равно] останешься юношей!
Наполни протоки и каналы [жизненной силой], о Учитель!
Вкушая яд, задумайся о своем пути!
Соедини тело с ветром, поклоняясь лотосам205!
Через шесть чакр заставь идти [амриту] вверх.
У подножия Меру удержи луну, не уменьши [ее] и на долю!


1610 Используй изогнутый проток206, Учитель, не презирай!
Пойми связь Ингалы и Пингалы с ветром!
Двигаются луна и солнце207—подчини их!
Ведь сознание—это Всевышний208, а ветер—властелин!
Подобную истину изрек сам Всевышний!
Соедини силою [йоги] сознание и ветер воедино!
Постепенно развеешь тревожное состояние сознания209!
Сосредоточься в своем созерцании на перевернутом цветке210!
Пойми, пойми, о Учитель, истину—божественное знание!
Подчини [себе] тройной очаг, дабы дым пошел!


1620 Разожги огонь211, успокой тело!
Укрепи Трипини и услышишь [ты] хлопки в ладоши.
Пусть резвится вверху весна, будто нет пустоты212!
Познав [истину], Учитель, зажги огонь без золы213!
Никогда и ничто не будет угрожать твоей юности!
Сев [в йогическую позу], укрепи Трипини!
Соблюдай и первый, и одиннадцатый лунные дни!
Не предавайся умом [недостойным] мечтам и в десятый день!
Совершай неизменно в это время омовение в Бенаресе214!
Поднимая снизу вверх |[прану], о Учитель, преодолевай желания!


1630 И станет прекрасным тело, восхитительной станет кожа!
Как брадобрей рогом отсасывает [кровь у больного],
Так подними по протоку Индры214 чудесную влагу!
Не бойся, Учитель, воспламенить тело [йогой]!
Закрой сокровищницу, Учитель, и станешь бессмертным!
Береги, как нищий, [свое] богатство!
Лишь занимаясь йогой, сохранишь себя!
Сев в йогическую позу, подумай о екадоши215!
Сидя неподвижно, погрузись в созерцание!
Все тщетно, отец, коли вступишь на неправильный путь!


1640 Соверши ритуал тела, Учитель, отец, помни о Яме и смерти!
В сверкающем лотосе216, окруженном листьями,
В нем потопи свое сознание, о Учитель Минонатх!
Сохрани, сохрани сосуд с амритой217!
Бей анкушем Кхемаи слона по голове!
Заставь мчаться слона. под ударами анкуша.
Поселись в спокойном месте, дабы заняться йогой!
Знай, в теле гнездятся четыре существа:
Страсть, гнев, алчность и глупость — их четверо!
Держи в крепкой узде эти четыре существа!


1650 Над всеми поставь стражем Кхемаи!
Творимое [тобой], Учитель, разрушало все!
Но не смущена [этим] твоя душа, Учитель!
Легко бы {ты] пересек реку бытия,
Коли не удерживал бы свою лодку у берега! "
Говорил Горкхонатх: " Слушай, Мочондор!
[Ты] не удержал восемь существ218, отпустил на волю?
[Посади] Кхемаи на царский трон, все подчинив [ему],
Наложит {он] железные оковы на горло страстей?
Сделай властелином Кхемаи, отринув все [мирское]!


1660 Омолоди тело, испив луну яда!
Говоря так, Горокхо щелкал пальцами.
И взволнованный Минонатх покинул царский трон.
Так Горкхо через слух обратил Мина.
С помощью [великого] знания было рассеяно его заблуждение.
Не боялся [раньше] Минонатх вкушать наслаждения,
[Но] изрек Горкхонатх слово, разрушившее оковы.
Сложил Кобиндро сказание " Победа Горкхо"
И обнародовал, спев песнь.
Тем временем принарядились юные кодолийские жены.


1670 Все [они], принаряженные, призывали Мина.
Держала царица в своих объятиях Биндунатха.
Принаряженная села рядом с Мином.
Пришли шестнадцать сотен разряженных кодолиек,
Уселись вокруг Мина.
Бросали взгляды на Мина одновременно шестнадцать сотен кодолиек.
Смеялись, вели беседу, стараясь очаровать Мина.
Беседовали, полные единодушия.
Спросил Мин: " Зачем вы явились ко мне?
Посмотрели на меня и теперь расходитесь по домам!


