Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ДЗОРИ МИРО 16 страница



Дзори Миро круто, всем телом повернулся к нему:

— Твоего сына зовут Мхик?

— Ага. По метрикам — Мхитар, но это неправильно.

— Хорошее у него имя — Мхик, — очень хорошее, — сказал Дзори Миро.

Вместе с Мхо они ночью выбрались из Диарбекира и пустились в дорогу, шли пешком, днем и ночью, не да­вая себе роздыха, — боялись вероломства вали, знали, что за ним такое водится: возьмет деньги, выпустит из тюрьмы, а потом пошлет за «беглецами» аскеров — и тогда не миновать смерти.

Мерик — мать (арм. )%

К зиме, вконец измотанные, добрались до Тагаванка, где жил Мхо, остановились в его доме. До Горцварка ос­тавалось еще два дня пути, но тут за одну ночь нагря­нула зима, и земля побелела, будто очищенное яйцо. Но, признаться, не зима была повинна в том, что Миро на­долго задержался в гостеприимном доме Мхо из Тага­ванка. Тому была иная причина: полюбилась ему Хандут, сестра Мхика. А с нею вместе полюбил он всех домочад­цев Мхо, и само село Тагаванк, и всех тагаванкцев от мала до велика...

Хандут!.. У нее были ясные и пугливые глаза, как у серны с Маратука. Она издали смотрела на Миро, но стоило встретиться их взглядам, как Хандут испуганно убегала прочь...

Ни Мхо, ни жена Мхо — Алмо, ни мать Мхо не знали про эту любовь. Знал только он сам, и это было мучи­тельнее всего: любовь вошла в сердце как заноза, от ко­торой оно болело и днем и ночью, лишая Миро сна и по­коя... И едва запахло весной, еще снег на полях не стаял, как Миро попрощался со всеми и, перемахнув через горы, вернулся в родной Горцварк. Там уже давно по нему па­нихиду справили — и теперь, увидев, ахнули. Все село повалило с поздравлениями в дом деда Арута.

А через неделю к ним постучался турок. Никто из горцваркцев не знал его. И Миро не знал. Турок сказал, что его зовут Османом, сказал, что любит смелых людей. И еще он сказал: «Я твой брат, Мыро». Приняли турка радушно, зарезали у его ног барана, угостили на славу и с почетом проводили. Уехал Осман, а через два дня опять вернулся и опять сказал: «Я твой брат, Мыро». Опять его приняли, опять зарезали барана у его ног, с почетом проводили до околицы села, и тут Осман сказал:

— Мыро, сколько золота ты отдал вали?

— Нисколько, — сказал Миро, — я золота не давал.

— Мыро, — сказал Осман, — я твой брат, Мыро, ты не должен обманывать меня. Вали своих пленников об­менивает только на золото, Мыро, я это знаю. Ты не дол­жен меня обманывать.

— Не давал я ему золота, — сказал Миро, — откуда у меня золото, чтобы давать вали?

Осман отъехал, снова вернулся, снова отъехал, опять вернулся и опять спросил:

— Мыро, сколько золота ты дал вали?

— Не давал я ему золота, — сказал Миро.

— Мыро, ты не должен меня обманывать, Мыро, — сказал Осман.

— Не давал я ему золота, — заорал на него Миро. Осман уехал, на этот раз, должно быть, навсегда, но

так и не поверил, что вали отпустил брата Мыро без выкупа. Вот ведь какой недоверчивый этот Осман...

А Миро остерегся сказать, что вали получил золото от Мхо из Тагаванка...

— Миро, похоже, что осень в этом году будет ран­ней, — высказал предположение возчик Аро. — Да и зима вроде как наступит раньше обычного. Как бы деревья не прихватило заморозком. Сказано ведь, беда одна не при­ходит. А тут вон какая беда — война...

Дзори Миро не ответил. Слова об осени напомнили ему другую осень...

Той осенью дед Арут и Хумар маре поехали в Тага- ванк — высватать Хандут.

Той же осенью справили свадьбу.

