|
|||
Ирина Волкова 6 страницаДевушка вздрогнула и с трудом отвела взгляд от маркиза. — Вася! Что ты тут делаешь? — недовольно спросила она. — То же, что и ты! Зашел перекусить, — сухо сказал Джокер. — Это твой друг? — с ноткой ревности в голосе поинтересовался Альберто. — Это Вася. Мой брат, — сказала Арлин. — Твой брат! — оживился маркиз. — Очень приятно! Альберто де Арнелья, — представился он, протягивая руку.
Фаина Александровна повесила трубку. — Через полчаса Зоя перезвонит и скажет, куда направляются интересующие тебя люди, если, конечно, они улетели из Москвы на самолете, а не уехали на поезде, — сказала она. Фаина Александровна принялась с живым интересом наблюдать, как Костолом безуспешно пытается застегнуть брюки. — Виагра действует долго, — заметила она. — Жаль, если мы не используем до конца ее возможности. — А ты не устала? — с тоскливой надеждой спросил Костолом. — Только не я! — гордо воскликнула Фаина Александровна, подталкивая его к кровати.
— Две карты, — сказал маркиз. Арлин сняла две верхние карты колоды. — Удваиваю ставку, — сказал маркиз. — Я — пас, — сказала Арлин. — Принимаю, — сказал Вася. — Откроем карты! — Четыре дамы, — сказал Альберто. — Четыре туза, — усмехнулся Джокер, выкладывая карты на стол рубашкой вниз. — Не может быть! — воскликнул маркиз. — Се ля ви! — пожал плечами Вася. — Может, хватит уже, — предложила Маша. — Уже поздно, и я хочу спать. Джокер метнул на нее убийственный взгляд. Его не устраивала подобная щепетильность. Раз уж попался богатый лох, надо обобрать его до нитки. Маша придерживалась другой точки зрения. Маркиз нравился ей все больше и больше, но, с другой стороны, она дала слово Васе помочь ему выиграть, и сейчас девушка страдала, разрываясь между угрызениями совести и чувством долга. — Я больше не буду играть, — твердо сказала она. — Развлекайтесь без меня. — Мы можем перейти в мой номер, — предложил Вася. — Он рядом. Должен же я предоставить тебе возможность отыграться. — Я отыграюсь, будь спокоен, — заверил его маркиз. Грустно покачивая головой, Маша закрыла за ними дверь.
Костолом снова был в аэропорту, на этот раз во Внукове. Регистрацию рейса до Сочи уже объявили, и он стоял в очереди, сжимая в руках драгоценный билет. «Держу пари, что они остановились в „Жемчужине“, — думал Костолом. — Этот пижон недорезанный с розами наверняка потащит ее в лучшую гостиницу. Дайте мне только добраться до вас! » «По техническим причинам вылет рейса номер 658 до Сочи откладывается на три с половиной часа», — сообщил голос из репродуктора. — Твою мать, только не это! — простонал Костолом.
