Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





МЕСТЬ. ПИЩА БОГОВ



МЕСТЬ

 

Тэлли проснулась от незнакомых запахов и звуков: пахло потом и несвежим дыханием, слышались храп и сопение многих людей. Воздух в хижине пропитался теплом человеческих тел.

Она пошевелилась в темноте, и это ее движение будто всколыхнуло волну: сплетенные тела заворочались, каждый приноравливался к изменившейся позе соседа. Тэлли лежала под одеялами из звериных шкур, и мягкое убаюкивающее тепло притупило ее чувства. Было похоже на сон, вот только красотке вряд ли мог присниться спертый запах немытых тел и вдобавок – желание помочиться.

Она открыла глаза. Свет проникал в хижину через дымоход, представлявший собой всего‑ навсего дыру в крыше над очагом. Судя по тому, под каким углом падали лучи солнца, утро уже было в разгаре, и все сегодня заспались. Ничего удивительного, ведь пиршество продолжалось до рассвета. После того как Тэлли закончила свой рассказ, жители деревни тоже принялись рассказывать разные истории – они словно соревновались друг с другом в том, кто дольше не даст сомкнуть веки сонной богине. А Эндрю Симпсон Смит без устали трудился на поприще перевода.

Тэлли страстно мечтала поскорее оказаться в кровати, но когда ее отвели спать, выяснилось, что такого понятия, как «кровать», тут вовсе не существует. В итоге она уснула в хижине, прямо на полу вместе с двумя десятками лесных жителей. Видимо, в этой деревне зимой спали вповалку, укрывшись шкурами. Дикость, конечно, но Тэлли уже ничто не могло помешать заснуть.

Только сейчас она смогла разглядеть эту картину во всей красе: множество спящих бок о бок людей, кутающихся в звериные шкуры. Впрочем, жались они друг к другу совершенно не сексуально – так котята во сне сбиваются в кучу, чтобы согреться.

Тэлли попыталась приподняться и сесть, но оказалось, что у нее на груди лежит чья‑ то рука. Это был Эндрю Симпсон Смит, он лежал с полуоткрытым ртом и негромко похрапывал. Тэлли оттолкнула жреца, тот перевернулся на другой бок и, не просыпаясь, обнял лежащего с той стороны старика.

С трудом пробираясь в полумраке к выходу, Тэлли все больше изумлялась. Она понимала, что лесные жители не доросли до таких достижений цивилизации, как скайборды, уолл‑ скрины и сливные бачки. Возможно, у них даже нет металлических орудий, но кто бы мог подумать, что где‑ то на Земле живут люди, не имеющие понятия о частной жизни!

Тэлли то и дело наступала кому‑ то на руку или на ногу, спотыкалась о спящие тела, чуть не падала… Наконец она выползла наружу, к яркому солнцу и свежему воздуху.

От морозца руки и лицо сразу покрылись пупырышками «гусиной кожи». Каждый вдох обжигал легкие льдом. Тэлли спохватилась, что оставила пальто в хижине, но не возвращаться же за ним! Она крепко обхватила себя руками и решила, что лучше будет дрожать от холода, чем снова сунется в душную «спальню». На холоде проснулась боль в ушибленной руке, и все мышцы, настрадавшиеся за вчерашний день, наполненный погонями и прочими приключениями, возмущенно заныли. Может быть, в теплой хижине было не так уж плохо, но у Тэлли были неотложные дела.

Чтобы найти отхожее место, достаточно было хорошенько принюхаться. Это оказалась всего‑ навсего вырытая в земле яма, и Тэлли порадовалась тому, что убежала из города зимой. А каково тут летом?

Конечно, ей и раньше приходилось пользоваться уличными туалетами, но дымники обрабатывали отходы своей жизнедеятельности с помощью саморазмножающихся «умных» молекул, украденных с городских заводов. Молекулы расщепляли органические отходы и возвращали их в почву, помогая выращивать вкуснющие помидоры. Но что еще важнее, дымники не позволяли, чтобы от уборных распространялся зловонный запах. Как бы они ни любили природу, почти все они родились в городах, были детищами технически развитой цивилизации и не любили дурных запахов.