Теплая стояла осень, мягкая. Под вечер, когда солн­це только что зашло и багряная заря окрасила вершину Маратука, зурначи Игит уже стоял на плоской крыше дома и играл на своей зурне. Парни лихо плясали, в круг входили все новые и новые танцоры.

— Гей-гей, гей-гей, ге-е-й...

— Ге-е-ей!.. — дружно возглашали танцоры вслед за Аракелом, перекрывая визгливые звуки зурны.

Голоса поющих эхом отдавались в Нкузасаре, роко­тали в Масрадзоре:

—... Э-э-э-й!

Наискосок через грудь и спину Миро тянулась широ­кая шелковая лента — традиционная повязка жениха. Она играла всеми красками, какие только можно найти в этой благословенной богом долине: желтый и багро­вый— с Нкузасара, синий — с Цовасара, зеленый — с крыши родного дома, бело-розовый — с облаков, что не­сутся над вершиной Маратука, и золотые искринки от осеннего солнца, и еще много-много красок, на которые так щедра земля Сасунская!

Человек двадцать мужчин поехали в Тагаванк за не­вестой, и толпа, собравшаяся сейчас у дома деда Арута, нетерпеливо ждала их возвращения.

И вот наконец послышалось радостное:

— Едут! Едут!..

Этот возглас разнесся по селу, к дому деда Арута потянулись остальные сельчане. На краю села кузнец Даво, поднявшись на большой щербатый валун, громых­нул из ружья. Горы ответили дружным залпом... Один всадник из свиты невесты вырвался вперед, на полном скаку миновал сельскую площадь, ворвался в круг тан­цующих, волчком завертелся на месте: отличный был ездок этот Манэ, сын Огана!

Парни прервали танец, взяли у р к[29] и поднялись на крышу. «Телохранитель» был Нерсес, он установил урк на крыше. С десяток парней, взявшись за руки, как во время исполнения кругового танца «Кочари», выстрои­лись, готовые защитить флаг, и замерли в ожидании сиг­нала к началу «боя».

А тем временем свадебное торжество разгоралось, захватывая все новые улицы, повсюду слышались звуки зурны и барабанов, веселые возгласы, крики, ружейная пальба, смех, горели самодельные факелы, разры­вая стремительно густеющие осенние сумерки. Миро, окруженный друзьями, вглядывался в приближающуюся кавалькаду, ища среди всадников свою Хандут. И уви­дел. В белом платье, накрытая до пят белой фатой, на белом же коне, она напоминала легкое белое облачко, только что опустившееся на землю и готовое вот-вот ис­париться, исчезнуть в надвигающейся темноте. Каваль­када остановилась под огромным ореховым деревом пе­ред домом. Спешились. Миро с крыши смотрел на Хан­дут, издали целуя ее взглядом, взглядом же откидывал с нее белоснежную фату и мысленно говорил: «Добро по­жаловать в наш дом, Хандут, твой путь пролег через мое сердце».

Заглядевшись на Хандут, он совсем забыл про урк, но Нерсес вовремя дернул его за полу архалука...

Противники из свиты невесты поднялись на крышу. С новой силой грянула музыка, приглашая к шуточному бою. И парни схватились. Толпы гостей, перекрывая зву­ки зурны и барабанный бой, кричали, свистели, хлопали в ладоши, смеялись, подбадривая бойцов. А борьба шла на совесть. Парни бились, кто в единоборстве, кто груп­пами, одни пытались пробиться к заветному урку и за­владеть им, другие обороняли его. А толпа стонала, тол­па ревела, бесилась, захваченная «боем»:

— Аракел, об землю его, об землю!

— Дай ему подножку, подножку, говорю! Ах, чтоб тебя!

— Исраел, Исрае-ел, куда смотришь, балда!

— Мамик, Ма-амик, Мамик, чтоб тебе пусто было, Мамик, чтоб... Молодец, Мамик, мужчина что надо! Вы­вернулся!

— Манэ, Манэ, не подставляй спину, Манэ! Назад смотри!

Но в этот момент Манэ, оторванный от земли мощ­ным рывком Нерсеса, нелепо заболтал руками и ногами и опрокинулся на спину, но тут же быстро вскочил на ноги и выхватил кинжал.