Арлин не могла уснуть. Она ходила взад-вперед по номеру, тревожно прислушиваясь к голосам за стеной. Она предчувствовала, что дело кончится плохо. Хотя Джокер и научился неплохо мухлевать, до настоящего профессионализма ему было далеко. Кроме того, обман был отвратителен честной Машиной душе. Она снова представила себе, каково жить без горячей воды и унижаться перед наглыми сексуально озабоченными мужиками, пытаясь отыскать работу в ночном клубе, и почувствовала себя немного лучше. Угрызения совести затихли, оставив в душе мутный неприятный осадок. В смежном номере послышался громкий стук опрокинутого на пол стола, затем раздался удар о стену, и голос маркиза заорал что-то на незнакомом Маше языке. Вася тоже что-то кричал, только по-русски. — Так я и знала! — всплеснула руками Маша, распахивая дверь между номерами. Альберто и Джокер, вцепившись друг в друга, как пара питбулей на ринге, катались по полу. — Прекратите! — взвизгнула Маша. — Вы что, хотите, чтобы соседи вызвали милицию? Упоминание о милиции отрезвило Васю. Выученным в тюрьме борцовским приемом он заломил маркизу руку за спину, перевернув его на живот. — У меня выпал туз из рукава! — виновато объяснил он, с трудом удерживая бьющегося под ним противника. Альберто, который тоже в детстве отдал дань повальному увлечению воинскими искусствами, выполнил контрприем и, перевернувшись на спину, свободной рукой вцепился в горло Джокера. Схватка возобновилась с новой силой. Взывать к их разуму было бесполезно. Маша оглянулась вокруг в поисках оружия, которое помогло бы ей в сжатые сроки утихомирить разбушевавшихся мужчин. Гостиничный инвентарь крушить ей не хотелось. Арлин юркнула в свой номер и через пару секунд вернулась, сжимая в руках увесистый чемодан из искусственной кожи. — А ну, успокойтесь! — заорала она и, размахнувшись, как русский богатырь, изо всех сил шмякнула чемоданом сцепившуюся парочку. Удар удался на славу. Вася и маркиз отлетели в разные стороны, а чемодан, сорвавшись с ручки, грохнулся на пол и, распахнувшись, как пасть голодного крокодила, вывалил на пол нехитрые Машины пожитки. Небольшой бумажный прямоугольник спланировал прямо к ногам слегка оглушенного ударом Альберто. Во внезапно воцарившемся в комнате молчании маркиз под пристальными взглядами Джокера и Арлин медленно нагнулся, подобрал его и, застыв в полусогнутой позиции, уставился на него остекленевшим взглядом. — Что это с ним? — выдержав минутную паузу, тихо спросил у Маши Джокер. — Не знаю, — пожала плечами девушка. — Может, я ударила его слишком сильно? Вася на цыпочках подошел к Альберто и через его плечо взглянул на фотографию, которую маркиз сжимал в руке. На ней был запечатлен молодой мужчина в развевающемся черном плаще с кинжалом в одной руке и белым кроликом в другой. — Симпатичный мужик, — по-английски сказал Вася. — А я-то, дурак, думал, что тебя Маша интересует. — Кто это? — тупо спросил его маркиз. — А я откуда знаю? — пожал плечами Джокер. — Наверное, какой-нибудь Машин приятель, если она его фотку в чемодане таскает. — Это мой отец, — сухо сказала Маша, отбирая фотографию у Альберто. — Твой отец? — еще более тупо переспросил маркиз. — Ну да, мой отец, — начала раздражаться девушка. — А в чем, собственно, дело? Я что, не могу иметь отца-фокусника? Альберто достал из внутреннего кармана пиджака бумажник и, развернув его, молча продемонстрировал Маше точно такую же фотографию. — Не может быть! Откуда у тебя фотография моего отца? — не поверила своим глазам Арлин. — Прочитай надпись на обороте, — попросил Альберто. — «Марии Терезе де Арнелья в память о нашей встрече. Пусть наша любовь будет вечной! Иван Копилкин», — послушно прочитала вслух Маша. Она потрясла головой, не в силах поверить в происходящее. — Ты хочешь сказать, что мой отец и твоя мать… — начала Маша, но Альберто прервал ее. — Это и мой отец, — сказал он. — Твой отец? А как же настоящий маркиз де Арнелья? Альберто смущенно пожал плечами. Хлопнув себя руками по бедрам, Маша истерически расхохоталась. Для удобства выражения переполнявших ее эмоций девушка плюхнулась на кровать, хохоча, дрыгая ногами и повизгивая от удовольствия. — Твою мать! Ну, тогда я тоже маркиза! — кричала она по-русски. — Ай да папочка! И испанскую маркизу отодрал! Представьте себе, маркиз де Арнелья — мой брат! — Что она говорит? — спросил Альберто. — Она выражает свою радость от встречи с братом, — пояснил Вася. — С братом? — не понял маркиз. Он еще не полностью очухался после удара чемоданом. — Но ведь она провела с тобой почти весь вечер. Ты же ее брат, верно? Так в чем же дело? Джокер покровительственно похлопал Альберто по плечу. — Ошибаешься, дружок! — весело сказал он. — Это ты ее брат! А я собираюсь на ней жениться, если, конечно, ты, как член семьи, не возражаешь. — Я должен выпить, — сказал Альберто, расслабленно опускаясь в кресло. — У меня есть отличный коньяк, братишка, — потирая руки от удовольствия, воскликнул Джокер.