1680 Вразумил меня [мой] ученик Горкхонатх!
Взволнована душа, познавшая истину!
Ушел [я] — не смог оставаться дома.
[Вы] расхитили всё богатство, что было у меня!
Больше и каури не получите, даже вновь околдовав меня!
Старость наступила, близится моя смерть!
Что еще {вы] пришли отнять?
Чудом спас меня святой отшельник Горкхо!
[Теперь] не справиться со мной посланцу Ямы.
Явился Горкхо, дабы спасти [меня].


1690 Больше не удержать [меня], не сделать пленником чар!
Горкхонатх, мой ученик, указал мне путь!
Сказал: Защищу тебя от любого колдовства!
О две [мои] царицы, Монгола и Комола!
Оставайтесь вместе с шестнадцатью сотнями жен в своем городе!
Вы накликали засуху, осушив океан!
Что еще хотите—совсем дом разорить?
Распознал [я] ваше колдовство, ступайте к себе!
При вас жизнь [моя] угаснет!
Не стало цветов [в моем] саду—чем одарю вас!


1700 Высохла Ганга—нет приливов в ней.
Горкхонатх открыл мне истину!
И словно на засохшем дереве распустились листочки!
Обуздал натх страсть, гнев, алчность и глупость!
Сейчас уйду от вас! "
Отвечала Монгола: " О повелитель, выслушай [наш] ответ.
Твои речи смущают душу!
Какое горе заставляет тебя уйти по одному слову Горкхо?
Вверг [тебя] в безумие Горкхо, наделил пустой мудростью219.
Подобного счастья и богатства, (как здесь], в мире больше нет!


1710 За какое прегрешение ты должен уйти и стать йогом? "
Отвечал Мин: " Не осталось больше цветов в [моем] саду!
А должен буду одаривать вас!
Ступайте же вы все по своим домам! |
Не стало наслаждений, нет во мне приливов [страсти]!
Если бы Горкхо не открыл мне истину,
Не распустились бы листочки на засохшем дереве! "
Говорила Монгола: " Ведь ты же царь, Минаи!
Кому оставляешь слонов, коней и царский трон!
Золотой дворец с колоннами из драгоценных камней!


1720 Кому оставляешь разные спальные покои!
Кого теперь украсят [твои] алмазы,
Драгоценные каменья, светлые шелковые одеяния!
На кого ты [всё] оставил!
Шестнадцать сотен кодолиек припадают к [твоим] стопам и рукам?
Обмахивают [тебя] светлыми шелковыми опахалами!
Наслаждаешься ты сном на ложе из цветов!
Держат над твоей головой золотой зонт!
Тебя ублажают десятки миллионов людей!
Кому ты отдашь эти ложа, паланкины?


1730 Кому передашь неисчислимые [сокровища]? "
" Любому отдам всё и уйду, стану йогом! "
" Кому ты отдал казну, золото?
Кому ты отдал власть над Кодоли?
Кому доверишь сокровищницу с золотом и уйдешь, повелитель?
На кого оставляешь, о повелитель, царевича Биндука!
Какое горе заставляет тебя уйти, стать йогом?
Из-за какого прегрешения ты покидаешь нас?
Монгола и Комола— [нас] две царицы!


1740 Своей красотой [мы] можем завоевать три мира! "
Отвечал Минонатх: " Хватит болтать!
Вот проклянет вас Горкхо, в пепел превратитесь! "
Сказала Монгола: " Не страшимся за жизнь!
Пусть уходит жизнь, только ты останься [с нами]!
Твое лицо, лотос, подобно полной луне!
Своей красотой [мы] можем затмить небесную Урваши220!
Своей красотой [мы] можем затмить божественную супругу Индры!
Гангу и Гаури [мы] затмим своей любовной игрой!
Своей красотой мы сумеем покорить три мира.


1750 Какие женщины красотой смогут сравниться [с нами]!
Хари, Хара и все другие боги —
Все подвластны волнениям любви!
[Вспомни], о повелитель, Хари-пха и Кан-пха, [лучших] среди сиддхов!
Согласился Джолантори221 выполнять работу хари, узрев красоту [Гаури]!
Да при виде нас боги— и те были бы очарованы!
Нигде ты не найдешь подобного сокровища!
И Горкхо бы взволновался душой, кабы нас получил!
Не найти тебе на этой земле такого счастья!
Какой мужчина не зависит от женщин!