А эта деревня представляла собой нечто совершенно иное. Люди здесь жили почти как мифические предки ржавников во времена, когда о техническом прогрессе никто и не слышал. Осколок какой цивилизации они собой представляют? В школе рассказывали, что ржавники включили в свою экономическую систему всех и каждого и все иные уклады жизни истребили. И хотя об этом никто никогда не упоминал, Тэлли знала, что примерно тем же самым теперь занимались чрезвычайники. Так откуда же взялись эти люди? Вернулись к первобытному образу жизни после крушения цивилизации ржавников? Или они жили в лесных дебрях и раньше? Но почему их не трогают чрезвычайники?

Какими бы ни были ответы на эти вопросы, Тэлли не могла воспользоваться этой ямой – городское воспитание не позволяло. И она ушла в глубь леса. В Дыме на такое посмотрели бы неодобрительно, но она понадеялась, что здесь юной богине простят небольшую вольность.

Тэлли помахала рукой двоим дозорным, стоящим на постах на границе деревни, и они немного нервно поклонились ей, неловко пряча за спиной дубинки. Охотники до сих пор побаивались ее, они словно бы удивлялись, как еще живы после того, как хотели проломить ей голову.

Тэлли брела в лес, пока деревня не пропала из виду. Заблудиться девушка ничуть не боялась. Порывы ветра то и дело приносили зловоние выгребной ямы, а если бы что‑ то случилось, Тэлли всегда могла криком позвать на помощь дозорных.

Под ярким солнцем ночная наледь таяла, от земли шел пар. Лес издавал негромкие шорохи, как старый дом родителей Тэлли, когда она оставалась там одна. Тени листьев качались на фоне теней древесных стволов, и из‑ за этого при каждом порыве ветра Тэлли казалось, будто вокруг кто‑ то шныряет. Снова вернулось ощущение, будто за ней следят. Она поскорее нашла удобное место и быстро помочилась.

Но прежде чем возвращаться в деревню, Тэлли решила немного погулять и дать волю воображению. Здесь несколько минут наедине с собой были роскошью. Интересно, что делают влюбленные, если хотят уединиться, и вообще, есть ли у кого‑ то в деревне свои тайны?

За последний месяц она привыкла проводить почти каждую минуту рядом с Зейном. Теперь она очень остро ощущала его отсутствие. Ее телу не хватало его тепла. Но спать в одном помещении с двумя десятками чужих людей было непривычно и дико.

Тэлли вдруг вздрогнула и замерла. Она что‑ то заметила краем глаза. Что‑ то мелькнуло, и это не была игра листьев на ветру. Она стала внимательно вглядываться в тени между деревьями…

Из леса послышался смех.

Это был Эндрю Симпсон Смит. Улыбаясь от уха до уха, он пробирался через заросли кустарника.

– Ты за мной подглядывал? – осведомилась Тэлли.

– Подглядывал? – переспросил он удивленно.

Похоже, слово было ему незнакомо.

«А может быть, здесь никто понятия не имеет, что такое подглядывать, – подумала Тэлли. – Все ведь живут у всех на виду».

– Я проснулся, когда ты нас покинула, Юная Кровь. Я подумал, что стоит пойти и посмотреть, как ты…

Тэлли вздернула брови.

– Как я – что?

– Как ты улетишь, – смущенно ответил юный жрец.

Тэлли не выдержала и расхохоталась. Ночью, у костра, как она ни старалась, Эндрю Симпсон Смит так и не сумел понять, что такое скайборд и по какому принципу он действует. Она объяснила, что юные боги не так часто пользуются аэромобилями, что они предпочитают другой вид летающих машин.

Эндрю насупился. Наверное, он подумал, что Тэлли назло ему не хочет раскрывать своих магических способностей.

– Прости, Эндрю. Но я же говорила ночью: я не умею летать.

– Но когда ты рассказывала свою историю, ты говорила, что хочешь догнать своих друзей.

– Верно. Я ведь объясняла: мой скайборд сломался. Утонул. Боюсь, мне придется идти пешком.

Некоторое время Эндрю мучительно соображал. Видно, ему с трудом верилось, что орудия богов могут ломаться. Потом он вдруг просиял. Во рту у него не хватало одного зуба, и это придавало ему ребяческий вид.

– Тогда я помогу тебе. Мы пойдем туда вместе.

– О… Правда?

Он кивнул.

– Смиты – жрецы, святые люди. Я – слуга богов, как мой отец.

