|
|||
Глостер. Регана. Глостер. Регана. Второй слуга. Третий слуга. Второй слуга. Третий слуга. СтарикГлостер О тьма! О безутешность! О мой Эдмонд! Сыновнюю любовь Раздуй в пожар и отомсти за это! Регана Не стоишь ты того, чтоб называть Его по имени. Тебя он выдал. Он верен нам, и честь ему не даст Жалеть тебя. Глостер О, как я ошибался! Эдгар был оклеветан!.. Небеса, Помилуйте, спасите мне Эдгара! Регана Гоните в шею! Носом пусть найдет Дорогу в Дувр. - Милорд, мой друг, что с вами? Герцог Корнуэльский. Я ранен. Дайте обопрусь. Идем. - Слепца - за дверь, а мертвого холопа - На свалку. - Только б кровью не истечь, Не вовремя я ранен. Дайте руку.
(Уходит, поддерживаемый Реганой. )
Часть слуг отвязывает Глостера и уводят его.
Второй слуга Да ежели такого человека Минует кара, - нет ни в чем греха. Третий слуга А ежели она умрет старухой, - Чудовища заменят женский пол. Второй слуга Давайте-ка пойдем за ослепленным И Тома сумасшедшего возьмем Ему в поводыри. Он очень годен Для этой цели. Третий слуга Я хочу достать Белков и льна для перевязок графу. Пойдем. Помилуй небо старика!
Уходят.
АКТ IV
СЦЕНА 1
Степь.
Входит Эдгар.
Эдгар Отверженным быть лучше, чем блистать И быть предметом скрытого презренья. Для тех, кто пал на низшую ступень, Открыт подъем и некуда уж падать. Опасности таятся на верхах, А у подножий место есть надежде. О ветер, дуй! Ты стер меня во прах, Мне больше нечего тебя бояться. Однако, кто там?!
Входит cтарик , ведя за руку Глостера.
Это мой отец! С поводырем! О мир, о мир превратный! Несчастья так нам ухудшают жизнь, Что облегчают смерть. Старик Восьмой десяток, Как я у вас и вашего отца, Мой добрый граф, возделываю землю.
|
|||
|