— Ты что, хочешь сказать, что наш дорогой папаша находится в руках чеченских террористов? — нетрезвым голосом поинтересовалась Арлин Бежар. — А ты не врешь? — Вы что, новости не смотрите? — возмутился маркиз. — Его даже в Испании по телевизору показывали. Зачем, вы думаете, я приехал сюда? Мамочкину вечную любовь спасать, а твой дружок у меня почти весь выкуп обманом выиграл, шулер проклятый. Поверить не могу, что моя сестра собирается замуж за такого проходимца. — Я? Собираюсь замуж? — удивилась Маша. — С чего это ты взял? — Твой шулер сам мне сказал! — Я не шулер, а профессиональный кидала, — обиделся Джокер. — Должен же я как-то зарабатывать себе на жизнь! Не все же родятся маркизами. — Он тебе и не такого наговорит! — возмутилась Маша. — Да я скорее за чеченского террориста выйду замуж, чем за этого шулера недоделанного. — Я не шулер, я кидала, — напомнил Вася. — У кидал тузы из рукавов не вываливаются, — отрезала Арлин. — Вы пробовали когда-нибудь вино «Маркиз де Арнелья»? — вмешался Альберто. — Предлагаю пойти ко мне в номер и распить бутылочку за воссоединение семьи, а потом, вместо того чтобы ругаться, лучше решим, как вытащить из передряги нашего любвеобильного папу. — Идет! — воскликнула Маша, поднимаясь с кровати.
— Ты уверен, что это тот ключ? — поинтересовался Джокер, глядя, как маркиз безуспешно ковыряется ключом в замочной скважине. — Ты что, думаешь, я пьян? — обиделся Альберто. — Чтобы открыть дверь, нужно повернуть ключ два раза по часовой стрелке, а он не поворачивается. — Это значит, что дверь открыта, — резонно заметила Маша, поворачивая дверную ручку.
— И впрямь открыта! — удивился маркиз. — Я что же, забыл запереть? — Темно, хоть глаз выколи, — проворчала Арлин. — Где здесь выключатель? — Был на стене, — заметил Альберто. — Сейчас, сейчас. Вот он! Да будет свет! — Ой, — сказала Маша. — Меня сейчас стошнит. За что ты ее? — Ни к чему не прикасайся. Не оставляй отпечатки пальцев, — мгновенно трезвея, быстро произнес Джокер, хватая Арлин за руку. Альберто, не в силах произнести ни слова, выпученными глазами уставился на обнаженное тело девушки, в объятиях которой он провел предыдущую ночь. Это тело больше не возбуждало его. Оно было бледным, окровавленным и мертвым. Лулу лежала на спине, раскинувшись на кровати в луже подсыхающей крови. Ее живот был вспорот от лобка до грудины. На горле «ночной бабочки» тоже зиял глубокий разрез. Одежда Лулу была аккуратно сложена на стуле, одеяло и покрывало валялись на полу. — Это не ты ее прикончил, — рассудительно заметил Джокер. — Похоже, ее убили недавно, а ты почти весь день провел с нами. — Я знаю, что это не я, — согласился Альберто. — Но кто мне поверит? Арлин повернулась спиной к кровати, с трудом подавляя тошноту. — Ты был знаком с ней? — спросила она. — Я провел с ней прошлую ночь. — Хреново. Очень хреново, — сказал Вася. — Боюсь, у тебя не будет алиби. — Как это — не будет? А вы? — ужаснулся маркиз. — Я же все время был с вами! — Когда ее убили, возможно, ты был только со мной, — объяснил Джокер. — А я — бывший зэк, освободившийся несколько дней назад. Предполагается, что я без гроша за душой должен был бы устраиваться на работу, чтобы вести