1760 Все [они], увидев женщину, берут ее в жены!
Пляшут танцовщицы, певцы поют песни,
Люди телугу играют для тебя на музыкальных инструментах!
Ради кого ты уходишь, отвергнув все радости!
Уходишь ты к йогам, дабы заняться йогой!
Идешь ты бродить по стране, покинув жен и сына!
Ведь рассказано в сказаниях о достойнейших из великих святых мудрецов.
Во все времена живут мужчины с семьями!
Так Радха и Кану222 вместе коротали время на земле!
Знаем, таков и Повелитель богов223!


1770 И он наслаждался любовью с женщинами!
Минонатх сам знает, как [некоторые] во всех своих рождениях,
Желая иметь детей, исполняют работу хари!
И боги, и гандхарвы223, и их слуги,
Обзаведясь семьями, жили дома!
Почему они могли — ведь и [они] думали о праведном пути!
Загляни в пураны и задумайся!
Сиддхи и видьядхары, сколько их есть в мире,
Все изведали муки страсти!
Почему же ты, господин, отвергаешь наслаждения!


1780 Обратишься к занятиям йогой, о господин, в старости!
Нет правды в том, что [ты] услышал [от Горкхо]!
Любуйся на жен и сына, оставайся в миру!
У Рамы была Джанаки224, у Бесплотного—Рати225!
У Кришны—Рукмини. Сатьябхама, Джамбувати226!
У Чандры—Рохини, у Индры—супруга Шачи.
У Раваны—Мандодари227, у Шивы—Ганга и Гаури!
У гандхарвов—жена Рамбха228, то из шастр229 известно!
Разве найдется на земле человек, который отверг бы все это!
Разве не в старости, о повелитель, должно заниматься ритуалом тела!


1790 Ты уходишь вкусить горя!
Ты станешь скитаться по странам, отвергнув царский трон,
С одной неизменной надеждой в душе на подаяние от чужих.
Ты—величайший среди десятков миллионов людей!
Кормятся твоей милостью сотни тысяч людей!
А ты будешь постоянно жить лишь надеждой на подаяние от чужих!
Подадут—поешь, не подадут—будешь поститься!
Придет рассвет, ты проголодаешься!
И загорюешь, когда не будет еды, чтобы утолить голод!
Вкушаешь [ты], господин, неизменно пятьдесят блюд230!


1800 [Вкуснейшие], как амрита, пятьдесят [блюд], о йог, составляют твою трапезу!
Стоит [тебе] почувствовать муки голода, и [ты] ешь всласть!
[А теперь] и во сне не отведать [тебе] царских наслаждений!
Много раз и жестами, и речами [ты] давал понять,
Чтобы тебя удержали во дворце!
Держат над твоей головой царский зонт!
Станешь йогом—получишь лишь лист с дерева!
Живешь в золотых покоях, [наслаждаешься] объятиями возлюбленных!
Становись йогом — раз не понял своего счастья!
Посчастливилось [тебе] спать на ложе под одеялом!


1810 Припадают к твоим стопам и рукам шестнадцать сотен кодолиек!
Станешь йогом — жить тебе в лесу!
Окружат тебя несметные полчища орлов и шакалов!
Испытывало твое тело печаль и в парче,
Как же ты облачишься в лохмотья?
Иссушит твое тело нестерпимый зной!
Уходишь ты, царь Минонатх, и причиняешь [нам] горе!
Останься на троне, надень многоцветные одежды!
Будет прислуживать тебе свита кодолиек! "
Говоря так, сделала Монгола знак глазами,


1820 И тут же появились шестнадцать сотен кодолиек!
И [опять] беседой дев был околдован Мин.
Обхватили ноги Мина все шестнадцать сотен кодолиек.
На колени Мина положили Биндунатха.
Сели по обе его стороны Комола и Монгола.
Вели [они] ласковые речи, расчесывали волосы {Мина].
Омыли ему ноги, облачили в дорогие одежды.
Окружили Мина юные девы.
Нарядные, они все старательно ухаживали за ним.
Кто обмахивал [его] опахалом, кто держал в руках чаши


1830 С благовониями, цветами или кувшины, полные воды.
Кто готовил бетель и наполнял [им] золотую коробочку.
Принарядившись, сели все [девы] рядком.
Глядя на кодолиек, Мин уже не хотел ничего другого.
Стоя справа [от него], воскликнул Горкхо:
" Увы, увы! Так [долго] говорил, но не смог вразумить Учителя!
Обольстили и снова овладели твоей душой кодолийки!
Сколько говорил, Учитель, но не сумел образумить [тебя]!
Не снесу подобного горя от кодолиек!
Обольщен [снова] глупый гуру Мочондор.


