Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ДЗОРИ МИРО 9 страница



«Ты лозу на камень посадил? Я от тебя, Арма, не ждал такого... »

И он опустил бы голову. А тот продолжал бы:

«Я так тебе верил... »

И он опустил бы голову еще ниже.

«Разве можно допустить, чтобы тебя победил ка­мень? »

И он уже не смог бы поднять голову и просил бы в ду­ше: «Прости меня... »

А у кого просить прощения?

«Ты следишь за мной, отец? И тебе нечего мне ска­зать? »

«Я с фронта, Арма, послал матери несколько писем, перечитывай их иногда... В 41-м, когда впервые шел я в


бой, мы отступали. Но свою самую большую победу одер­жал я в тот день. Я писал об этом твоей матери. Писал: сегодня наш полк в первый раз участвовал в бою и от­ступил. Но я не чувствую себя побежденным, потому что сегодня я убил самого злейшего своего врага — собствен­ный страх... Других врагов у меня нет. А немцы, да кто они такие? Они явились сюда, чтобы испытать мою лю­бовь к родине, мою силу, мое мужество. А с главным сво­им врагом я сегодня расправился... Мы победим. Лично я уже победил... Я написал матери: враг каждого сидит в нем самом... »

«Но зачем ты мне сейчас об этом напоминаешь? »

«Хочу сказать, Арма, что враг каждого сидит в нем самом и, чтобы не быть побежденным, нужно в первую очередь одолеть этого врага... И тогда никто и ничто не сможет тебя сломить... А того врага надо бить каждый день, лишь только голову он подымет, бей... »

«Что, и Сантро из Ачманука побежден тем врагом, который сидит в нем самом? »

«Сантро из Ачманука не побежден, Арма. Точнее, его поражение не только его. Но есть и личные поражения, Арма, — поражение дня, поражение момента. И вот тут Сантро из Ачманука не повержен. Потому что в душе его идет борьба, он не смирился с потерей, хлеб его еще не съел так, как Ерема. Еро я хорошо знаю, он тебе врагом быть не может, мелок. А потерпеть от него поражение и вовсе стыдно. Он давно в плену у врага, который засел в нем самом. А терпеть поражение от того, кто сам повер­жен, втройне стыдно... »

«Верно, отец».

«А камень этот тебе не враг, не может камень быть врагом человека. Этот камень— всего лишь испытание момента. И не жди, что тебя оценят или отчитаться за­ставят. Каждый должен уметь сам себя оценить, и, если есть чего устыдиться, прежде всего должно стать стыдно перед самим собой».

«Прости, отец... я ошибся».

Арма потер кулаком лоб и почувствовал где-то под набрякшими веками тоску по отцу. Чтобы сладить с вол­нением, он встал, увлажнившимся взглядом окинул Бов- тун, всю его протяженность, из конца в конец, затем по­дошел, откопал посаженную лозу, с пристрастием огля­дел ее и погладил бледные извивы корней.

Старуха Занан приложила ладонь к губам.

— Ну и ну! — Она и удивляется, и жалеет Арма. — Надо ж тебе было на камень нарваться!

И рассудила:

— Кому господь много дал, с того много и спросит. Наш Габо-старший корысти не ведал — тысячу людей причетами спас и ни с кого копейки не взял. Говорил: ежели божий дар продавать начнешь, дара этого ли­шишься. — Потом подумала и попросила: — Хороший ка­мень, Арма, не трожь его, не разбивай, подвинь вот сю­да, пусть лежит посередке. А мы возле него собираться станем дух перевести, побеседовать.

— Так и сделаю, матушка Занан.

— Ниспошли, господь, свою милость, — и Занан зато­ропилась. — Еро, Арма камень откопал. Мы столько кам­ней собрали, а такого ладного я не видала. И камень ладным может быть! Пусть ничья рука на него с моло­том не подымется, нельзя его губить. Сегодня в обед со­беремся вокруг камня Арма.

Потом подошла Занан к Баграту, потом к другому, к третьему и всех предупредила. И людей, перевидавших столько камня и столько камня одолевших, этот камень вдруг почему-то заинтересовал.

— Не откопал он его? — Ерем скосил взгляд на Арма.

