Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





  About the Author 19 страница



       He looked at his watch, tried to get through a few pieces of meat. He was chewing without pleasure, sipping mineral water, and finally he called the waiter to take the plate away.

       “I’ve got an appointment with the Minister at three and it’s two-fifteen already. Didn’t we have another little matter to discuss, Don Fermí n? ”

       Don Fermí n ordered coffee for both of them, lighted a cigarette. He took an envelope out of his pocket and laid it on the table.

       “I’ve prepared a memorandum for you so you can study the facts at your leisure, Don Cayo. A land claim in the Bagua region. They’re young, dynamic engineers who aren’t afraid of hard work. They want to bring in cattle, you’ll see. The application has been stuck at the Ministry of Agriculture for six months. ”

       “Did you write down the number of the application? ” He put the envelope into his briefcase without looking at it.

       “And the date when the whole procedure started and all the departments it’s been through, ” Don Fermí n said. “This time I haven’t got any interest in the deal. They’re people I want to help. Friends. ”

       “I can’t promise you anything without looking into it, ” he said. “Besides, I’m not too popular at the Ministry of Agriculture. In any case, I’ll let you know. ”

       “Naturally, these fellows will accept your conditions, ” Don Fermí n said. “It’s all right for me to do them a favor out of friendship, but not for you to be bothered for nothing by people you don’t know. ”

       “Naturally, ” he said without smiling. “I’m only bothered for nothing by the government. ”

       They drank their coffee in silence. When the waiter brought the check they both took out their wallets, but Don Fermí n paid. They went out onto the Plaza San Martí n together.

       “I imagine you’re very busy with the President’s trip to Cajamarca, ” Don Fermí n said.

       “Yes, a little. I’ll call you when this matter goes through, ” he said, shaking hands. “There’s my car. I’ll see you later, Don Fermí n. ”

       He got into the car, ordered the Ministry, hurry. Ambrosio drove around the Plaza San Martí n, went toward the Parque Universitario, down Abancay. He was looking through the envelope Don Fermí n had given him, and sometimes his eyes would turn away and fasten on the back of Ambrosio’s neck: the cocksucker didn’t want his son to mix with half-breeds, he probably didn’t want him to be infected with bad manners. That’s probably why he invited people like Aré valo or Landa to his house, even the gringos he called boors, everybody but him. He laughed, took a pill out of his pocket and filled his mouth with saliva: he probably didn’t want his wife and children infected with bad manners.

       *

 

     “You’ve been asking me questions all night and now it’s my turn, ” Uncle Clodomiro said. “How are things going for you at La  Cró nica?

       “I’m learning to measure my stories now, ” Santiago said. “At first they were either too long or too short. I’m already used to working at night and sleeping by day too. ”

       “That’s something else that terrifies Fermí n, ” Uncle Clodomiro said. “He thinks you’re going to get sick with a schedule like that. And that you won’t go to the university. Are you really attending classes? ”

       “No, that’s a lie, ” Santiago said. “Since I left home I haven’t been back to the university. Don’t tell papa, uncle. ”

       Uncle Clodomiro stopped rocking, his small hands moved around in alarm, his eyes were startled.

       “Don’t ask me why, I couldn’t explain that either, ” Santiago said. “Sometimes I think it’s because I don’t want to run into the fellows that were left behind at Police Headquarters when papa got me out. Other times I realize that it’s not that. I don’t like the law, it all seems stupid to me, I don’t believe in it, uncle. Why should I get a degree? ”

       “Fermí n is right, I’ve done you a great disservice, ” Uncle Clodomiro said, downcast. “Now that you’ve got some money in your pockets you don’t want to study. ”

       “Didn’t your friend Vallejo ever tell you what we get paid? ” Santiago laughed. “No, uncle, I’ve got practically no money in my pockets. I’ve got the time, I could attend classes. But it’s stronger than me, just the thought of walking into the university makes me sick to my stomach. ”

       “Don’t you realize that you can spend the rest of your life as just another little wage earner? ” Uncle Clodomiro said, concerned. “A boy like you, Skinny, so bright, such a good student. ”

       “I’m not bright and I’m not a good student, don’t repeat what papa says, uncle, ” Santiago said. “The truth is that I’m mixed up. I know what I don’t want to be, but not what I’d like to be. And I don’t want to be a lawyer or rich or important, uncle. At the age of fifty I don’t want to be what papa is, what papa’s friends are. Can’t you see that, uncle? ”

       “What I can see is that you’ve got a screw loose, ” Uncle Clodomiro said, with his desolate face. “I’m sorry I ever called Vallejo, Skinny. I feel responsible for the whole thing. ”

       “If I hadn’t gone to work at La  Cró nica  I would have got some other job, ” Santiago said. “It would have come out all the same. ”

       Would it have, Zavalita? No, it probably would have been different, probably poor Uncle Clodomiro was partly responsible. It was ten o’clock, he had to go. He got up.