Толпа замерла, ожидая непоправимого... Но тут про­гремел голос деда Арута:

— Манэ!

В одно мгновение старик с юношеской ловкостью под­нялся на крышу и встал между Манэ и Нерсесом.

— Спрячь свой кинжал, каналья!

Манэ сник, рука с кинжалом безвольно упала.

— Манэ, разве был случай, чтобы я сделал зло тебе или кому-нибудь из твоего рода?

Манэ опустил голову: не было такого случая.

— Зачем же ты заносишь кинжал в моем доме?.. Ведь это всего лишь шутка. А ты хочешь омрачить радость в моем доме... Придет время — ты повалишь Нерсеса, отве­тишь шуткой на шутку.

Дед Арут подошел к краю крыши и громко, обраща­ясь к толпе, сказал:

— Гости мои дорогие, борьбу пора кончать. Обе сто­роны оказались сильными, дай бог им здоровья. А урк, пожалуй, возьму я сам, — с улыбкой добавил он под об­щий облегченный вздох. Старик поднял урк, затем подо­шел к Манэ, взял его за руку, потащил к Нерсесу и ска­зал: — Бог свидетель, ребята, если вы за столом не бу­дете сидеть рядом, вы покроете позором мою седину. Дайте друг другу руки и помиритесь.

Противники нехотя повиновались ему...

... Потом они сидели за столом, а над ними высоко-вы­соко в темно-синем небе горели яркие осенние звезды. Миро сидел за мужской половиной стола и слушал за­стольный тост распорядителя. Это не был тост в обычном смысле, а скорее хвалебная песнь невесте:

Как ясный месяц в небе лоб твой чистый,

Твои глаза —

цветной хрусталь искристый,

Твое лицо как яблоко из Хлата,

А голос — мед,

а груди — два граната,

А руки

шелка белого белей,

А пальцы —

десять восковых свечей.

Миро вслушивался в хвалебную песнь и был согласен с каждым ее словом. Не раз и не два приходилось ему слышать эту песнь на чужих свадьбах (изменялось толь­ко имя невесты), знал ее наизусть, но сейчас ему каза­лось, что слышит ее впервые, что эту песню он сам сло­жил— для своей Хандут...

На обветренном лице Дзори Миро разгладились мор­щинки, разлилось выражение тихой, мечтательной радо­сти. Давным-давно прошедшее властной силой овладело всем его существом, оттеснив настоящее. И в глазах Дзори Миро было сейчас что-то неуловимо мягкое, отро­чески стеснительное и в то же время горделивое: да, то был я, то было пережито мной.

Но посмотрел Дзори Миро на сына Арута и виновато опустил глаза — ему показалось, что он совершил что-то йепростительно постыдное. Как же так — мальчик едет в самое пекло войны, и неизвестно, вернется ли оттуда живым, а он, старый дурак, предался воспоминаниям о веселых днях своей молодости! Не стыдно ли? Й вдруг неожиданная мысль обожгла его: «Есть ли у мальчика на примете какая-нибудь девушка? Наверное, есть, не без того... » Как же он раныне-то не сообразил спро­сить?

Теперь мысль об этом не давала покоя Дзори Миро, он стал перебирать в памяти всех известных ему деву­шек Караглуха. Нет, ни одна из них не была похожа на его Хандут и, конечно, не могла понравиться его сыну.

Вполголоса, чтобы не услышал возчик, Дзори Миро спросил:

— Арут, сынок, кому отдать твои письма читать? — И чтобы не так прямо прозвучал вопрос, Дзори Миро смягчил его: — Ведь сам-то я ни читать, ни писать не умею...

Юноша, мучительно краснея, опустил глаза. И Дзори Миро понял: значит, есть такая девушка. И стало ему и радостно и больно одновременно. Радостно — что сыну будет о ком вспоминать в чужих краях, больно — что эти воспоминания будут омрачены печалью раз­луки.

Арут тоже ответил вполголоса:

— Письма пусть читает Макеенц Айкуш.

«Айкуш... Макеенц Айкуш... Кто это? Ага, вспомнил,

беленькая такая! Что ж, славная девушка, тихая, вся в отца: тот тоже раз в год слово скажет, потому и не сразу вспомнил».

