Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава V. БЛЕСТЯЩАЯ ИДЕЯ



Глава V

БЛЕСТЯЩАЯ ИДЕЯ

 

Я закричала. И резко обернулась. — Даниэлла, что случилось? — спросила Эдди. — Ты... ты напугала меня до смерти! — ответила я, с трудом справляясь со своими эмоциями. — Тут толь­ко что стоял мужчина.

— Да? — Она равнодушно взглянула на дерево. —

Какой еще мужчина?

— Не знаю. Он исчез. Но посмотри... — Я показала пальцем на землю. В мокрой грязи за деревом глубоко отпечатались следы ботинок.

— Может, это был почтальон, — предположила Эдди, а потом обняла меня за плечи и отвела в дом. — Даниэлла, ты стала ужасно напряженная и нервная с того самого времени, как вы сюда переехали.

Я заперла за собой входную дверь и даже закрыла ее на засов. Эдди снова направилась в гостиную. Но на меня внезапно напало желание как можно скорей уб­раться из этого мрачного и жуткого дома.

— Может, покатаемся на велосипеде в Саммервильском парке? — предложила я.

Эдди покачала головой.

— Нет. Мы еще должны с тобой немного порепети­ровать. Проделать этот номер с гипнозом.

Я без сил рухнула на диван.

— Эдди, почему мы должны это делать? И зачем нам вообще принимать участие в этом дурацком смотре талантов?

Она вздохнула и положила книгу на кофейный сто­лик.

— Разумеется, ради Зака и Моджо! У меня отвисла челюсть.

— Что? Не поняла.

— Даниэлла, эти парни пришли сюда, в твой новый дом, и направились прямиком к Питеру, в его комнату. То есть девятилетний малыш показался им более инте­ресным, чем мы с тобой!

Отшвырнув книгу в сторону, она плюхнулась рядом со мной на диван.

— Подумай сама. Мы учимся в нашей школе уже два года, а мало кто в ней вообще помнит про наше сущест­вование. Я хочу, чтобы меня заметили. Хочу, чтобы все вокруг говорили — смотрите, вон идет Эдди, та самая чу­виха! Они с Даниэллой придумывают клевые приколы.

— Но Эдди... — начала было я.

— Хочешь, чтобы Зак и Моджо считали нас более интересными, чем глупые компьютерные игры твоего брата? — спросила она.

— Ну да, конечно. Еще спрашиваешь. — Если уж Эдди что-то задумает, остановить ее нельзя никакими силами. — Там, на смотре, ведь еще обещали приз в двести долларов, правильно?

— Точно.

— Ладно, я согласна, — вздохнула я.

— Превосходно! — Эдди схватила книгу про гип­ноз. — У нас все получится по высшему разряду, про­сто шикарно. Мы постараемся, чтобы все выглядело настолько убедительно, что...

— У меня только одно условие, — вмешалась я. — Я стану участвовать в этой безумной затее лишь при ус­ловии, если я буду гипнотизировать тебя!

 Эдди с удивлением уставилась на меня.

— Ты хочешь быть гипнотизером? Я молча кивнула.

Моя подруга обдумывала что-то несколько секунд. Потом рассмеялась.

— Ладно. Договорились. У меня есть несколько жутких идей насчет моих прежних жизней!

После этого мы принялись за дело. Прежде всего мы перелистали всю книгу, останавливаясь на тех раз­делах, в которых подробно шла речь о том, как ввести человека в транс. Мне все это показалось не очень ин­тересным и далеко не новым. Большинство приемов я уже знала из фильмов и телепередач.

— Нам нужна монета, — сказала Эдди. — Большая и блестящая монета.

— У меня где-то лежит серебряный доллар на це­почке, — вспомнила я. — Он нам прекрасно подойдет.

Я отыскала серебряный доллар в своей шкатулке с побрякушками, и мы приступили к тренировкам. Эдди села на диван, а я встала перед ней и, медленно раска­чивая перед ее носом серебряной монетой, повторяла тихим и спокойным голосом:

— Тебе хочется спать... спать... Твои веки становят­ся тяжелыми как свинец... они опускаются... ты закры­ваешь глаза... ты хочешь спать... спать...

Эдди откинула голову на спинку дивана, закрыла глаза и громко захрапела.

— Очень забавно, — признала я. — Мне даже пока­залось, что ты и взаправду засыпаешь.