1840 Не хочет Учитель расстаться с возлюбленными!
Как с убыванием луны мелеет Ганга,
Так и чары женщин разрушают йогу! "
Увидел йог Горокхаи, как ведет себя Мин,
Опечалился в душе Горкхо и сказал такие слова.
Взирая на Учителя, в большом горе молвил:
" Нет в мире такого глупца231, как ты, —
Раз хочешь жить в радости с женами и сыном!
Ради чего нарушил [ты] свой [обет] йоге!
Ее наставления действуют, как откровения Вед.


1850 Сколько раз [я] говорил—тобой завладела тигрица!
Стала твоим наставником тигрица, ты—[ее] учеником!
Наставления в йоге для тебя, словно яд!
Речи гуру тебя раздражают.
Заведет беседу тигрица — это [тебе] приятно!
Оставайся же послушником тигрицы, раз стала тигрица наставником!
Еда, что станешь есть, превратится в [колдовское] снадобье!
Одумайся, Учитель, смотри, занесена над тобой кожаная петля232!
Уже похитило солнце росу233!
Внимательно вслушайся, Учитель, в мои слова!


1860 Потерял ты разум, попав в лапы тигрицы!
Сколько еще дней осталось, гуру, [твой] жизненный срок на исходе!
Мои слова ты уразумеешь потом,
Когда в час смерти никто не пойдет с тобой!
Дня четыре поплачут кодолийки.
Останешься жить семейным домом, Учитель, —
Умрешь, и жизнь к тебе не вернется вновь!
Подчини себе ветер, сделай его узником!
Испей яд, подчини его себе!
Знай, ветер—это конь, и сознание—ветер!


1870 Подчинишь себе коня, не уйдет [из тела] ветер!
Свяжешь веревками сознание, подчинишь себе коня234!
Сейчас, Учитель, узнаешь, [в чем] тайна жизни! "
Отвечал Мин: " Слушай, мой сын, йог Горкхонатх!
Все истина, что ты рассказал!
Но зачем говоришь, [что] мое тело околдовано!
Ведь без возлюбленных мое тело неспокойно!
Когда не вижу перед глазами кодолиек,
И на мгновение не могу оставаться в одиночестве!
Не думаю я, [что] поклоняюсь тигрице!


1880 [Но], кажется, мне не достичь самадхи! "
[Сказал] Горкхонатх: " Зачем, гуру, меня обманываешь!
Сколько сокровищ и денег отдал [ты] разбойникам!
Приливом разбило лодку в водах океана!
Будь [ты] хорошим кормчим, что бы смогли поделать волны!
Сам знаешь, Учитель, что я за человек!
Знай, ослабел твой разум, Учитель! "
Так молвив, задумался йог-натх:
" Как же мне развеять заблуждение разума,
Учителя! Глупый Мочондор опутан сетями колдовства!


1890 Учителю самому не освободиться от чар!
Нетверд его разум, и так и сяк колеблется! "
Принял такое решение святой отшельник Горкхо:
" Пока не лишу кодолиек чар,
Не расколдовать Мина, не изгнать страсть! "
Говоря так, протянул руку йог-натх
И взял Биндунатха из объятий Мина.
Сказал Мин: " Послушай, сынок, йог Горкхо!
Соверши над Биндунатхом, своим братом, омовение!
Забери у меня нищенское одеяние, суму для подаяния и уходи!


1900 [Но сначала], прошу, омой его, о средоточие добродетели! "
И подумал тогда йог Горкхо:
" Убедился я ныне, как тщеславен Учитель!
Убью Биндунатха и покажу людям,
Дабы уразумел Учитель мою правду!
Убью его сына и воскрешу!
Сначала разрушу дом, а затем построю дом!
Как бы то ни было, подвергну Учителя испытанию!
Покажу свое умение и добродетель! "
Все обдумав, решился натх.


1910 Обнял Биндунатха и вышел наружу.
Так пришел [он] на берег пруда.
Разодрал натх Биндука ногтями двух рук!
Убил Биндунатха, разорвав нади.
Постирал его, отбил вальком,
Повесил и, как рыбу, высушил на солнце.
Зарыдали кодолийки, увидев Биндука [таким].
Громко стенали [они], обезумев от горя.
Рыдали все кодолийки, упав на землю.
С плачем поведали они Мину [о случившемся].