— Миро, может, ты знаешь, отчего это нынче весна так медленно приходит? — заговорил возчик Аро. — Чует мое сердце, год будет недобрым... Может, знаешь?

Миро не ответил ему. Миро потянулся к сыну, сказал тихо, чтобы возчик не услышал:

— Что же, сынок, Айкуш славная девушка, по душе мне твой выбор. Ей и буду носить твои письма...

— А помнишь, Миро, в год резни весна так же вот неохотно шла, — тянул свое возчик Аро. — Медленно так наступала...

На этот раз Миро услышал его краем уха и сказал:

— Аро, ты сердца на меня не держи, о другом я ду­мал...

— Да я вот тоже так думаю, что год будет тяже-

лым, — повторил возчик. — Говорю, Миро, в год резни тоже весна медленно приходила. Не помнишь, Миро?

— Помню, Аро, как не помнить, — ответил Дзори Ми­

ро не очень охотно. — Поздняя тогда была весна, это вер­но... И тогда много говорили, как нынче говорят: год будет недобрым... — последние слова он произнес вполголоса: половина ответа предназначалась сыну

Аруту...

Ах, если бы можно было вычеркнуть из памяти мрач­ные воспоминания! Чтоб открыть глаза и радостно вздо­хнуть: слава богу, то был всего лишь дурной сон! Чтоб оказались сном и тот день, и слова возчика Аро, и эта бесконечная дорога, и скрип повозки, и война, и отъезд сына Арута...

Дзори Миро крепко зажмурился, силясь отогнать об­ступившие его видения. Не удалось...

«Нет, это невозможно, — опять подумал Дзори Миро. — Для вселенной жизнь одного человека — ни­чтожная крупица бытия, но для самого человека она — жизнь! Человек не в силах убежать от нее или даже за­быть. И от той далекой весны тоже не уйти. Она была — в этом все дело».

— Миро, жаль мне этого быка, гвоздь, видно, глубо­ко засел, — сказал возчик Аро. Но Дзори Миро не рас­слышал.

«Да, в тот год тоже весна запоздала. Как-то ночью пошел сильный дождь, снег в горах набух от излишка влаги, стал быстро таять, с гор потекли мутные потоки».

Горцваркцы обрадовались: наконец-то весна! Но на следующее утро выглянули в окно и оторопели: все во­круг занесло глубоким, за ночь выпавшим снегом.

— Тьфу, будь ты неладен! — в сердцах плюнул дед Арут, потом спохватился и добавил, крестясь: — Прости, господи, меня, грешного.

Весна все же пришла. Она была такой же, как все весны, и дед Арут повел себя по-обычному, закинул па­паху за амбар, туда же — полушубок, потом взял лопату и пошел в сад. И однажды на рассвете, когда абрикосо­вые деревья еще не успели сбросить с себя белый наряд, когда по ночам склоны Нкузасара прихватывало тонкой белесой пеленой инея и Хумар маре, рано проснувшись, уже сварила похлебку, приправив ее первой, отменно па­хучей мятой, дед Арут отворил дверь и позвал не­вестку:

— Хумар...

Хумар маре обернулась к нему.

— Что случилось? Или привиделось что-нибудь?

— Привиделось, — кивнул дед Арут. — Плохой сон привиделся, очень плохой. Встань на колени, помолись всевышнему, посули ему пожертвование.

Хумар маре испуганно перекрестилась, наспех со­творив молитву. Дед Арут строго наказал домочад­цам:

— Без молитвы сегодня не смейте шагу делать.

С той минуты всем казалось, что они тоже видели дурной сон. Миро, недоумевая, вышел во двор, остано­вился под орешником, посмотрел на север, на юг, на во­сток— небо повсюду было заложено плотными тучами, не предвещавшими хорошего дня. Ближний склон Мара- тука едва проглядывался, скрытый за низкими тучами...

— Похоже, что будет град, Миро, — сказал вышед­ший вслед дед Арут. — Все деревья побьет, ничего не ос­танется. Сердцем предчувствую недоброе.