— Занан говорит, он глубоко засел. Не сходить ли мне ему помочь, отец?

Ерем щурится, смотрит на Назик.

Та присела на корточки возле края борозды.

А может, этот неожиданный камень — дурная приме­та? И в душе девушки начало потихоньку угасать причи­тание, которое она твердила с утра. Встав на колени, она смотрела на камень так, как смотрела бы на невестку Пайцар, если б та вдруг явилась, выхватила из рук На­зик саженцы и сказала бы: я буду работать с Арма! И пу­стой речью показался сон матушки Занан. А в голове вертелось сейчас новое слово: «Упрямый... упрямый... уп­рямый... дурак... — И опасливо поглядывала она на опу­щенную голову Арма. — Он ошибся... ошибся... он не хо­тел... это просто по оплошности. — И все-таки повторя­ла: — Дурак... ты дурак... » И отводила взгляд, и начина­ла дрожать от холода, и еще крепче обнимала свои ко­лени.

Ерем, сощурившись, смотрел на Назик.

«Этот непутевый философ девку с толку собьет... Пора Варосу намекнуть... »

— Нерсес — человек жалкий, но все-таки хороший че­ловек, — начинает Ерем издалека. — И дети у него...

— Нерсо свой участок и за тыщу лет от камней не избавит, — отрезал Варос.

— Дети у него смирные, покладистые, работя­щие...

— А если б и дурные были, нам-то что от этого?

— Ежели я завтра на работу не выйду, работай на пару с Нерсесовой дочкой.

— Ладно, отец.

Нет, сын явно не понял намека. Ерем решил повто­рить:

— Говорю, ежели я завтра на работу не выйду, рабо­тай на пару с Нерсесовой дочкой.

— Ладно, буду работать.

Ерем рассердился и объяснил намек:

— Хочу сказать, хорошая она девушка.

Варос захлопал глазами, потом вдруг повернулся в сторону Арма и Назик, снова захлопал глазами, пытаясь разглядеть лицо Назик, а потом улыбнулся во весь рот.

— Она Арма любит.

— Что?

— Говорю, она Арма любит, — Варос смотрел ясным взглядом и удивлялся, что не помнит лица Назик.

— Кто?

— Вай... Да говорю же, Назик Арма любит.

— Кто тебе сказал? Арма?

— Знаю.

— Кто сказал? Кто?

— Да сам знаю, — Варос разозлился: как это он не может вспомнить лица Назик, ведь с весны вместе рабо­тали...

— Выкинь из головы, нет такого... Мне сказал, и хватит... Не порочь девушку... Этот непутевый философ ее недостоин.

— Почему? Арма — хороший парень.


— Хороший ли, худой ли, нет такого, — и Еро пожа­лел, что столько времени держал свое решение от сына в тайне.

Взгляд Вароса напрягся, в зеленоватых круглых гла­зах возникло удивление, любопытство, смятение — они с весны вместе работают, а он лица Назик не помнит.

— Пойду Арма помогу...

Арма сидел на камне, только что вынутом из земли, курил и глядел на облака, висевшие над Мать-горой и холмами, и звучала в нем песня пастуха Мело... Была вот такая же осень, облака не отрывались от склонов гор, ок­ружавших село, не покидали ущелий, висели себе нед­вижно. Такую осень волки любят. Отправили его, живо­го остроглазого мальчонку, в подпаски. В полдень сог­нали стадо к началу ущелья. Студено было, костер ра­зожгли, старик грел руки над огнем и пел:

Облака на мир легли,

Осень дням не одолеть,

И собрались журавли К солнцу доброму лететь.

Ты играючи лети,

Мой журавлик, сквозь простор,

Передай привет в пути От моих туманных гор...

— Ну, откопал? — Варос встал напротив Арма, и зу­бы его засмеялись. — Пришел тебе помочь, — ему пока­залось, что надо объяснить свой приход, взглянул на На­зик. — «И как это я ее лицо забыл? »

... Старик пел, усевшись на корточки возле костра и закрыв глаза, и Арма казалось, что старик просто шеве­лит губами, а песня исходит из ущелья...