Последние слова он произнес тихо, упавшим голосом. Тэлли поражалась тому, насколько легко ей читать мысли Эндрю. По лицу любого из лесных жителей без труда можно было понять, о чем он думает. Похоже, у них даже в мыслях не было места для чего‑ то личного.

«Может быть, они и врать не умеют? » – подумала Тэлли.

Зато, очевидно, они позволили себя обмануть кому‑ то из красавцев. Подумать только, «боги»!

– А когда умер твой отец, Эндрю? Не так давно, да?

Жрец изумленно посмотрел на девушку – наверное, решил, что она магическим образом прочитала его мысли.

– Это случилось всего месяц назад, как раз перед самой длинной ночью.

Тэлли не знала, что такое «самая длинная ночь», но прерывать Эндрю не стала.

– Мы вдвоем искали развалины города. Старшие боги любят просить нас разыскивать для них обители ржавников, чтобы они, боги, могли их изучить. И мы напоролись на чужаков.

– На чужаков? И меня вы тоже приняли за чужака?

– Да. Но в тот раз мы встретили не юную богиню. Это был боевой отряд. Мы первыми их заметили, но их собаки почуяли нас. Мой отец был стар. Он прожил целых сорок лет, – с гордостью сообщил Эндрю.

Тэлли медленно выдохнула. Все восьмеро ее прабабушек и прадедушек были живы, и всем им перевалило за сто.

– У него кости стали слабые, – продолжал Эндрю почти шепотом. – Он побежал по дну речки и подвернул ногу. Мне пришлось бросить его.

Тэлли облизнула пересохшие губы. Господи, неужели в этом мире можно погибнуть просто от того, что ты подвернул ногу?

– О… Мне так жаль.

– Он успел отдать мне свой нож. – Эндрю вытащил клинок из‑ за пояса, и Тэлли рассмотрела его лучше, чем прошедшей ночью. Это был незатачиваемый кухонный нож с зазубренным лезвием. – И теперь я жрец.

Тэлли скованно кивнула. Жрец держал в руке дешевый, некачественный нож, а она вспомнила о том, как чуть было не закончилась ее первая встреча с его сородичами. Ведь ее могла постигнуть судьба отца Эндрю.

– Но почему?

– Почему, Юная Кровь? Потому что я – его сын.

– Нет, я не об этом. Почему чужаки хотели убить твоего отца? Или вообще кого‑ то из вашей деревни?

Эндрю сдвинул брови. Похоже, вопрос показался ему странным.

– Пришел их черед.

– Как это?

Он пожал плечами.

– Мы убили летом. Они должны были отомстить.

– Вы убили… одного из них?

– Это была наша месть – за убитого ранней весной. – Он холодно усмехнулся. – Тогда я был в боевом отряде.

– Так это вроде расплаты? А когда же это все началось?

– Началось? – переспросил Эндрю и уставился на лезвие своего ножа, будто пытался что‑ то прочесть на зеркально‑ тусклой поверхности металла. – Так было всегда. Они чужаки. – Он улыбнулся. – Я порадовался, когда отряд вернулся с тобой, и никого не убили. Так что очередь по‑ прежнему за нами, и я еще смогу отомстить за смерть отца.

Тэлли не могла произнести ни слова. За считанные секунды Эндрю Симпсон Смит превратился из скорбящего сироты в какого‑ то… дикаря. Его бледные пальцы с такой силой сжали рукоятку ножа, что совсем побелели, будто из них вытекла кровь.

Тэлли отвела взгляд от ножа и покачала головой. Нечестно думать об Эндрю как о нецивилизованном дикаре. То, о чем он говорил, так же старо, как сама цивилизация. На уроках в школе рассказывали о кровной мести. А ржавники пошли еще дальше, они изобрели оружие массового уничтожения, они разрабатывали все более и более страшные, смертельно опасные технические средства, пока в конце концов не поставили всю планету на грань гибели.

И все же Тэлли не могла избавиться от мысли о том, насколько жители лесной деревушки не похожи на всех ее знакомых. Она заставила себя посмотреть на Эндрю, со зловещей радостью сжимающего рукоятку ножа.

И тут она вспомнила слова доктора Кейбл. «Человечество – раковая опухоль, а мы – лекарство от этой болезни». Современные города строились, чтобы покончить с подобными проявлениями человеческой природы. Отчасти что‑ то такое выключала в человеческом мозгу Операция Красоты. Мир, в котором выросла Тэлли, представлял собой стоп‑ кран, призванный разорвать жуткий замкнутый круг истории. А эти люди – всего лишь такие, какими их создала природа. Тэлли выпал случай воочию увидеть естественное состояние человека. И она сама, покинув город, тоже могла когда‑ нибудь стать такой.