Миро повернулся к нему, скрыл невольную улыбку: дед надел свои трехи, перепутав левый и правый. Дед Арут задумчиво подошел к ручейку, что журчал у кром­ки сада, не спеша умылся, взял, как всегда, лопату, преж­де чем пройти в сад, опустился на колени и стал молить­ся, но уже с первых слов понял, что помолиться как сле­дует не удастся: мешали необъяснимое предчувствие дурного и бессознательный страх перед неведомой бе­дой; слова молитвы путались, не доходя до сознания, руки, возведенные к небу, дрожали. Миро с нарастаю­щей тревогой наблюдал за ним и впервые в это утро по­думал о том, что ведь дед, пожалуй, очень стар, как бы не случилось непоправимое... Ему стало жаль деда Ару- та, на нем держался весь дом.

И в это хмурое, безрадостное утро Миро впервые по­думал о том, что есть, оказывается, в мире не только насильственная смерть — от пули, от удара молнии, от

17 М. Галшоян обвала в горах, от шашки турецкого аскера, но еще и вот такая, тихая, мирная, в кругу своих близких, в сво­ем доме...

Голова дядюшки Ншана показалась из-за огородного плетня.

— Миро, кончай, пора идти!

Вчера договорились пахать крайнее поле под овес. Миро вышел из задумчивости, повернулся к дядюшке Ншану. Тот тоже был хмур, как это утро. Миро немного успокоился: не может один и тот же сон привидеться все­му селу.

— Ты ступай, дядюшка Ншан, я потом приду.

Голова Ншана опять исчезла за плетнем.

— Миро, иди кушать, — позвала из глубины дома Ху- мар маре.

Хандут не было дома, неделю назад она поехала в Тагаванк помочь родным по хозяйству и еще не верну­лась.

И в это утро, когда горцваркцы были заняты своими делами, Миро стоял под раскидистым, еще не одетым в листву орешником, смотрел на деда Арута и не в силах был отвязаться от мысли, что сегодня тот умрет... И жаль ему становилось деда, и сердце щемило — на кого он ос­тавит свой любимый сад? Ах, если бы обладать даром останавливать это неумолимое течение времени! Не уми­рай, дед, живи, вскапывай себе потихонечку лунки под деревьями, притомись и опять отдохни в прохладной тени твоего абрикосового дерева, думай свои мудрые и нехитрые думы.

Пусть Авэ окликнет своих волкодавов, и пусть голос Авэ и лай его псов донесутся до ушей твоих, дед Арут, и пусть эту весеннюю тишину нарушит жужжание шмеля, запутавшегося в густой луговой траве. И пусть...

И внезапно Миро почувствовал смертельную тоску — тоску по всему живому на земле, по всему тому, что уже сегодня дед Арут перестанет видеть. И показалось ему, что он уже не в Горцварке, не во дворе своего дома — что он далеко-далеко отсюда, вместе с Пето, сыном куз­неца Даво, бродит по пыльным улицам Диарбекира, уже семь лет бродит там на чужбине, семь лет не видел род­ного Сасуна, родного Горцварка, деда Арута, Хумар ма­ре, своей Хандут и всех своих домочадцев, и знакомых, и друзей, и семь долгих лет не спускался в Масрадзор, не поднимался по склонам Фидасара, и Нкузасара, и Цовасара, и скучает по Давидовой крепости, по орехам, скачущим по склону вниз в село, и по снежным бурям, продолжающимся неделю, и по ночному протяжному вою волков, и по небылицам, которые рассказывал Оган, и по снежным обвалам в горах, и по облакам над верши­ной Маратука, и по расщелинам Цовасара... И будто семь лет, семь долгих, бесконечных лет, он был от всего этого за тридевять земель, странствуя на чужбине, и за­хотелось ему спеть заунывную песню армянских стран­ников:

Журавль, не знаешь, как на родине моей?. *

Внезапно прогремел выстрел...

— О-о-о-х!.. — простонал Миро, прикрывая ладонями лицо.

— Что с тобой, отец? — спросил сын Арут.

— Ничего, сынок, просто голова закружилась.

— Я же говорил тебе, отец, не надо ехать, у нас есть сопровождающий, секретарь райкома комсомола това­рищ Егиш, он поедет с нами.