Варос обиделся — Арма не взглянул, не ответил. Он скосил взгляд, точь-в-точь как отец его Ерем, и мыслен­но бросил: «Непутевый философ», — но тут же раскаялся и захотелось ему попросить у Арма сигарету.

— Дай закурить.

А потом ему захотелось, чтоб девушка подняла голо­ву и посмотрела на него, и потому он спросил:

— Тебе не холодно, Назик?

Девушка, склоненная над бороздой, головой покача­ла — мол, нет.

Арма подошел к вороху лоз и выбрал самую круп­ную, чтоб посадить ее на том месте, где лежал камень.

Вода!

Она бежала от скалистого своего истока по крепкому руслу. И ни одна ее волна не глядела назад, вода рва­лась вперед нетерпеливо и бездумно, всем своим течени­ем. Люди бежали вдоль канала, словно желая обнять воду, приникали к ней руками и лбом, хотели что-нибудь отдать ей и кидали в волны платки и кепки, а над кана­лом уже суетились воробьи.

Вода рвалась нетерпеливо. Потом открыли заслонки, и вода зазмеилась, разбежавшись по каменистой земле Бовтуна и утихнув в его пыльном лоне.

Бовтун был как во сне — бороздам грезилась зеленая весна, в них уже шелестела надежда.


 


ГЛАВА ПЕРВАЯ

Р осход.

^Солнце, как петушок, кричит в окна свое «кукареку», и эхо этого крика растворяется в поселке, ис­чезая где-то за сизой дымкой. Молодые деревца при­встали на цыпочки, свесив за забор зеленые головы. Ка­жется, вот-вот все зацветет: и каменные ограды, и стены домов, и окна.

— Да вы на дома гляньте, на дома! Каждый прямо как дворец. И в городе таких не найдешь. Кругом зелень, красиво... — «Осенью заставлю вдоль улиц деревья са­жать: груши, яблони, вишню... » Восход солнца, спокой­ствие этого утра вселили в директора совхоза Егию Кира- косяна умиротворение. Как приятно стоять, подбоченясь, во дворе конторы, курить, смотреть по сторонам, быть сопричастным тишине домов, полей и знать, что пред очами твоими зеленеет бывший Бовтун под сенью Мать- горы и холмов-холмишек... Каменного поля не видать, взору открываются фруктовые сады совхоза, поля клеве­ра. Молодые деревца взбегают на холмы, спускаются вниз по склонам ущелий, вдруг теряют друг друга из виду, потом встречаются опять и кружатся вместе с ручьями.

Кое-где есть еще куски пустыни — примятые холмами, в трещинах оврагов. Но их песенка спета, теперь в Акин- те камни машинами убирают.


Мирак до того, как солнце палить начало, успел трак­торам горючее подвезти, сейчас вот возвращается.

— Мирак, скажи брату, пусть ко мне зайдет, он у нас молодой кадр, — Киракосян вдруг сдвинул брови: надо ж было об этом в такое ясное утро вспомнить!

Группа молодых людей написала секретарю райкома жалобу — мол, они студенты-заочники четвертых-пятых курсов Ереванского сельскохозяйственного института и хотят работать по специальности, а директор совхоза Киракосян не идет им навстречу, ссылаясь на то, что нет работы, в то время как у большей части совхозных бри­гадиров начальное образование.

Все жаловались, только Арма не жаловался. За­явление, обращенное к секретарю райкома, вернулось назад к директору совхоза и сейчас лежит в ящике стола.

«Всем откажу, а вот Арма назначу бригадиром... Он, кажется, на пятом?.. И как эти пять лет проле­тели... »

— Мирак, — снова позвал Киракосян, хотя машины Мирака уже и след простыл, — скажи Арма, пусть при­дет, сделаем его товарищем... — «Как его фамилия? Мо- кацян? » — Сделаем его товарищем Мокацяном.

Арма поливал кусты шиповника и роз, которые вме­сто каменного забора густой стеной оградили его уча­сток— сад. Соседский мальчишка, шестилетний сын не­вестки Пайцар (та уже казалась женщиной в летах, но ее все по-прежнему звали невесткой Пайцар), неумытый, в одной рубашке, сидел на заборе и серьезно, с большим интересом смотрел на белый свет. Сидел он в тени абри­косового дерева, ствол которого был скрыт каменной ог­радой, и создавалось ощущение, будто сама она, ограда эта, цветет. Невестка Пайцар успела ни свет ни заря ис­печь лаваш и добавить к ароматам утра запах свежего хлеба. Сейчас она поливала двор, окликая время от вре­мени своего мальчишку, а тот вроде и не слышит, сидит себе на заборе и глазеет на белый свет.