Если только доктор Кейбл не ошибается. А вдруг есть другой выход?

Эндрю отвел взгляд от ножа и, убрав его в ножны, показал Тэлли пустые руки.

– Но не сегодня. Сегодня я помогу тебе найти твоих друзей.

Он радостно улыбнулся.

Тэлли перевела дух. У нее мелькнуло желание отказаться от его помощи, но больше ей не к кому было обратиться, а кто знает, какие еще опасности могут таить леса, отделяющие ее от Ржавых руин… Например, тут наверняка обитает немало людей, которые сочтут ее «чужаком». В такой глуши морозной зимой даже вывих лодыжки может оказаться смертельным, не говоря уж о нападении вооруженных местных жителей.

Ей был нужен Эндрю Симпсон Смит, вот и все. А он всю свою жизнь учился помогать таким, как она. Богам.

– Хорошо, Эндрю. Только давай уйдем прямо сегодня. Я спешу.

– Конечно. Сегодня. – Он почесал щеку в том месте, где у него начала пробиваться бородка. – К тем руинам, где тебя ждут друзья? Где они?

Тэлли посмотрела на солнце. Оно еще не поднялось высоко, и можно было определить, в какой стороне восток. Наскоро прикинув в уме, она указала на северо‑ запад, в сторону города, за которым лежали Ржавые руины.

– Примерно неделя пути в ту сторону.

– Неделя?

– Это значит семь дней.

– Да, мне знаком календарь богов, – немного самодовольно отозвался Эндрю. – Но… целая неделя…

– Верно. Это ведь не так далеко, правда?

Прошлой ночью охотники гонялись за ней по лесу без устали.

Эндрю покачал головой. Его взгляд выражал восторг пополам с ужасом.

– Но это за краем света!

 

ПИЩА БОГОВ

 

Они тронулись в путь в полдень. Провожать их собралась вся деревня, многие принесли дары. Некоторые из подношений были слишком тяжелы, и Эндрю и Тэлли вежливо отказались от них. Но все же Эндрю набил свой заплечный мешок гадкими на вид полосками сушеного мяса. Когда Тэлли поняла, что он собирается есть эту грязную пакость, она попыталась скрыть свой ужас, но это ей плохо удалось. Сама она приняла только один подарок – рогатку из дерева и куска кожи, которую ей преподнес один из местных мальчишек из ее «фан‑ клуба». В детстве Тэлли неплохо стреляла из рогатки.

Вождь благословил их в дорогу, а потом извинился, попросив у Тэлли прощения за то, что чуть было не раскроил череп такой юной и прекрасной богине. Эндрю все перевел. Тэлли заверила толстяка, что она ни слова не расскажет старшим богам об этом недоразумении, и вождь, похоже, испытал нешуточное облегчение. Затем он одарил Эндрю мятым медным браслетом – в знак благодарности за то, что юный жрец помог исправить ошибку охотников.

Получив подарок, Эндрю зарделся от гордости, поднял браслет над головой, и толпа разразилась радостными воплями. Тэлли понимала, что внесла переполох в жизнь этих людей, ее неожиданный визит здесь всех обескуражил и испугал. В городе она могла произвести такой эффект, явившись на бал‑ маскарад в вечернем платье. Но действия Эндрю помогли всем немного успокоиться. По всей видимости, ублажение богов являлось самой главной работой жрецов.

«Интересно, часто ли сюда сваливаются с неба красотки или красавцы из города? » – думала Тэлли.

Когда они с Эндрю ушли за пределы поселка, а увязавшихся за ними детишек мамаши догнали и увели домой, Тэлли решила задать своему спутнику несколько серьезных вопросов.

– Скажи, Эндрю, много ли богов ты знаешь… лично?

Он погладил свою отсутствующую бороду и задумался.

– Со дня смерти моего отца боги не приходили. Ты первая. Никто еще не знает, что жрец теперь я.

Тэлли кивнула. Она правильно угадала: этот юноша еще только привыкал к работе и положению, доставшимся ему по наследству, и чувствовал себя слегка не своей тарелке.