Она открыла озорные глаза и выпрямилась.

— Да. Мне действительно захотелось спать. Дани­элла, у тебя здорово получается роль гипнотизера. Как ты все ловко прошептала! Потрясающе! Я почти пове­рила, что ты настоящий гипнотизер. И монета отличная!

— Ну ладно, а теперь давай потренируемся с пере­носом в прошлое, — предложила я. — Сначала ты долж­на превратиться в маленькую девочку, как сказано в книге. Потом в грудного младенца.

— Агу, агу, — комично пропищала подруга.

Я подняла серебряный доллар и стала ритмично раскачивать его.

— Смотри на монету, — зашептала я. — Следи за ее движениями и ни на что не отвлекайся.

— Что это вы делаете? — раздался от дверей звон­кий мальчишеский голос.

Цепочка выпала из моих рук. Доллар со звяканьем упал на пол и покатился к двери.

Питер стремглав бросился на него и схватил преж­де, чем я смогла до него дотянуться.

— Что это такое, Даниэлла? Что вы делаете?

— Она меня гипнотизирует, — сообщила ему Эд­ди. — У Даниэллы очень хорошо это получается.

— Я опытный гипнотизер, — заявила я. — Могу за несколько секунд ввести в транс любого человека.

Питер недоверчиво уставился на меня.

— Ты что, в самом деле умеешь гипнотизировать?

— Конечно! Ты еще спрашиваешь! Да она может за­гипнотизировать кого угодно.

— Загипнотизируй меня! — потребовал брат.

— Нет уж, — ответила я, протягивая руку за долла­ром. — Нам с Эдди сейчас некогда. Мы заняты важным делом.

Брат спрятал доллар за спину.

— Загипнотизируй меня, Даниэлла. Я не отдам тебе монету, если ты откажешься меня гипнотизировать! Тупая бакланиха!

— Питер, мы сейчас тренируемся, чтобы потом вы­ступить в школе на смотре талантов, — сказала я. — Отдай мне доллар! Немедленно отдай!

Его черные глаза злорадно загорелись за красной оправой очков.

— Загипнотизируй меня! Загипнотизируй меня! За­гипнотизируй меня! — канючил он и прыгал, дразня меня монетой.

Я попыталась выхватить серебряный доллар из его рук, но промахнулась.

Эдди соскочила с дивана и встала рядом со мной.

— Ладно, Даниэлла. Давай его загипнотизируем, а то он от нас не отвяжется, — предложила она. — Поче­му бы и не попробовать?

Я повернулась к ней.

— А ты не обидишься на меня? Подождешь немного?

— Давай. Введи его в транс. Преврати его в цыплен­ка, щенка или еще в кого-нибудь.

— Да! Точно! Преврати меня в щенка! — закричал брат и издал громкий вопль ликования. — Давай, гип­нотизируй. Это будет круто!

Я наконец-то выхватила из его пальцев мою сереб­ряную монету.

— Ладно, Питер, я это сделаю, если ты пообещаешь мне одну вещь. После того как я закончу этот сеанс, ты оставишь нас с Эдди в покое и не будешь нам больше мешать. Ты уйдешь в свою спальню и носа не высу­нешь оттуда по крайней мере полчаса.

— Нет проблем, — легко согласился он. — Где мне сесть?

Я толкнула его к дивану.

— Сядь здесь. Устройся поудобней. Откинься на спинку. Прежде всего ты должен расслабиться. Иначе ты не поддашься гипнозу.

Питер плюхнулся на сиденье дивана и несколько раз подпрыгнул на его упругих подушках.

— Что ты делаешь? — строго прикрикнула я на него.

— Я так расслабляюсь, — ответил он. Потом он пере­стал прыгать, и его лицо приобрело серьезное выраже­ние. — Даниэлла, а я почувствую что-нибудь жуткова­тое, а?

— Ты ничего не должен чувствовать, — напомнила я ему. — Ведь ты будешь находиться в трансе, забыл?

Я точно представляла, что мне нужно делать. Я сей­час начну раскачивать серебряный доллар. Потом при­творюсь, что ввожу Питера в транс.

Конечно, братец будет говорить, что он ничего не почувствовал. Что у меня ничего не получилось. А я скажу ему в ответ, что он просто ничего не помнит, по­тому что находился в очень глубоком трансе...

И какой стыд, что в реальности все получилось аб­солютно не так, как я воображала.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.