Кап... кап... кап... Капает вода из гура, притуливше­гося к стене кухни. Бока его стали уже замшелыми, и с нитей мха медленно падают серебряные капельки. Вет­ви плакучей ивы вперемежку с солнечными бликами от­ражаются в нем, и кажется, что с краев его срывается песня замшелых утесов. Сынишка Мирака, высунув язык, глядит в гур, искажающий его лицо, потом оборачивает­ся — где это кошка мяукает?

Кошка вытянула шею, она ловит солнышко в неболь­шом садовом бассейне, лупит лапкой по воде и опас­ливо отдергивает лапку... Потом, утратив надежду пой­мать солнечный блеск, она отошла и улеглась на крыше конуры Шеро...

А Шеро уже нет. Спустя год после того, как сад по­садили, проснулись люди утром — не видать Шеро... В тот же день на закате Арма нашел его в старом селе, в ущелье. Шеро лежал с закрытыми глазами на развали­нах дома бывшего своего хозяина, пастуха Мело. Арма показалось сперва, что Шеро спит... Похоронил его он там же, на развалинах дома Мело.

— Сейчас же иди оденься! На работу из-за тебя опо­здаю! — кричит невестка Пайцар, но мальчишка и ухом не повел.

Дальние горы, увенчанные солнцем и шелковистой дымкой, кусты, вспыхнувшие желтым и красным цветом, застенчивые деревья, мальчишка, глазеющий на такой загадочный белый свет, все — и эта мудрая тишина, и жужжащая муха, и червяк, извивающийся под яблоней, да, и мудрая тишина, и облачко, без которого, может быть, было бы землетрясение — казалось повторением уже пережитого. А может, Арма когда-то все это видел во сне?..

Женщина попыталась ухватить мальчишку сзади, но тот увернулся, спрыгнул с забора и, поскольку слезы подступали к горлу, уткнулся лицом в землю и дал волю слезам.

— Ну и простывай, черт с тобой, простывай! — заора­ла невестка Пайцар.

Арма взглянул на соседку, стоявшую по ту сторону забора, и лицо ее показалось ему почему-то незнако­мым...

— Да разве это дело: из огромного дома, из дворца целого, на работу один человек выходит! Всех в город тя­нет! И что вы в городе потеряли? — спросил Киракосян вслух, глядя поверх крыш поселка. — Что вы там ище­те? — «Нужно дать направление дочке Габриэляна... В медицинский она собирается поступать? Все в студенты метят. Кому лучше направление дать — дочке Габриэля­на или дочке Баграта?.. Что-то молчаливым стал Баграт, слова из него не вытянешь... И в конторе не показывает­ся. Однажды только зашел, попросил дать дочке направ­ление, и все». — Что тебе нужно-то? — Киракосян повер­нулся к ущелью, туда, где находилась каменоломня Баг­рата.

Баграт открыл в ущелье каменоломню. На заре, когда еще спал поселок Акинт, Баграт спускался в каменолом­ню, и ущелье с живостью откликалось на ритмические удары его молота. Было так рано, что казалось, и сама тишина спит, а звук молота Баграта уже доносился до самой Мать-горы. После, когда рабочая машина Бовту- на останавливалась возле сторожки, Баграт отряхивал с себя горячую красную пыль, накидывал на плечи пид­жак и спокойно оставлял каменоломню, чтобы после ра­боты снова вернуться сюда и трудиться здесь дотемна. За пять лет Баграт открыл и закрыл семь каменоломен. Эта восьмая. Баграт проложил к ней дорогу, и теперь к каменоломне могли подъезжать грузовики.

«Камни есть, Баграт? »

«Сколько нужно?.. Грузите».