– Понятно. Но ты говоришь на нашем языке очень правильно. Ты ведь учился не только у своего отца, правда?

Усмешка Эндрю получилась немного лукавой.

– Я не должен был разговаривать с богами, я должен был только слушать, как с ними говорит мой отец. Но порой, когда я вел кого‑ нибудь из богов к развалинам города или к гнезду какой‑ нибудь новой незнакомой птицы, я все же говорил с этим богом.

– Молодец. Ну… и о чем же ты разговаривал с богами?

Эндрю ответил не сразу, он словно бы старательно подбирал слова.

– Мы говорили о животных. Когда они спариваются и что едят.

– Понятно. – Любой городской зоолог с радостью бы воспользовался услугами частного отряда лесных жителей в полевой работе. – А еще о чем?

– Некоторые боги, как я уже говорил, желали узнать про развалины. Я их туда отводил.

Ясно. Это были археологи.

– Ну конечно.

– А еще есть Доктор.

– Кто? Доктор? – Тэлли резко остановилась и замерла на месте. – Гм… А скажи мне, Эндрю, этот Доктор, он… с виду страшный?

Эндрю нахмурился, но тут же рассмеялся.

– Страшный? Нет. Он, как ты, красивый. Такой красивый, что даже смотреть трудно.

Тэлли облегченно вздохнула, улыбнулась и вздернула брови.

– На меня тебе смотреть, по‑ моему, совсем не трудно.

Он смущенно потупился.

– Прости меня, Юная Кровь.

– Перестань, Эндрю. Я не хотела тебя обидеть. – Она легонько прикоснулась к его плечу. – Я просто пошутила. Можешь на меня смотреть, сколько угодно. И называй меня «Тэлли», хорошо?

– Тэлли, – повторил Эндрю, словно пробуя ее имя на вкус.

Она убрала руку с его плеча, и он уставился на то место, где рука только что лежала.

– Ты не такая, как другие боги.

– Очень надеюсь, – с улыбкой проговорила Тэлли. – Значит, этот Доктор – он нормальный? В смысле, красивый? То есть… похож на бога?

– Да. Он бывает здесь чаще остальных. Но его не интересуют ни звери, ни развалины. Он расспрашивает только о том, как мы живем в своей деревне. Кто за кем ухаживает, кто вынашивает ребенка. Кто из охотников может вызвать вождя на поединок.

– Понятно. – Тэлли пыталась вспомнить, как называется такой специалист. – Он антро…

– Антрополог, – подсказал ей Эндрю. – Так называют таких, как он.

Тэлли снова непроизвольно вздернула брови от изумления. Эндрю усмехнулся.

– У меня хороший слух, даже отец всегда это признавал. Другие боги иногда подшучивают над Доктором.

– Я‑ асно, – глубокомысленно протянула Тэлли. Похоже, жители деревни знают о своих божественных гостях больше, нежели те подозревают. – Значит, ты никогда не встречал богов… со страшными лицами?

Эндрю прищурился, задумался и зашагал вперед. Иногда он подолгу не отвечал на вопросы, и тогда Тэлли думала о том, что торопливость – еще одно веяние прогресса, до которого местные жители не додумались.

– Нет, не встречал. А вот дед моего отца рассказывал истории о существах с диковинным оружием и ястребиными ликами, которые вершили волю богов. Они имели человеческое обличье, но двигались как‑ то странно.

– Примерно как насекомые? Быстро, рывками?

Эндрю широко раскрыл глаза.

– Так они вправду есть? Необычайники?

– Необычайники? О… Мы называем их чрезвычайники.

– Они уничтожают любого, кто противится воле богов.

Тэлли кивнула.

– Да, это они.

– А когда люди исчезают без следа, у нас говорят, что их забрали необычайники.

– Забрали? – переспросила Тэлли.

«Но куда? » – удивилась она про себя.

Она замолчала, не спуская глаз с лесной тропы, уходившей вперед. Если прадед Эндрю сталкивался с чрезвычайниками, получалось, что в городе знают о существовании лесного поселения уже несколько десятков лет – а может, и дольше. Ученые тоже давно занимаются эксплуатацией этого народа, а для поддержания своего авторитета не брезгуют время от времени натравливать на этих детей природы хищных чрезвычайников.

Да, похоже, бросать вызов богам очень рискованно.