«Я услышал выстрел... »

— Миро, ты все-таки выпей шербету, очень, говорят, помогает, когда болит голова. У тебя с собой есть сахар?

«Потом прогремел второй выстрел, третий... В нижней части села поднялся переполох, кричали женщины, дети... »

Дед Арут прервал молитву, ошеломленно огляделся по сторонам — стрельба и истошные крики женщин уси­лились. На окраине села вспыхнула и окуталась густы­ми клубами дыма чья-то крыша. Через минуту из-за ого­родного плетня выскочили аскеры. Или ему показалось? Нет, это всего лишь сон, продолжение того дурного сна... Надо только хорошенько встряхнуться, проснуться, про­тереть глаза, и страшное видение рассеется как дым. Нет, то был не сон, а просто как во сне. Была стрель­ба, горел дом, слышались крики женщин, и из-за огород­ного плетня появились аскеры. И если это все правда — а это правда, — значит... Миро быстро посмотрел на де­да Арута. Старик был похож на изваяние — зловеще спо­коен, безмолвен и величествен!

— Миро, иди же кушать! — опять позвала из дома Хумар маре. И от этого простого, будничного голоса на какой-то миг все вернулось на свое место: не стало ни аскеров, ни стрельбы, ни предсмертных криков. В доме, кроме Хумар маре, были жена отцова брата Смбата, жена дядюшки Ншана, жена старшего брата Заре — занятые каждая своим делом, дети — в ко­лыбельках, увешанных колокольчиками. Все как всегда...

Миро рванулся к дому — предупредить женщин, но остановился: а как быть с дедом Арутом? Нет, не то... В сарае — кинжал. Висит на стене... Миро бросился к са­раю, рывком распахнул неподатливую, криво навешен­ную дверь, огляделся: кинжала на месте не было. В бе­шенстве расшвырял все, что подворачивалось под ру­ку, — седла, уздечки, старое ярмо, хомуты. Кинжала не было нигде. Вспомнил: дядя Смбат третьего дня взял кинжал в поле — отделывать рукоять новой сохи. Кровь ударила Миро в голову; не в силах сдержать душившей- его ярости, он осыпал проклятьями Смбата, деда Ару­та, себя, но тут увидел в углу сарая полоску железа, куп­ленную по случаю в городе, — думал отдать кузнецу Да- во выковать пару серпов, да так и не отдал. Миро вы­хватил железку и выбежал из сарая...

— Хо-о-о! Стой! — остановил быков возчик Аро. — Миро, этот бык вроде стал больше хромать, пусть отдох­нет немного, да и нам, пожалуй, не мешало бы передох­нуть.

— Нет! — заорал на него Дзори Миро. Возчик обалдело вытаращил глаза. Дзори Миро очнулся и ска­зал спокойнее: — Едем дальше, Аро, дорога долгая.

Аро обиженно хлестнул правого быка.

— Хо-о, Джейран! Этот человек одурел, кажется.

— Поезжай!

Дзори Миро должен был кричать, орать, рычать, сто­нать... Ведь... Ведь он искал кинжал и не нашел, искал и не нашел, все разворошил и не нашел и... не может найти по сей день...

Он выскочил во двор. Из ердыка, из всех щелей ва­лил черный дым, доносились крики запертых там жен­щин... В глубине двора в нелепой позе, привалившись головой к плоскому камню, полулежал дед Арут. Один из аскеров, видимо забавляясь, целился из винтовки в наседку, очумело метавшуюся по двору с выводком цып­лят... Не сознавая, что он делает и чем это может обер­нуться, Миро метнул в аскера железку и лишь тогда по­нял всю нелепость и бессмысленность своего поступка, бросился было в дом спасать детей, но в этот момент не­сколько аскеров сзади навалились на него, заломили ему руки за спину, Миро рванулся было высвободиться, по­вернулся и внезапно столкнулся лицом к лицу с одним из аскеров. Тот ухмылялся, оскалив плотные белые зубы над смоляно-черными усами.

— Мыро? Ты ли?..