— Что ты к каменоломне прилип? — Киракосян, стоя в дверях конторы, задавал этот вопрос Баграту. — В сов­хозе тебе невыгодно работать, так на целину езжай. — «Полпоселка на целину подалось. Детей, жен, дома свои, сады — все оставляют и едут неизвестно куда... Артуш, негодник, пример подал... Зря я его на работу принял снова». — Пять лет прошлялся, а я тебя снова на рабо­ту взял. Собирай свои монатки, какой от тебя толк? — Киракосян смотрел в сторону буфета, но буфет был зак­рыт и никого возле его дверей не было.

Артуш вернулся прошлой осенью.

«Вернулся, шалопай? » — Баграт не подал Артушу руки.



 

«Вернулся», — коротко ответил Артуш.

«Откуда? »

«В последний год в Эчмиадзине жил».

«Хм... И Эчмиадзин тебе по душе не при­шелся? »

«Святое место, а по душе не пришлось».


«Как тебя Про встретила? » «Это наше личное дело». «Шалопай ты, шалопай и есть».

Киракосян смотрел на дома репатриантов, на новую улицу поселка, где поселились репатрианты. Два четы­рехэтажных здания уже было заселено. Армяне, приехав­шие из Ирана, предпочитают красный цвет всякому дру­гому, и осенней пестротой цветет на их веревках высти­ранная одежда. Этой осенью должны приехать новые ре­патрианты, строится третий четырехэтажный дом.

«Молодцы ребята, — Киракосян доволен строителя­ми, — работают не покладая рук. Месяца через два дом уже, наверно, готов будет».

Сейчас строителей не видать. Только слышен издале­ка звук молота.

— Ну живо, живо! — «На славу они работают, тут и говорить не о чем». — Люди из-за границы едут уже!. И каждый с собой кофейную чашечку прихватил... Пять­десят лет по свету кружат, а что у них есть-то, кроме этой чашечки крохотной... — «Хороший они кофе готовят... И господином называют... Господин Киракосян, — дирек­тор совхоза улыбнулся про себя, — господин... А в какой бригаде невестка Абрама? » — Чашечки крохотные, с ко­фе проглотить можно. — «Так в какой она бригаде?.. » — И опять закричал строителям: —Живо, живо! — «Устали люди, последние пять лет у всех лет десять — пятнадцать унесли... Сам я все пустыне отдал, а очухался, гляжу, старый уже... Так в какой бригаде невестка Абрама? У Ерванда, что ли?.. И министерский родственник Ерван­да себя не оправдал, пустомеля, сукин сын. Да и сам Ерванд хорош, надо бы ему хвост прижать, седина в го­лову, а бес в ребро, на чужих невесток стал глаза пя­лить». — Ни чести, ни совести! — разозлился Кира­косян.

Строителей не было видно, но слышались удары мо­лота, то частые, то пореже.

— А, — догадался Киракосян, — наверно, этот чокну­тый Каро... Не закончил он еще, что ли? — усмех­нулся Киракосян. — Не выходит, что ли, у него ко­лонна?

Позапрошлой зимой Каро видел интересный сон, ко­торый показался ему полуявью. Златобородый старец по­ложил ему на голову свою десницу и промолвил: «Бла­гословляю тебя, сын мой, будешь ты великим умель­цем и выстроишь колонну, равной которой нет на свете».

И будто бы старец даже место ему указал, где строить — вон там, в середине участка. И каждый камень в колонне этой должен быть особым, не повторять дру­гие. А когда будет построена эта невиданная досель ко­лонна с дверью, открытой на дорогу, люди со всего света стекутся и войдут в эту дверь, а те, у кого грех на совести, лишь глянут на колонну, тут же в камень превратятся. Ну так вот, мол, Карапет, берись за дело.