честную жизнь, а что делаю я? Снимаю номер в самой дорогой сочинской гостинице и обеспечиваю алиби в деле об убийстве маркизу-миллионеру! Поверь мне, я знаю, что говорю. Мы загремим оба, да еще на полную катушку. Надо смываться, и срочно. Бери свои вещи, деньги, документы, и уходим. — Куда? — спросил Альберто, лихорадочно заталкивая свои пожитки в дорожную сумку. — Пока не знаю. Я что-нибудь придумаю, — ответил Джокер. — Надо ее прикрыть, — сказал Альберто и, подняв с пола одеяло, накинул его на труп, так что виднелась лишь золотистая макушка девушки и длинные белокурые волосы, рассыпавшиеся по подушке. — Запри дверь и повесь табличку «Не беспокоить», — скомандовал Вася. — Так тело дольше не обнаружат. А теперь соберем наши вещи — и в бега! — Удивительно, мы приземлились точно по расписанию, — радостно прощебетала Мириам Диас Флорес. — Похоже, в России не такой бардак, как показывают по телевидению. И пальмы почти как в Испании. Интересно, у меня здесь тоже будут просить автографы на улицах? — Сомневаюсь, — скептически отозвался Хосе Мануэль. — Вряд ли в России стены домов заклеивают фотографиями испанских моделей. — Жаль, — расстроилась Мириам. — Мне нравится давать автографы. Это напоминает о том, что я знаменита! — Надеюсь, мы застанем Альберто в гостинице, — сказал журналист. — Он редко встает с постели раньше девяти утра. На такси мы доберемся до города минут за двадцать. Модель захлопала в ладоши. — Представляю, как обрадуется Альберто! — воскликнула она. «Надеюсь, он меня не убьет», — подумал Хосе Мануэль.
— Я больше не желаю отсиживаться в кустах, — твердо сказала Маша. — Уже утро, а я не никарагуанский партизан. В конце концов, к убийству этой девушки я не имею никакого отношения, так что я вольна отправиться на все четыре стороны! — Конечно, что для тебя значит бросить на произвол судьбы брата и жениха! — возмутился Джокер. — Скатертью дорожка. Только не ожидай, что я буду носить тебе передачи в тюрьму! — В тюрьму?!! — взвилась Маша. — С чего бы это мне попадать в тюрьму? — Как подозреваемая по делу об убийстве, дурья твоя башка! — сказал Вася. — Уже утро, весьма вероятно, что труп уже обнаружили, а заодно обнаружили, что наша дружная троица исчезла. Подумай, сколько свидетелей видели тебя вместе с Альберто! В борьбе за богатенького иностранца ты вполне могла вспороть живот конкурентке! — Ну знаешь! — прошипела Маша. — Увы, такова суровая действительность. Против нее не попрешь. Так что сиди в кустах, как никарагуанский партизан, и не рыпайся, пока я все не улажу! — Интересно, как ты собираешься все уладить! Единственное, чем ты пока занимаешься, — это ходишь всю ночь к телефону-автомату. — Там, куда я звоню, подключен автоответчик. Не могу же я рассказать всю историю автоответчику! Это все равно что сделать ментам добровольное признание! — Автоответчик может быть включен в течение месяца! — воскликнула Маша. — Мы что, так и будем целый месяц сидеть в кустах без еды, постели и горячей воды? — Далась тебе эта горячая вода, — разозлился Джокер. — Уверен, что автоответчик включили на ночь, чтобы звонки не беспокоили хозяина. Рано или поздно я дозвонюсь. — Так иди и звони! — подтолкнула его в спину Маша.