 

Они шли весь день и довольно быстро продвигались по лесистым холмам. Тэлли понемногу начинала сама, без помощи Эндрю, замечать тропы, проложенные местными жителями. Казалось, ее глаза учатся лучше читать книгу леса.

Когда начало смеркаться, они разыскали пещеру и решили устроиться в ней на ночлег. Тэлли начала собирать хворост, но обратила внимание, что Эндрю озадаченно наблюдает за ней.

– В чем дело?

– Костер? Его заметят чужаки.

– Ох, и верно. Прости. – Она вздохнула и принялась растирать руки, чтобы согреть замерзшие пальцы. – Из‑ за этой вашей мести приходится мерзнуть во время переходов, да?

– Лучше замерзнуть, чем умереть, Тэлли, – сказал Эндрю и пожал плечами. – Но может быть, наш путь не будет таким долгим. Завтра мы доберемся до края света.

– Да, конечно.

По пути она рассказывала Эндрю о размерах Земли, однако его это не очень‑ то убедило. Он с трудом представлял себе шар с окружностью в сорок тысяч километров, висящий в безвоздушном пространстве, на котором все держится за счет силы притяжения. Безусловно, для юного жреца, с его примитивным мировосприятием, это казалось безумием. В древности, как знала Тэлли из уроков истории, людей наказывали за веру в то, что Земля круглая, и чаще всего этим занимались священнослужители.

Тэлли достала из рюкзака два пакетика со «ШведФриком» – то есть с фрикадельками по‑ шведски.

– По крайней мере, – сказала она, – нам не нужен костер для того, чтобы приготовить горячую пищу.

Эндрю придвинулся ближе и стал внимательно наблюдать за тем, как она наполняет фильтр водой. Сам он весь день жевал солонину и с нетерпением ждал возможности отведать «пищи богов». Как только фильтр‑ кипятильник мелодичным сигналом сообщил о том, что еда готова, и Тэлли открыла крышку, у Эндрю просто челюсть отвисла при виде пара, поднимающегося от фрикаделек. Тэлли протянула ему еду.

– Давай ешь, – сказала она. – Ты первый.

Его не пришлось уговаривать. В деревне мужчины всегда брали еду первыми, а женщины и дети подъедали остатки. Конечно, Тэлли была богиней, и в чем‑ то к ней относились как к почтенному представителю сильного пола, но некоторые обычаи, похоже, слишком глубоко укореняются в сознании. Эндрю торжественно взял у нее фильтр‑ кипятильник и попробовал вытащить фрикадельку пальцами, но с воплем отдернул руку.

– Эй, смотри не обожгись, – предостерегла его Тэлли.

– А где же огонь? – спросил он тихо, облизывая пальцы. Приподнял прибор, поискал снизу пламя.

– Эта штука электронная… Огонь очень маленький. Может быть, попробуешь палочками?

Пока Эндрю тщетно пытался освоить палочки для еды, фрикадельки немного остыли, и в конце концов он все же запустил в контейнер пальцы. Выражение его лица, пока он пережевывал фрикадельку, стало немного разочарованным.

– Гм‑ м…

– Что?

– Я думал, что пища богов будет… вкуснее.

– Понимаешь… это такая особенная пища богов… ну, быстрого приготовления!

После Эндрю поела Тэлли, но «КарриМак» не шел ни в какое сравнение со вчерашним пиршеством. По дням, прожитым в Дыме, она помнила, насколько вкуснее натуральная пища. Даже свежие овощи, выращенные в теплицах, – совсем не то, что грунтовые. И она была вынуждена согласиться с Эндрю. В обезвоженных концентратах не было ровным счетом ничего божественного.

Юный жрец удивился, когда Тэлли не пожелала лечь с ним рядом и обняться – ведь зима, холодно! Тэлли объяснила ему, что богам присуще желание сохранять неприкосновенность, но он этого не понял и удивленно наблюдал за ней, пока она жевала чистящую таблетку для зубов и укладывалась спать одна в углу пещеры.

Посреди ночи Тэлли проснулась от холода и пожалела о своей самонадеянности. Выдержав довольно долгую борьбу с собой и проиграв, она вздохнула и подползла поближе к Эндрю, и прижалась к его спине. Это был не Зейн, но лучше все же было согреться от тепла человеческого тела, чем мерзнуть в одиночестве на каменном полу.

Она проснулась на рассвете от запаха дыма.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.