И прошлой весной стал Каро голову ломать над тем, какие камни нужны, чертил их на бумаге, не был дово­лен, снова чертил. Люди посмеивались. Но в начале осе­ни, как-то в воскресенье, увидали, что к дому Каро подъ­ехало два грузовика с красным туфом. Ого!.. Председа­тель поселкового Совета забеспокоился: неужели Каро в самом деле собирается колонну сооружать?.. Вроде бы да: Каро и на заре, до работы в совхозе, камень обтесы­вает, и после работы дотемна обтесывает камень, шлифу­ет, да так серьезно, уверенно. Председатель поселкового Совета двинулся в райцентр, а вечером вернулся с вра­чами. Каро во дворе камень обтесывал. Вежливо поздо­ровался с незнакомыми людьми и снова склонился над камнем. А незнакомые люди поговорили, порасспрашива- ли о том о сем Каро. Ответы Каро были разумными, без навязчивого многословия. Отвечал он, не отрываясь от дела. Врачи уселись на камни и беседовали с Каро около часа. Потом растерянно посмотрели друг на друга, про­стились с Каро и зашли в контору, чтоб сообщить свое мнение — мол, так всякого в сумасшедший дом упрятать можно. Человек в здравом уме и в доброй памяти, кам­ни обтесывает, ну и пусть обтесывает.

Председатель поселкового Совета тут же вызвал Каро и прочел ему нотацию. Но Каро дела своего не оставил. Знай обтесывает себе камни по чертежам, и, надо ска­зать, делает это искусно. Вот и теперь встал ни свет ни заря и за работу.

— Если дело каменотеса тебе по душе, пожалуй­ста, — Киракосян указал на недостроенный Дом, в кото­ром поселятся новые репатрианты. «А на что, собственно, крестьянам многоэтажные дома?.. Они ведь в других до­мах жить привыкли... Вон старик Абрам сидит, бедняга, на пятом этаже, год уже ногой земли не касался... Надо бы ему отдать бывший дом Нерсеса... Ага, Нерсесом его звали, Нерсо. Он какой-то обиженный был, когда из Акинта уезжал».

Нерсес неожиданно, без долгих раздумий и сборов пе­реехал в село. Было это года три назад. Переехал он, когда отец умер. Прямо в тот же день.

Случилось это в мае. Утром, когда Нерсес проснулся, кто-то его будто толкнул: иди на отца глянь... У Нерсеса сердце оборвалось: он тут дрыхнет, а отец может... Он, Нерсес, возле него стоять должен был.

Сперва о смерти деда узнала Назик (уже с полгода была она женой Вароса), потом свекор ее Ерем, потом Занан, Арма... Баграт снял кепку, выразил соболезнова­ние и ушел на работу, и бригадир тоже. Проводив рабо­чих в поле, явился Киракосян, посочувствовал и извинил­ся за то, что должен спешить — в министерство вызвали, надо ехать. Постарается на похороны не опоздать, впро­чем, это же министерство, могут и задержать, пусть уж тогда Нерсес его простит. А вообще-то Нерсесу торопить­ся не стоит, вот придет народ с поля и предаст ста­рика земле честь по чести. Да, жаль, хороший был старик.

До полудня Нерсес, стоя на коленях и уткнувшись подбородком в край тахты, на которой лежал его отец, вспоминал похороны матери. Тогда собралось все село, и все сочувствовали его горю, и все заглядывали ему в глаза, готовые в любую минуту оказать ему услугу. И был он в тот день в селе самым важным чело­веком...

До полудня, глядя на дверь, вспоминал Нерсес похо­роны матери.

Ерем дал ему понять, что нужно приглядеть за подго­товкой к похоронам, но Нерсес никак на это не отозвал­ся. А в полдень с несвойственной ему решимостью встал, обидел Ерема, не ответив на вопрос, куда идет, и прямо отправился на почту. Попросил телефонистку, чтобы она его срочно связала с селом Лерналанч, ему нужно быст­ро, как можно быстрее.

Когда люди вернулись с поля, Нерсес уже грузил вещи. Вернее, сам он стоял возле дверей, в изголовье гроба, а крестьяне, приехавшие из его села, молча, тор­жественно и даже с какой-то гордостью грузили в машину вещи. И не смотрели на стоявших чуть поодаль акинтцев. Те были в обиде, и никто даже не попытался подойти и выразить сочувствие. Издали разглядывали они Нерсо, стоявшего спокойно и независимо в изголовье гроба.

Никому раньше и в голову прийти не могло, что этот бессловесный горбун может быть таким строп­тивым...