       “Wait, I’ve got to ask you something that Zoilita keeps asking me, ” Uncle Clodomiro said. “Every time she sees me she puts me through a terrible grilling. Who washes your clothes, who sews your buttons on? ”

       “The lady at the boardinghouse takes very good care of me, ” Santiago said. “She shouldn’t worry. ”

       “What about your days off? ” Uncle Clodomiro asked. “Who do you see, where do you go? Do you go out with girls? That’s something else that Zoilita loses sleep over. Whether or not you’re having an affair with one of those girls, things like that. ”

       “I’m not having an affair with anyone, get her to calm down. ” Santiago laughed. “Tell her I’m fine, I’m behaving myself. I’ll go see them soon, I really will. ”

       They went into the kitchen and found Inocencia asleep in her rocker. Uncle Clodomiro scolded her and the two of them helped her to her room as she nodded sleepily. At the street door Uncle Clodomiro gave Santiago an embrace. Would he come to dinner next Monday? Yes, uncle. He took a taxi on the Avenida Arequipa and on the Plaza San Martí n he looked for Norwin among the tables of the Zela Bar. He still hadn’t arrived and after waiting for a moment he went to meet him on the Jiró n de la Unió n. He was at the door of La  Prensa  talking to another editor from Ú ltima  Hora.

       “What happened? ” Santiago asked. “Didn’t we have a date for ten o’clock at the Zela? ”

       “This is the most bastardly profession there is, make your mind up about that, Zavalita, ” Norwin said. “They took away all my writers and I had to fill the page myself. There’s a revolution, some kind of dumb business. Let me introduce you to Castelano, a colleague. ”

       “A revolution? ” Santiago asked. “Here? ”

       “An abortive coup, something like that, ” Castelano said. “It seems that Espina was at the head of it, that general who was Minister of Public Order. ”

       “There isn’t any official communiqué and those bastards took my people away so they could go out and dig up some details, ” Norwin said. “Well, let’s forget about it, let’s go have a few drinks. ”

       “Wait, I want to know, ” Santiago said. “Walk me to La  Cró nica. ”

       “They’ll put you to work and you’ll lose your night off, ” Norwin said. “Let’s go have a drink and we’ll stop by there around two o’clock and pick up Carlitos. ”

       “But how did it happen? ” Santiago asked. “What’s the news? ”

       “There’s no news, only rumors, ” Castelano said. “They started arresting people this afternoon. They say it was in Cuzco and Tumbes. The cabinet’s meeting at the Palace. ”

       “All reporters have been called in just for the fun of fucking them up, ” Norwin said. “They won’t be able to publish anything in any case except the official communiqué and they know it. ”

       “Instead of going to the Zela why don’t we go to old Ivonne’s? ” Castelano asked.

       “Who said that General Espina was mixed up in it? ” Santiago asked.

       “O. K., Ivonne’s, and we can call Carlitos from there to join us, ” Norwin said. “There at the cathouse you’ll find out more details of the plot than at La  Cró nica,  Zavalita. And what the hell difference does it make to you? Do you give a damn about politics? ”

       “I was just curious, ” Santiago said. “Besides, I’ve only got about forty soles, Ivonne’s is too expensive. ”

       “That should be the least of your worries, working for La  Cró nica. ” Castelano laughed. “As a colleague of Becerrita’s, your credit there is unlimited. ”

  6

 

     AMBROSIO DIDN’T SHOW UP in San Miguel during the week that followed, but a week later Amalia found him waiting for her at the Chinaman’s shop on the corner. He had sneaked away, for just a little while, to see you, Amalia. They didn’t fight, they had a nice talk. They made a date for Sunday. My, you’ve changed, he told her as he was leaving, how nice you’ve become.