— Господин де Арнелья находится в своем номере. Он еще не выходил, — сказал по-английски консьерж, бросив взгляд на доску с ключами. — Чудесно, — проворковала Мириам. — В каком номере он остановился? — В семьсот одиннадцатом, — сказал консьерж, берясь за телефонную трубку. Ладонь модели ласково опустилась на его руку. — Не надо звонить, — приблизив лицо почти вплотную к лицу консьержа, чувственным шепотом произнесла она. — Сеньор де Арнелья — мой жених. Я прилетела из Испании, чтобы сделать ему сюрприз. Неужели вы испортите мне удовольствие? — Конечно, нет, сеньорита, как я могу? — смущенно пробормотал тот, убирая руку с трубки. В сопровождении Хосе Мануэля Мириам гордо прошествовала к лифту.
— Я дозвонился! — радостно сообщил Вася, плюхаясь на землю в убежище среди кустов. — Через полчаса за нами приедет машина. — Надеюсь, не «воронок», — мрачно заметила Маша. — Черная «ауди»! — гордо произнес Джокер. — Теперь можно ни о чем не беспокоиться. — Ты можешь наконец объяснить, кому ты все время звонил? — спросил Альберто. — Не понимаю, зачем было делать из этого тайну? — Я суеверен, — сказал Вася. — Я боялся, что, если расскажу, что происходит, у меня ничего не получится. Кроме того, я не хотел вас пугать. — Пугать? — удивился Альберто. — Ты считаешь, что после трупа в номере меня можно испугать еще сильнее? — Попробую, — сказал Джокер. — Как ты думаешь, почему девушку убили именно в твоей постели? — Не знаю, — пожал плечами Альберто. — Я не слишком разбираюсь в русских обычаях. Может быть, ее убили из ревности? — Проституток из ревности не убивают, — заметил Вася. — Но зато их убивают, чтобы подставить кого-либо. — Зачем кому-то меня подставлять? — удивился маркиз. — Я только что прибыл в эту страну и никого здесь не знаю. Я даже до немецкого журналиста не дозвонился. — Это убийство мне кое-что напоминает, — сказал Джокер. — Со мной в тюрьме сидел некто Чумарик, профессиональный шулер, который в один прекрасный момент проснулся в гостиничном номере рядом с обнаженной мертвой женщиной. В руке он сжимал пистолет, а рядом стояла милиция. Кстати, дело происходило в Сочи. — А он не убивал эту женщину? — спросил маркиз. — Конечно, нет! Просто он сдуру обыграл в карты не того человека. — Но я никого не обыгрывал в карты, — развел руками Альберто. — Это ты меня обыграл. И вообще, я ни с кем не ссорился. И если бы меня хотели подставить, убийца бы вызвал милицию, когда я вошел в номер. — Где ты, говоришь, получал образование? — поинтересовался Джокер. — В Париже, в Сорбонне, а что? — не понял маркиз. — А то, что тебя не тому учили. Поработал бы годик на лесоповале, сразу бы скумекал, что к чему. — По крайней мере мое образование не заставляет меня жульничать в карты, чтобы заработать себе на кусок хлеба, — обиделся Альберто. — Просто я продукт другой культуры. — Да прекратите вы ссориться, — вмешалась Маша. — Вася, объясни наконец, что ты имеешь в виду! — Если нам удалось сбежать, обнаружив труп, значит, те, кто подставил Альберто, хотели, чтобы мы сбежали. — Но зачем им это? — в один голос спросили Маша и маркиз. — Ты кого-либо расспрашивал о чеченских террористах? — спросил Джокер маркиза. Тот задумался. — Да вроде нет, — ответил он. — Я же не говорю по-русски. Кажется, только Лулу. — Лулу? — переспросил Вася. — Эту убитую проститутку? — Ну да! Но она ничего не знала о них. — Припомни подробности вашего разговора, — потребовал Джокер. — Это очень важно! — Да ничего особенного не было, — пожал плечами маркиз. — Я спросил ее о заложниках, назвав имя нашего отца, а Лулу сказала, что не желает разговаривать об этом. Тогда я не обратил внимания, но сейчас вспоминаю, что она ответила как-то уж слишком резко, не в тон разговору. — Так вот в чем дело! — задумчиво произнес Вася. — Что ты имеешь в виду? — забеспокоился Альберто. — Машина! — воскликнул Джокер, вскакивая на ноги. — Видите, там внизу черная «ауди». Выходим на дорогу. После поговорим. В машине, помимо водителя, оказался еще один человек среднего роста и невыразительной внешности. — Вам придется завязать глаза, — неприятным хриплым голосом сказал он. — И не вздумайте сдвигать повязки и подглядывать. — Зачем? — недовольно спросила Маша. — Захлопни пасть, девочка. Разговоры в машине запрещены, — жестко сказал мужчина, протягивая беглецам черные повязки.