То был старый его знакомый Осман, когда-то допы­тывавшийся, сколько золота Миро отдал диарбекирско- му вали за свое освобождение. Теперь этот мерзавец притворялся, будто не знает, в чей двор залез, хотя дваж­ды на том самом месте, где он сейчас стоит, в его честь резали баранов.

— Мыро не убивайте, Мыро хороший гяур! — при­казал Осман. — Привяжите его к дереву.

Миро поволокли к дереву. Он пытался вырваться, он пытался пробиться в дом, откуда неслись крики женщин о помощи, но вырваться было невозможно, его хватали за руки, за волосы, за уши, рвали платье на нем; он был пленником аскеров. Когда его привязывали к ореховому дереву, он измученно поднял голову и посмотрел в сто­рону деда Арута. Старик все так же, бездыханный, полу­лежал, положив голову на плоский камень. Вот и сбылся твой сон, дед Арут, как сбылось мое предчувствие, тебя уже нет... И вдруг он заметил такое, от чего у него мороз пошел по спине: дед Арут пошевелился, медленно под­нял голову, как будто еще больше поседевшую, встал на ноги, взял свою лопату, медленно вскинул ее на пле­чо и направился в сад.



 

Аскеры обалдело поглядели друг на друга, один из них грязно выругался и, выхватив кинжал, пошел было следом за стариком, но заколебался и в страхе попятил­ся. Волосы у деда были белым-белы и спутаны, как снеж­ный вихрь. Он шел опустив голову, но ровным и велича­вым шагом.


Миро тоже смотрел на деда с каким-то суеверным страхом... Старик как будто не замечал того, что делает­ся во дворе, — не замечал привязанного к дереву внука, не слышал криков женщин и детей в доме, не видел бес­новавшихся аскеров... Он вошел в сад, не спеша откинул лопатой камень, перекрывавший воду в ручейке, и на­правил ее под деревья. Аскеры переглядывались между собой, и на лице каждого из них был ужас. Такой же ужас был и на лице Османа. Миро посмотрел на него и, не сдержавшись, заорал в злорадной ярости:

— Осман! В веру твою!.. Чего же ты трясешься, со­бака? Это не бог, он не сошел с неба на землю, чтобы вас покарать! Это наш дед Арут, который резал для те­бя барана! Иди же, чего боишься, иди убей его!

Аскеры с опаской, подталкивая друг друга и бормо­ча что-то с упоминанием аллаха и пророков его, прибли­зились к воротам сада, но пройти дальше не решались. Один из аскеров, набравшись храбрости, крикнул:

— Эй, гяур! — собственный голос, видно, придал ему смелости, и он крикнул громче: — Гяур, выйди из сада!

Дед Арут даже не удостоил его ответом, не обернул­ся. Он продолжал вскапывать землю в лунках под де­ревьями.

А небо по-прежнему было хмурым, над Маратуком висела свинцово-темная туча, на улицах села раздава­лись выстрелы, крики, несло гарью, над домами низко стелился черный дым. А дед Арут вскапывал в саду рых­лую, податливую землю.

— Гяур!.. — заорал тот же расхрабрившийся аскер. Он проник в сад и сзади, размахнувшись, обрушил на го­лову деда Арута приклад ружья.

Дед как подкошенный упал лицом на землю. Потом медленно, тяжело поднял голову, помутневшими глазами посмотрел в сторону дома, перевел взгляд на привязан­ного к дереву Миро... Тот же аскер вновь подскочил к де­ду Аруту и стал бить его прикладом ружья. Он вогнал голову старика в землю и лишь тогда, пошатываясь, отошел...

Осман, равнодушно наблюдавший за ним, отвернул­ся, подошел к Миро и сел возле него, улыбнулся, достал из кармана золотой крест на золотой цепочке. То был крест старшей невестки. Миро стиснул зубы, чтобы не за­кричать.

— Мыро, так сколько ты дал ему откупных?

Ах он опять о том же!

Из рыхлой земли виднелся лишь затылок деда Арута с курчавящимися седыми волосами, забрызганными кровью. Умолкли голоса женщин, детей; с сухим треском горел амбар, языки пламени касались уже стен сарая. А Осман улыбался, оскалив плотные белые зубы под черными усами.