— Ты чья?.. — Киракосян взглянул на девочку-школь- ницу с ранцем за плечами и в очень коротком платье. — Дочка Варе? Мать платья до пят носит, а ты до пупа. Совестно, ты уже большая, — директор смотрел сейчас на дома репатриантов, и девочка растерянно огляну­лась... Да нет, вроде никого тут, кроме нее, нету. Она смущенно одернула платье. — Иди надень другое платье, а это удлини. Совестно. — «Да неужто эта беленькая де­вочка— дочь Варе? Неужто и Варе была такой белоку­рой когда-то?.. А красивая жена у этого полоумного Ба­даляна... Грудь оголит и встанет перед тобой, глаз не поднять на нее... Егией Никитичем называет». Киракося- ну захотелось закурить. Зажег сигарету и, улыбаясь, вы­пустил дым в сторону дома Бадаляна. «Заходите, Егия Никитич», — говорит. Заходите... По-русски чешет. «Хоти­те кофе? »... Хочу, хочу... А не зайти ли кофе выпить? Хо­рошая штука кофе... Да нет, языки распустят. Чашку кофе выпыо, а болтать начнут... Заходите... Навалились на меня планы: планы поднятия целины, планы посадки виноградников, планы... Постарел, а так и не узнал, что за штука такая кофе. Когда молодым был, кофе не пили... Заходите... Черт бы всех побрал! Пусть полоум­ный Бадалян со своей красоткой в город катится! — вдруг разозлился Киракосян. — Нечего ей в селе делать, а то на нее, беленькую, все глаза пялят... Поехал в город за профессором, чтоб узнать, какая болезнь точит вино­град. Ты лучше из города не возвращайся, может, и сам профессором станешь! Одних сортов яблок сколько! Анто­новка, бельфлер-китайка, кандиль-китайка... А кто такая, собственно, китайка?.. Спрошу у Арма, он молодой кадр... » — Что опаздываешь, молодой человек? — строго обратился Киракосян к Арма, который шел ему навстре­чу. — «Все заявление писали, а этот не писал». — Особого приглашения ждешь? — «Я его бригадиром сделаю, а тех ни за что, пусть хоть всю бумагу на заявления изве­дут». — Куришь? — и протянул ему сигареты с филь­тром.

— Спасибо, я курю «Аврору».

— «Аврору» он курит! — «И этот с норовом. Мне с ним не сладить... Надо уходить, устал я... Устал... » — Как тебя вернее-то называть: Арма или Арман?

— Арма.

— Арма. — «Хорошее имя. Внук родится, так назо­ву». — Арма... Странное имя... Ты на заочном? — Отвер­нулся, а сам ответа ждет, но ответ запаздывает. «С но­ровом он, с норовом... » — А? И ты заочник?

֊ Да.

г- А сколько в нашем поселке заочников?

— Одиннадцать.

— Одиннадцать. И все заочники. Разве ж это дело? Ты на пятом курсе?

֊ Да.

— Да... — «И когда он успел? » — И когда ты успел? — «Стар я стал, стар... » — Когда ты успел? — «Поседел я средь этих камней... » — Как пять лет пролетели? — «А я ведь толком и жизни не видал». — В этом году кон­чаешь?

— Да, зимой.

— Ну что ж, кончай. Посмотрим, что из тебя потом выйдет. — «Сколько специалистов сразу мне на голову свалится! » — Корневая система, коалиционная связь, декларация... Так ведь это у вас называется?

— Корреляционная связь, деградация.

— Коалиционная связь, декларация, — повторил ди­ректор и сдержанно улыбнулся. — Вот и ты специалистом стал... — Вдруг увидел за конторой Марухяна. — Ну ша­гай, шагай, скоро полдень. Если уж работаешь, так ра­ботай на совесть... А ведь ты уже в летах, дадим тебе пенсию, и сиди дома. — И на приветствие Марухяна не ответил, повернулся к нему спиной. — Поработал, и хва-

10 М. Галшоян тит, спасибо тебе... А вот молодые специалисты выросли, надо, чтоб они при деле были. — И, недовольно взглянув на полевую сумку Марухяна, строго и официально спро­сил у Арма: — Вы на пятом курсе?

֊ Да.

— Вот, пожалуйста, человек институт заканчивает. — «А красив-то как! Племянницу за него выдам... А самого бригадиром сделаю». Потом улыбнулся Бовтуну и спро­сил: — Приличный ты специалист или так, ради диплома учишься?