Нервным движением поправив прическу, Мириам бросила взгляд на табличку «Не беспокоить» и решительно постучала в дверь семьсот одиннадцатого номера. Как и следовало ожидать, ответом ей было гробовое молчание. Модель нахмурилась и постучала сильнее. — Наверное, он еще спит, — предположил Хосе Мануэль. — Ну так я его разбужу, — решительно заявила Мириам. — Альберто, любовь моя, открой дверь, — громко позвала она, грохая по двери кулаком. — Странно, — сказал журналист. — Такой стук и мертвого разбудит. — Ничего странного, — прошипела Мириам. — Я так и знала, что он развлекается с какой-либо девкой! Конечно, он не хочет открывать! — Ну зачем же так расстраиваться, — усмехнулся Чема. Происходящее немало его забавляло. — Пойдем позавтракаем в ресторане, а потом позвоним по телефону Альберто и договоримся о встрече. Модель бросила на него убийственный взгляд. — Ну уж нет! Так просто он от меня не отделается, — угрожающе произнесла она, роясь в сумочке. Хосе Мануэль с любопытством наблюдал, как она, достав длинную позолоченную шпильку, принялась ковырять ею в замке. — Где это ты научилась таким штучкам? — заинтересованно спросил он. — Мой крестный был механиком, — коротко пояснила Мириам, распахивая дверь. — Альберто! — позвал Чема, заходя в номер. — Черт! — добавил он, увидев золотые волосы Лулу, рассыпавшиеся по подушке. Мириам тоже увидела их. — Зорра! Иха де пута! [1] — яростно завопила она и, вцепившись в одеяло, резким движением сорвала его, обнажив окровавленный труп с вывалившимися наружу кишками. Вопль ярости плавно перешел в пронзительный визг подстреленного зайца. Журналист вздрогнул от неожиданности, но профессионализм возобладал над эмоциями, и, выхватив из сумки фотоаппарат, Чема принялся увлеченно щелкать затвором, снимая с разных ракурсов мертвое тело, бьющуюся в истерике Мириам крупным планом и на фоне трупа обстановку комнаты и распахнутую дверь. Безостановочный сиреноподобный визг модели привлек внимание одной из горничных, и она появилась в дверях, прижимая к груди стопку свежих полотенец. Завизжав в унисон с Мириам, горничная уронила полотенца и помчалась по коридору, что-то выкрикивая во весь голос. Понимая, что вот-вот появится полиция, Хосе Мануэль, отщелкав пленку, вынул ее и на всякий случай спрятал, а фотоаппарат положил обратно в сумку. Только сейчас ему пришло в голову, что Альберто нигде не видно. Появление администратора гостиницы в сопровождении двух милиционеров помешало Чеме как следует поразмышлять на этот счет. — Вы задержаны для дачи показаний, — попросил администратора перевести милиционер, сопровождая журналиста и подвывающую от ужаса Мириам к машине.