1920 Все рыдали в голос и катались [от горя] по земле.
Как удар молнии, прозвучала весть.
Запричитал царь Минонатх по сыну:
" Где увижу Биндунатха [теперь] воочию!
Как смог убить [его] грешный и подлый человек,
Когда принесли и показали [ему] сына! "
В голос рыдал царь Минонатх,
Рыдали царицы и все родные.
Бросившись на землю, рыдали и стенали.
Рыдал царь Минонатх, слезы струились из глаз.


1930 " Неизвестно откуда пришел натх и сотворил безумное!
Ведь сын Учителя тебе самому приходится братом, братом!
Не убивают своих родных!
Явился Горкхо в облике Калы235 и лишил меня рассудка!
Не снести в старости телу печали по сыну! "
Рыдая, лишился сознания натх.
В назидание молвил Горкхо несколько слов:
" Я [твой] ученик и сын, ты же святой!
Сам убил, сам и воскрешу брата! "
" Выслушай, сын Горкхонатх, суровые слова!


1940 Отвечай, натх, как воскресишь Биндука! " —
Так вопрошал Минонатх громким голосом.
Восславив и почтив [его], сказал благородный, Горкхо:
" Почему ты убиваешься, [что] твой сын мертв?
Я убил своего брата, [я] и воскрешу! "
Услыхав подобное, открыл глаза Минонатх.
" Воскреси же, воскреси! " —воскликнул он.
И произнес Горкхо, щелкнув пальцами, главное заклинание.
И встал мертвый, обретя жизнь.
Обнял Минонатх возвращенного сына.


1950 Совершил йог праведное деяние, и Мин восславил Горкхо.
[лачари] рага Бхатиял
" В новолуние, в последний день лунного месяца
Не клади по правую руку [от себя] женщину236!
Сохнет тело от женского дыхания,
С каждым днем уходит молодость!
Несчастный муж, ничего не понимая,
Приручает в своем доме тигрицу!
Когда наступает день, тигрица чарует мир,
Ночь придет — высосет [все соки] из тела!
Украла тигрица горшок с молоком и кипятит [его],


1960 [А] кот сидит рядом и ждет!
На землю вылито самое лучшее молоко,
В небе остался кувшин237!
По склону горы течет ручей,
В нем против течения плывет дарипути238.
Мучимая голодом, квакает лягушка,
На спину взвалила [она] восемь мешков239!
Слепой брат песню поет, калека брат слушает,
Беспалый брат играет на барабане240!
Какая же рыба, Учитель, идет против течения в океане,


1970 Бежит веселая, резвясь? "
" В субботу, в воскресенье, в новолуние и полнолуние,
В первые и девятые дни месяца не приближайся к женщине!
Будь осторожен и в последние и десятые дни лунного месяца!
От дыхания тигрицы постепенно уходит жизнь!
И двенадцать месяцев в году [проживешь] за один день!
Лишь когда узришь лик Учителя, постигнешь истину!
Исполняя тайные обряды, познаешь слева ветер241!
Обуздав сознание, сохранишь жизнь!
Никогда не трать собственную луну!


1980 Ведь жизненный срок в двенадцать лет [можно] прожить за один день!
Слушай, слушай наставление о счастье!
Скажи, в чем заключена жизнь всех [существ]242?
По какому протоку приходит прана, по какому уходит243?
В каком соединении проявляется атман244?
При каком знаке вода и кувшин благоденствуют245?
Чем питается ветер, пребывая в небе246?
В какой миг сознание исчезает в атмане247?
Какой человек во сне пробуждает разум248?
Где живет сознание, где—ветер249?


1990 Где обитают пять [сущностей] —таттв250?
Какие звуки снаружи и внутри неизменно звучат?
Где [они] зарождаются, где находятся251? "
Сказав подобное, Горкхо поклонился, молитвенно сложил ладони.
Задумавшись, воскликнул Мин: " О боже, боже! "
Смеясь, сказал Мин: " О, какие великие слова!
Таттва, линга невидимы252, почему же спрашиваешь подобное? "
Разгневавшись, молвил слово царь Мин:
" Сам ученик, а [меня] так поучаешь! "
Смеясь, отвечал Горкхо: " Ты велик!