       Could she really have got that much better? Carlota told her you’ve got everything a man should like, the mistress teased her along those lines too, the policemen on the block were all smiles, the master’s chauffeurs all looks, even the gardener, the clerk at the food store, and the snotnose of a newsboy kept flirting with her: maybe it was true. In the house she went to look at herself in the mistress’s mirrors with a roguish glow in her eyes: yes, it was true. She’d put on weight, she dressed better and that she owed to the mistress, so good she was. She gave her everything she didn’t wear anymore, but not as if saying take this off my hands, but with affection. This dress doesn’t fit me anymore, try it on, and the mistress would come, it has to be raised here, taken in a little here, these fringes don’t look good on you. She was always telling her to clean your fingernails, comb your hair, wash your apron, a woman who doesn’t take care of herself has had it. Not the way you’d talk to a servant, Amalia thought, she gives me advice as if I was her equal. The mistress had her get her hair cut in a boy’s bob, once, when she had pimples, she put on one of her creams herself and in a week her face all nice and clean, another time she had a toothache and she took her to a dentist in Magdalena herself, had her fixed up, and didn’t take it out of her pay. When had Señ ora Zoila ever treated her like that, worried about her like that? There wasn’t anybody like Señ ora Hortensia. What was most important for her was for everything to be clean, for women to be pretty, and for men to be good-looking. It was the first thing she wanted to know about someone, was so-and-so pretty, what was he like? And one thing for sure, she never forgave anyone for being ugly. The way she made fun of Miss Maclovia because of her rabbit teeth, of Mr. Gumucio because of his belly, of the one they called Paqueta because of her artificial eyelashes and fingernails and breasts, and of Señ ora Ivonne because she was old. How she and Miss Queta made fun of Señ ora Ivonne! Dyeing her hair so much that she was going bald, how her false teeth fell out at lunch once, how the shots she took were making her more wrinkled instead of younger. They talked so much about her that Amalia was curious and one day Carlota told her there she is, she’s the one who came with Miss Queta. She went out to get a look at her. They were having drinks in the living room. Señ ora Ivonne wasn’t that old or that ugly, it wasn’t fair. And such elegance, such jewels, everything sparkling all over her. When she left, the mistress came into the kitchen: forget that the old woman had been here. She threatened them with her finger, laughing: if Cayo finds out that she was here, I’ll kill all three of you.

       *

 

     From the doorway he saw Dr. Arbelá ez’ small, shrunken face, his bony, rosy cheeks, his glasses low on his nose.

       “I’m sorry I’m late, doctor. ” Your desk is too big for you, you poor devil. “I had a business lunch, please excuse me. ”

       “You’re right on time, Don Cayo. ” Dr. Arbelá ez smiled at him without feeling. “Please sit down. ”

       “I got your memo yesterday, but I couldn’t come any sooner. ” He dragged over a chair, put his briefcase on his knees. “The President’s trip to Cajamarca has been taking up all my time for the past few days. ”

       Behind the glasses the myopic and hostile eyes of Dr. Arbelá ez agreed.

       “That’s another matter I’d like us to talk about, Don Cayo. ” He tightened his mouth, didn’t conceal his annoyance. “The day before yesterday I asked Lozano for information on the preparations and he told me that you had given instructions that it wasn’t to be given to anybody. ”

       “Poor Lozano, ” he said pityingly. “You probably gave him a lecture, I imagine. ”

       “No, no lecture, ” Dr. Arbelá ez said. “I was so surprised that it didn’t even cross my mind. ”

       “Poor Lozano is useful but not very bright. ” He smiled. “The security preparations are still being studied, doctor, it isn’t worth taking up your time with them. I’ll let you know about everything as soon as we’ve completed the details. ”

       He lighted a cigarette. Dr. Arbelá ez handed him an ashtray. He was looking at him seriously, his arms folded, between a desk calendar and the photograph of a gray-haired woman and three smiling younger people.

       “Did you have time to take a look at the memo, Don Cayo? ”

       “Of course, doctor. I read it very carefully. ”

       “Then you probably agree with me, ” Dr. Arbelá ez said dryly.

       “I’m sorry to say I don’t, ” he said. He coughed, excused himself and took another drag. “The security funds are sacred. I can’t allow all those millions to be taken away from me. Believe me, I’m terribly sorry. ”

       Dr. Arbelá ez stood up quickly. He took a few steps in front of the desk, his glasses dancing in his hands.