— Можете снять повязки, — сказал мужчина с хриплым голосом. — Сидите спокойно и ждите. Ничего не трогайте. Когда Вася снял повязку, он увидел, как захлопывается дверь, и услышал скрип поворачивающегося в замке ключа. — Где это мы? — спросила Маша. Она с интересом оглядела просторную комнату, в которой они оказались. Жалюзи на окнах были опущены, но света достаточно, чтобы разглядеть широкий кожаный диван и два кресла того же типа, журнальный столик красного дерева и большое зеркало, красующееся на стене между двумя высокими юкками в кадках. Арлин подошла к зеркалу и принялась с заинтересованным видом изучать свое отражение. Оно ей не понравилось. — Я выгляжу как чучело, — по-русски сказала девушка. — Стоит только связаться с мужиками, как немедленно окажешься по уши в дерьме. Теперь я понимаю, почему амазонки убивали мужчин, а если и использовали их, так только на короткий срок, да и то в целях осеменения. Решительно, я становлюсь убежденной феминисткой. — Что она говорит? — поинтересовался Альберто. — Что мы ей не нравимся, — разъяснил Джокер. — Я этому не удивляюсь, — отозвался маркиз. — Я сам себе не нравлюсь. Ты только посмотри, что стало за ночь с моим костюмом! Я похож на клошара! — Лучше быть похожим на клошара, чем на советского зэка, — заметил Вася. — Кончайте хандрить, по крайней мере сейчас мы в безопасности. — Я в этом не уверена, — сказала Маша. — Морда этого хриплого не внушает мне доверия. — Сейчас это не важно, — сказал Альберто. — Из-за появления машины мы не успели договорить. Ты сказал, что меня подставили из-за того, что я расспрашивал о чеченских террористах и что тебе известен подобный случай. Поясни, что ты имел в виду, а заодно расскажи, куда мы попали. — Ладно, — согласился Джокер, удобно устраиваясь на диване. — Вот что я думаю. Лулу была дорогой валютной проституткой, кроме того, судя по твоим рассказам, она была хорошо образована и очень красива. Что из этого следует? — Что она хорошо зарабатывала? — предположил маркиз. — Нет, Сорбонна, не угадал! Из этого следует, что она работала на мафию, и не на мелкую сошку, а на крупных чинов. Подумай сам: престижная гостиница, богатые иностранцы — какие возможности открываются! Тут тебе и контрабанда, и наркотики, и шантаж, и все, что захочешь! — А при чем тут я? — удивился Альберто. — И при чем тут чеченские террористы? — Не знаю, может, террористы и ни при чем, но чую, что тут все не так просто. Предположим, что они тут ни при чем. В таком случае логично подумать, что испанскому миллионеру подбрасывают труп для того, чтобы повесить на него убийство, вынудив его удариться в бега, а затем его уже можно шантажировать и, вытянув кучу денег, помочь ему оправдаться или нелегально перейти границу и вернуться обратно в Испанию. Но это маловероятно. Ради того, чтобы тебя просто шантажировать, нет смысла ввязываться в мокрое дело, устраивая столь зрелищное убийство. Было бы гораздо проще устроить обычное похищение ради выкупа. С убийством возникает слишком много сложностей, а у мафии хватает источников доходов и без подобных представлений. С другой стороны, если сочинская мафия связана с чеченскими террористами и она через проститутку узнает, что тебя интересуют заложники, тут совсем другое дело. Мы не знаем, что происходит, но логично предположить, что ты по какой-то причине тоже становишься объектом охоты, пешкой в непонятной нам игре. — Это только предположения, — скривился маркиз. — И звучит совершенно абсурдно. — А труп в твоей комнате — тоже абсурдно? — возмутился Джокер. — Поделись своими соображениями по этому поводу! Может быть, ты придумаешь более логичное объяснение? — Не знаю, — покачал головой Альберто. — Сейчас я не способен изобретать версии. Лучше расскажи о том, кому ты звонил и где мы