2000 [Но] стал [ты] несведущ в йоге!
Сначала поговорим, Учитель, о теле253!
Откуда получено тело, из чего [оно] появляется254?
Во-вторых, поговорим, Учитель, о самом нужном для этого тела.
Какой человек молится, и какую молитву [мы] называем непроизносимой255?
В-третьих, о пятизвучной музыке, [что] играет стражник256,
Подумав, расскажи!
В-четвертых, поговорим, где [находится] Срихат257.
Поведай все истины, великий муж!
В-пятых, поговорим, где можно [услышать] непрестанный грохот258.


2010 Повтори все истины, что [я] тебе открыл!
Шестым, расскажи о Всевышнем!
В каком храме обитает он, каков его облик259?
Седьмым, поговорим о сущности сансары260.
Для какого человека ты Учитель и сам чей ученик261?
Восьмым, поведаешь мне еще об одном,
Какой силой сохраняются вместе вода, земля и небо262?
Девятым, [назови] признаки ветра!
Что же вкушает ветер, сам являясь всеобщей пищей263?
Десятым, [скажи], ведь смерть никого не минует,


2020 Когда гаснет светильник, куда девается свет?
Расставаясь с телом, куда уходит прана264?
Открой, о владыка Мин, высокий смысл этого!
Одиннадцатым, поведай о слове!
Когда звучит слово, куда уходит звук265?
Двенадцатым, поведай о чуде!
При уничтожении какого тела нет боли266?
Тринадцатым, расскажи о высочайшем деянии!
Что сном называется и кто пробуждает от сна267?
Четырнадцатым, поведай о месте матери и отца.


2030 Раньше в каком мире ты пребывал?
Откуда ты родился, где находился в покое268?
И какие семь тел269 сотворили тебя?
Пятнадцатым, поведай о причине творения.
Расскажи об Адье, о предметах творения270!
Шестнадцатым, спрошу, а ты. ответь, господин!
Что называется Тысячелепестковым [лотосом] и каков он?
Семнадцатым, спрошу, слушай внимательно!
Расскажи о причине соединения великих существ271.
Восемнадцатый мой вопрос послушай, Учитель!


2040 Объясни мне, что ты за человек?
Девятнадцатым, также поведай, праведник!
В каком храме находится то, что называется сознанием272?
Двадцатым, поведай, где находится сознание.
Где находится и чем неизменно питается?
Двадцать первым, поведай, Учитель, о средствах сознания273:
Откуда доносится благоухание сандала и благовоний?
Двадцать вторым, поведай, повелитель Мин,
Когда приходит сон, куда уходит сознание274?
Двадцать третьим, поведай, [когда ты] был в утробе матери,


2050 Какие боги находились в твоем теле275?
Двадцать четвертым, скажу слова, что стыдно слушать [непосвященным]!
[Когда] мать и жена, брат и сын — одно и то же276?
Двадцать пятым, [поведай] еще одну истину, о подвижник!
В новолуние с кем соединяется луна277?
Двадцать шестым, расскажи непременно об отсечении [головы] у Раху!
Спрашивается, когда это случается, а когда нет278?
Двадцать седьмым, поведай, дабы вразумить меня:
Где рождается сознание279, где движется?
Двадцать восьмым, поведай еще об одной истине!


2060 Кто постоянно творит добро, кто творит грех280?
Двадцать девятым, поведай еще об одном, о великомудрый:
Откуда рождается тело, где его место?
Тридцатым, спрошу, слушай же вопрос!
Что называется сознанием, что—ветром?
Тридцать первым, поведай [о том], что спрошу тебя!
Кто хочет съесть, а кто—Соединиться281?
Когда Анади преодолевает время и смерть,
То [космическое] тело являет приметы этого.
Из Чхайи появилось тело, из тела—сознание.


2070 Тогда стал Чхайя телом, Шива — Шакти282.
Вторым, узнай, непроизносимая мантра—это сущность четырех Вед!
Не ведает смерти существо, постоянно повторяющее [ее]!
В-третьих, послушай о пяти телах283 и органах чувств,
Из которых возведены покои284 [длиной] в три ангула285,
Когда в тех покоях пребывают Хара и Гаури286,
Неизменно [там] звучит пятизвучный инструмент, звенит колокольчик.
Сиддхи успокаивает сознание, погрузившись в созерцание.
Поставь стражем Кхемаи и себя познаешь!
Удержишь в доме солнца луну287,


2080 Услышишь, [как] играет пятизвучная музыка!
Четвертым, послушай о назначении Срихата.
Слушай же внимательно, [оно] ограждает небесный град!
Пятым, поведаю о том, что снизу вверх поднимается в сосуде,
Поднимается, покинув [свой] дом!
Шестым, послушай о Всевышнем.
Он существует в образе и без образа — то его суть!
Он собой наполняет мир, пребывая в собственном теле,
Невозможно узреть его, хоть [он] находится рядом!
Седьмым, слушай, поведаю о назначении Учителя!