— Мыро, ты скажи, где прячешь золото, и я сохраню тебе жизнь.

Миро плюнул в это самодовольно улыбающееся лицо. Осман невозмутимо вытер рукавом плевок и опять улыб­нулся.

— Мыро, ты делаешь глупости, Мыро, — сказал он. — Все гяуры такие глупые. Ладно, Мыро, ты набирайся ума, пока я вернусь.

Осман встал и направился к дому кузнеца Даво. А впереди, за огородным плетнем, Миро видел родное село, бьющееся в предсмертных судорогах...

— Оно билось и трепетало в предсмертных судорогах, словно подстреленная птица... — незаметно для себя-про­изнес вслух Дзори Миро.

— Миро, — повернулся к нему возчик Аро. — Ты не очень-то убивайся. Война, она для всех война, не только для тебя.

Ответа не последовало. Дзори Миро потер себе лоб. «И что это с ним, то орет, то молчит, да так, что клеща­ми слова не вытянешь? » — с досадой и недоумением ко­сился на него возчик Аро.

— Миро, — не унимался он, — в этом году ты что по­сеял на своем участке?

— Овес, — отрезал Дзори Миро.

— А я пшеницу и теперь жалею. Овес куда выгоднее, урожай богаче. — Возчик Аро посмотрел на склон Богута. — Второй день тучи не расходятся, плохая примета.

«Будет град... » — подумал Дзори Миро.

И вспомнилось ему, что в первый день резни пошел сильный град... Воспоминания потянулись дальше — бес­конечные, как скрип повозки, как сама дорога, как гор­ный ручей, замутненный ливневыми дождями, и ничто не в силах было остановить их. Даже сам он, Дзори Миро.

Первые градинки упали посреди двора, весело под­прыгнули и покатились к ногам привязанного к дереву Миро. И вдруг просыпались, будто из опрокинутого ре­шета, сбивая с деревьев цветы. Град был крупный, с ку­риное яйцо, редкий в этих местах. Земля содрогнулась от раскатов грома, псы остервенело кидались друг на друга... Градины с тугим хрупом ударялись об землю, подскакивали, рассыпались по двору. Привязанный к де­реву Миро о том лишь мечтал, чтобы какая-нибудь круп­ная градина размозжила ему череп. Он ждал с истовой надеждой, с какой богомольный калека ждет исцеления у святых мощей. И одна градина, будто сжалившись над ним, скользнула от виска к уху, тонко полоснув влаж­ным холодом.

— Бей! — закричал Миро. — Бей! Бей!

От ослепляющего сознания собственного бессилия он зажмурился, и когда опять открыл глаза, склоны окру­жающих гор были белым-белы: под градом осталось все живое и неживое — травы, цветы, кусты, полевые мыши, ящерицы, горные козы, пчелы, птичьи гнезда... Белело и неподвижное тело деда Арута, лишь возле головы ста­рика градины были красные.

Пес Шеро взбежал на крышу дома, протяжно взлаял, опять спустился во двор, подошел к деду Аруту, об­нюхал мертвое тело и, ощетинившись, скорбяще тонко заскулил. Потом он увидел привязанного к дереву Миро, обрадованно подскочил к нему, встал на задние лапы, передними уперся ему в грудь и, будто ошпаренный, стремглав вылетел со двора и помчался в сторону Фида- сара. Чутьем понял Миро, что пес никогда уже не вер­нется в этот двор... И впервые за этот долгий день Миро заплакал — заплакал навзрыд, словно с уходом пса Ше­ро оборвалась последняя ниточка, связывавшая его с этим домом, с этим селом, с этим миром.

На село опустился вечер, небо угрюмо почернело, и на этом черном небе из-за горы показался край изогну­той, как ятаган, ущербной луны.

Тучи ворон слетелись на деревья, затем, осмелев, спустились на землю — в тот вечер им было чем пожи­виться. Их зловещее карканье еще долго разносилось по долине...

Вернулся Осман с тремя аскерами. Он остановился перед Миро, в темноте, под тусклым светом луны, блеснули белые зубы, оскаленные в беспощадной ус1 мешке.

— Ну как, Мыро, вспомнил, где золото?



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.