находимся. — Этот телефон мне дал Валькирий, мой друг и один из авторитетов лагеря, в котором я сидел. Он сам посоветовал мне отправиться в Сочи и сказал, что если я когда-либо попаду в трудное положение, то могу обратиться за помощью к его корешу, Папе Сочинскому, знаменитому вору в законе. — Папа Сочинский? Звучит как папа римский! — заметила Маша. — В криминальном мире он знаменит, как папа римский среди католиков, — объяснил Вася. — Он — из авторитетов старой гвардии, к каким относится и Валькирий. — Что значит авторитеты старой гвардии? — спросил Альберто. — Любое общество должно управляться законом, — торжественно произнес Джокер. — Без закона общество приходит к хаосу. — Кто бы говорил! — хихикнула Маша. — Занятно слышать подобные рассуждения от бывшего зэка! — Я говорю об обществе, а не о Советском государстве, — огрызнулся Вася. — Не перебивай! Так вот, когда Советское государство ограбило своих граждан, заставив их работать на себя за ломаный грош, некоторые люди взбунтовались и пошли против закона. Так в государстве создалось свое общество — общество нарушителей закона, и это общество стало жить по своим собственным правилам, а управляли им воры в законе, обеспечивая определенную стабильность и уверенность в завтрашнем дне. Милиционеры и чиновники получали свои взятки, нарушители закона получали свои дивиденды, все друг друга знали, все были повязаны друг с другом, и все поддерживалось в равновесии. Но после перестройки начался полный хаос. Молодые ретивые мафиози принялись делить сферы влияния и устранять конкурентов, не считаясь ни с чем и ни с кем. Человеческая жизнь стала дешевле буханки хлеба. Прежние моральные ценности утратили свое значение, но, несмотря на это, некоторые авторитеты старой формации пока еще продолжают удерживать власть, хотя их власть значительно ограничилась. Папа Сочинский по-прежнему остается одним из главных авторитетов уголовного мира. — Ну ты даешь! Прямо добровольный агитатор преступного мира, — поразилась Маша. — Ты что, «Крестного отца» начитался? — Верно говоришь, сынок! — Комнату наполнил мягкий, хорошо поставленный баритон. — Рад приветствовать вас в своем доме! Друзья в недоумении оглянулись вокруг. В комнате никого не было. — Не ищите меня, я невидим, — с усмешкой произнес по-английски голос. — Но я слышал все, о чем вы говорили. И надо сказать, меня весьма заинтересовала история о чеченских террористах. — Вам известно что-то о заложниках? — взволнованно вскочил с места Альберто. — Мне много чего известно, — сказал голос. — Но для начала расскажите-ка мне в подробностях, что произошло.
— Расскажите мне в подробностях, что произошло, — через переводчика обратился к Мириам капитан милиции. Модель пребывала в плохом настроении. — Что произошло? — возмущенно взвизгнула Мириам. — Вы еще спрашиваете, что произошло! Да ничего особенного! Все как обычно! Мужчины безжалостно убивают бедных невинных женщин, если не одним способом, так другим! Я достаточно настрадалась от этих лживых грязных скотов, от этих бессовестных, безвольных и безответственных подонков! Переводчик явно получал удовольствие. Сдерживая улыбку, он аккуратно переводил красочные испанские эпитеты. — Вы бы подружились с моей женой. Она придерживается в точности того же мнения, — философски заметил капитан. — Это переводить не обязательно, — спохватился он. — Пожалуйста, давайте перейдем к делу. Итак, вы обнаружили тело жертвы. Вы действительно полагаете, что убийство совершил ваш жених, Альберто де Арнелья? — А кто ж еще? — мстительно воскликнула модель. — Это чудо, что он еще меня не убил! — Он что, покушался на вашу жизнь? — заинтересовался милиционер. — Если и не покушался, так только потому, что у него не было такой возможности! — сообщила Мириам.
|
|||
|