       “I expected that, of course. ” His voice was neither impatient nor furious, but he had grown noticeably pale. “However, the memo is clear, Don Cayo. We have to replace all those patrol cars that are falling apart from old age, we have to start work on the police stations in Tacna and Moquegua because they’re going to collapse any day now. A thousand things are held up and prefects and subprefects are driving me crazy with their phone calls and telegrams. Where do you want me to get the millions I need? I’m not a magician, Don Cayo, I can’t work miracles. ”

       He nodded, very serious. Dr. Arbelá ez was passing his glasses back and forth from one hand to the other, standing in front of him.

       “Isn’t there any way of using other parts of the budget? ” he said. “The Minister of the Treasury …”

       “He refuses to give us one penny more, and you know that quite well. ” Dr. Arbelá ez raised his voice. “At every cabinet meeting he says that the expenses of the Ministry of Public Order are exorbitant, and that you were monopolizing half of our outlay for …”

       “I’m not monopolizing anything, doctor. ” He smiled. “Security demands money, what else do you want. I can’t do my job if they cut my security funds by a single penny. I’m terribly sorry, doctor. ”

       *

 

     There were other kinds of little jobs too, sir, but they did them, not Ambrosio. That night we went out, Mr. Lozano said, tell Hipó lito, and Ludovico in the official car, sir? No, in the old Ford. They told him afterward, sir, and that’s how Ambrosio found out: follow guys, make a note of who goes into a house, get arrested Apristas to confess what they knew, that’s where Hipó lito got the way Ambrosio had told him about, sir, or maybe Ludovico invented it all. When it got dark Ludovico went to Mr. Lozano’s house, got the Ford, picked up Hipó lito, they went to a crime movie at the Rialto, and at nine-thirty they were waiting for Mr. Lozano on the Avenida Españ a. And on the first Monday of every month they went with Mr. Lozano to collect the monthly payoff, sir, they say that’s what he said. Naturally, he came out wearing dark glasses and he huddled down in the back seat. He gave them cigarettes, cracked jokes with them, what a good mood he gets into when he works for him, Hipó lito commented later, and Ludovico you’ll say so when he has us working for him. The monthly payment, the dough he got out of all the whorehouses and shack-up joints in Lima, pretty slick, right, sir? They started on the Chosica road, the little house hidden behind the restaurant where chickens were for sale. You get out, Mr. Lozano said to Ludovico, if not, Pereda will hold me up for an hour with his tales, and to Hipó lito let’s take a little drive in the meantime. He was doing it on the sly, sir, he probably thought that Don Cayo didn’t know anything, later on when Ludovico went to work with Ambrosio he told Don Cayo in order to get in good with him and it turned out that Don Cayo knew all about it. The Ford started up, Ludovico waited for it to disappear and pushed open the gate. There were a lot of cars lined up, all of them with only their parking lights on, and, bumping into fenders and bumpers trying to see the faces of the couples, he got to the door where the sign was. Because what was there that Don Cayo didn’t know about, sir? A waiter came out and recognized him, wait a minute, and Pereda came right away, what’s this, where’s Mr. Lozano? He’s outside, but he’s in a big hurry, Ludovico said, that’s why he didn’t come in. I’ve got to talk to him, Pereda said, it’s very important. By going along with Mr. Lozano to collect the monthly payments, Ludovico and Hipó lito got to know night-walking Lima, here we’re kings of whoredom they said, you can imagine how they took advantage of it, sir. They walked to the gate, waited for the Ford, Ludovico got behind the wheel again and Pereda got in back: get going, Mr. Lozano said, we can’t stay here. But the real wild one had been Hipó lito, sir, Ludovico was mainly ambitious: he wanted to move up, that is have them put him on the regular list someday. Ludovico drove down the highway and at times would look at Hipó lito and Hipó lito would look back at him as if to say Pereda’s such an ass-kisser, the stories he was telling him. Hurry up, I haven’t got much time, Mr. Lozano said, what’s so important. Why did they let him put the squeeze on them, sir? So-and-so who came by here this week, sir, what’s-his-name, he brought a certain lady, and Mr. Lozano I know quite well that you know everybody in Peru, what’s so important? Because couldn’t he see that shack-up joints and whorehouses got permission at Headquarters, sir? Pereda changed the tone of his voice and Ludovico and Hipó lito looked at each other, now the wailing would start. The engineer had been loaded down with expenses, Mr. Lozano, payments, bills, they didn’t have any cash this month. So either they got it up or he’d take away their permission or fine them: they didn’t have any other way out, sir. Mr. Lozano grunted and Pereda was like jelly: but the engineer hadn’t forgotten his promise, Mr. Lozano, he’d left this postdated check, that didn’t matter, did it, Mr. Lozano? And Ludovico and Hipó lito as if saying here comes the bawling out. It matters to me, because I don’t take checks, Mr. Lozano said, the engineer’s got twenty-four hours to settle up because he’s going to be closed down; we’re going to drop Pereda off, Ludovico. And Ludovico and Hipó lito said that he even got his cut from the renewal of whores’ ID cards, sir. All the way back Pereda was explaining, making excuses, and Mr. Lozano not a word. Twenty-four hours, Pereda, not a minute more, he said when they got back. And afterwards: a tightwad like that gets my balls all swollen. And Ludovico and Hipó lito as if saying to each other Pereda’s killed our night, he got him all worked up on us. That’s why Don Cayo would say that if Lozano ever leaves the police force he’ll become a pimp, sir: that’s his real vocation.