2090 Знай же, лишь гуру есть истина в неистинной сансаре,
Всевышний есть проявление и действие трех гун288,
Знай, ему подобен Учитель!
Закаляется гуру, подобно золоту, в огне знания!
Свернет с пути глупец, а Учитель наставит на праведный путь!
Будто трет он камень о камень
И высекает сверкающий огонь (мудрости]!
[Он] подобен Ниранджане, что находится в теле!
Приди и почти стопы Учителя!
Восьмым, поведаю о воде и тверди.


2100 Жизнь сохраняет, наполняя [тело], успокоенный ветер.
Девятым, расскажу, слушай, о назначении ветра.
Наполняя [тело] благоуханием, ветер сохраняет [в нем] жизнь.
Десятым, расскажу, как горит тройной очаг.
Слушай, повелитель, Учитель Мочондор!
Нет ветра в теле—телу смерть!
Огонь к огню, вода к воде стекается!
Земля в земле остается289, знай — вот истина;
Став золой, прахом, исчезнет твое тело!
Сознание290—это таудесная колесница, ветер же—[его] возница!


2110 На ней восседая, быстро мчится серый гусь.
Ветер, словно солнце, ведет колесницу.
Взлетев, лучший из гусей улетает в город Брахмы291!
Одиннадцатым, послушай суждение о слове.
Летит звук, дабы соединиться с небесами292.
Двенадцатым, расскажу, Учитель, о Ниранджане в теле,
Сознание, разум отличен [от него] —вот причина!
Тринадцатым, расскажу, о Учитель, о причине звука.
Поведаю еще о немногом, слушай, Учитель, внимательно!
[Когда] ешь, дует ветер брахма.


2120 В сердце дует верхний ветер.
Внезапно, . как вздох, дует [ветер] курма.
Двигаются токи в теле—так дрожат листья на священной смоковнице.
Быстро смыкаются веки глаз.
Лишившись силы, в конце концов упадешь на землю.
Уходят Шакти и Шива к Всевышнему.
[Стань] себе стражем, дабы сохранить себя!
Нага и другие пять ветров—главные в теле293.
Знай же, в кувшине294 заключен ветер".
Сказали кодолийки: " Все это удивительно!


2130 Сердцем чуем, воистину Горкхо святой! "
Сказали кодолийки: " Он—ракшаса!
Пришел, приняв с помощью колдовства облик йога!
Даже мертвого через семь дней сумел воскресить!
Обманом хочет [он] увести нашего повелителя! "
И окружили кодолийки со всех сторон Мина.
Удерживали Минонатха шестнадцать сотен кодолиек.
[И решил Горкхо]: " Изреку мантру шунья295, лишу их разума!
Прогоню всех, тогда завладею [их] властелином! "
И, словно огонь, йог-натх воспламенился.


2140 Сказал Горокхонатх, призвав в свидетели луну и солнце:
" Ртом ешь, ртом очищаешься, ртом же соединяешься [со Всевышним]296,
Проклятие Горкхо да обратит вас в летучих мышей!
[Отныне] живите на деревьях, питайтесь плодами и кореньями!
Покончил [я] с вами этим проклятием! "
Сказав так, йог-натх щелкнул пальцами.
Превратившись в летучих мышей, улетели все кодолийки.
Кодолийки всё улетели, оставили Минонатха.
Все кодолийки улетели, опустел город.
И тогда заговорил Мин как подобает Учителю.


2150 Исчезло заблуждение, вразумился Мин.
Очнулся от сна Минонатх.
Обрел Мин [божественное] знание и принял йогическую позу.
Тогда решил принять йогическую позу и Горокхонатх,
Посадили Биндунатха в йогическую позу.
Так, приняв йогические позы, пустились они в путь,
И достигли они втроем Биджояногора.
Совершил ритуал тела Минонатх, сидя в йогической позе,
Снизу вверх направил Учитель прану.
[Таково] божественное знание.
Вспомнил [Мин] древние наставления.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.