Марухян, который сопроводил собственное приветст­вие улыбкой, улыбался до сих пор, а сейчас он рассме­ялся.

«Смейся не смейся, а твоя песенка спета».

— Все теперь специалисты! Остается только Занан диплом выдать.

Марухян хохотал.

«Все равно твоя песенка спета».

— Ни рабочих, ни колхозников нету! Все специали­сты! — Киракосян повернулся спиной и спиной-таки по­чувствовал, что Арма уходит. — Ты куда? — «Обиделся парень. Он прав. Он не то что эти, им плюнь в глаза, скажут — божья роса». — За сигаретами идешь? Вечером жду тебя в конторе. Фамилия твоя Мокацян? Так вот, товарищ Мокацян, зайдите вечером в контору, — и сдер­жанно, одними глазами Киракосян улыбнулся Арма. «Мне бы твои годы». — Подойди-ка, хочу тебя спросить, как называется новая виноградная болезнь. — Но ответа ждать не стал, повернулся в сторону Бовтуна. — Мало было нам всяких напастей, так теперь еще эта болезнь... Так как она называется?..

Две недели назад в бригаде Марухяна засохла вино­градная лоза — была она большой, зеленой и вдруг за одну ночь засохла.

Потом стали увядать листья и чахнуть виноградные гроздья на других лозах. Вот тебе и на... Среди совхоз­ных специалистов начался переполох: и кору они обню­хивали, и корни разглядывали, и книжки по виноградар­ству читали. Потом Бадалян записал на дощечке назва­ние виноградной болезни по-латыни и повесил дощечку на лозу. Решено было пригласить специалистов из Ере­вана, сегодня утром Бадалян за ними и поехал.


— Скажешь, чтоб больные лозы не поливали, — по­просил директор Арма, — пока из Еревана профессора не приедут. — Вздохнул. — Посмотрим, они какое название придумают болезни.

— Скажем, скажем, — с живостью отозвался брига­дир Марухяи. — Не поливайте, Арма. Иди, сынок. Ведь ты пешком ходить привык, опоздаешь.

— Как там в институте ваши профессора, смыслят чего-нибудь? — Киракосян улыбнулся Арма. — И Гулоян приедет. Он что, тоже профессор?.. Ну хорошо, иди. Так больные лозы не поливайте. Вечером ко мне зайдите, то­варищ Мокацян. — «Арма пока побудет экспедитором, скажу полоумному Бадаляну, пусть его назначит... Арма проверить еще надо, сговорчив ли, умеет ли язык за зу­бами держать... » — И обернулся к Марухяну. — Персики зря не переводите, сегодня профессора приедут... — «Да ладно уж, не заикайся, я тебя как облупленного знаю. Несколько ящиков надо профессорам дать, самим-то, го­споди, ничего не останется».

Профессор Гулоян едет в Бовтун! Арма рад. Он оста­вил без ответа одну обиду. Во время экзамена профессор спросил: «Кем ты в совхозе работаешь? » — «Рабочим». — «Ну и веди себя как рабочий, а то... » Да, проглотил Арма эту обиду. Но сегодня он ему ответит, причем без единого слова — сам Бовтун ответит профессору.

Арма пересек шоссе, спустился по каменистому скло­ну, остановился на узком мостике, соединяющем края ущелья, и посмотрел на Бовтун. Зеленый лог в этот мо­мент принадлежал только ему, и никому другому: и ви­ноградные лозы, и два ореховых дерева, взбегающих по склону вверх, и тропинки в саду, поросшие пыреем... Он, Арма, видел все это в своем воображении, он это приду­мал, а значит, все это ему и принадлежит. Интересно, каким покажется Бовтун профессору Гулояну?

Пляска лотовых красок вписалась в яркую ткань тра­вы, и казалось, что был у этой живой пестроты свой ис­ток. Она пробивалась из-под Мать-горы и ветвившихся от нее холмов. Двумя зелеными фонтанами, рвущимися из Мать-горы, казались ореховые деревья, зеленые волны неожиданно обрывались, потом возникали вновь и мирно катились к ущелью. А по краю ущелья, вдоль обочин до­



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.