       *

 

     On Saturday the telephone rang twice in the morning, the mistress went over to answer and there was nobody on the line. They’re playing tricks on me, the mistress said, but in the afternoon it rang again, Amalia hello, hello? and she finally recognized Ambrosio’s frightened voice. So you’re the one who’s been calling, she said to him laughing, nobody’s here, go ahead and talk. He couldn’t go out with her that Sunday or the following one either, he had to take Don Fermí n to Ancó n. It doesn’t make any difference, Amalia said, some other day. But it did make a difference, Saturday night she couldn’t get to sleep thinking. Could the business about Ancó n be true? On Sunday she went out with Marí a and Anduvia. They went walking in the Parque de la Reserva, bought some ice cream and sat on the grass chatting until some soldiers came over and they had to leave. Mightn’t it have been because he had a date with someone else? They went to the movies at the Azul; they were in a good mood and, feeling safe, there being three of them, they let two fellows pay their admission. Mightn’t it be that at that moment he was in some other movie theater with? But halfway through the picture they tried to take advantage and the girls ran out of the Azul with the guys behind shouting give us our money back, you swindlers! luckily they found a cop who chased them off. Mightn’t it be that he’d gotten tired of what she was always reminding him about, how badly he’d behaved? All week Amalia, Marí a and Anduvia talked about the men, and one by one they got scared, they’re going to come, they’ve found out where we live, they’re going to kill you, they’re going to, with attacks of laughter until Amalia began to shake and ran home. But at night she would still think the same thing: mightn’t it be that he wouldn’t come to see her anymore? The next Sunday she went to visit Señ ora Rosario in Mirones. Celeste had run off with a guy and after three days had come back alone, with a long face. He whipped her until he drew blood, Señ ora Rosario said, and if the guy knocked her up I’ll kill her. Amalia stayed until it was dark, feeling more depressed than ever in the alley. She noticed the puddles of putrid water, the clouds of flies, the skinny dogs, and she was surprised to think that she’d wanted to spend the rest of her life in the alley when her little son and Trinidad had died. That night she woke up before dawn: what do you care if he doesn’t come anymore, stupid, so much the better for you. But she was crying.

       *

 

     “In that case I’ll be obliged to go to the President, Don Cayo. ” Dr. Arbelá ez put his glasses on, silver links gleaming on the stiff cuffs of his shirt. “I’ve tried to maintain good relations with you, I’ve never asked for an accounting from you, I’ve let the Department of Security bypass me completely in a thousand different things. But you mustn’t forget that I’m the Minister and you’re under my orders. ”

       He nodded, his eyes riveted to his shoes. He coughed, his handkerchief against his mouth. He raised his face, as if resigning himself to something that saddened him.

       “You’d be wasting your time bothering the President, ” he said almost timidly. “I took the liberty of explaining the matter to him. Naturally I wouldn’t have dared deny your request without the backing of the President. ”

       He saw him clench his fists, remain absolutely motionless, looking at him with a detailed and devastating hatred.

       “So you’ve already spoken to the President. ” His jaw was trembling, his lips, his voice. “You no doubt presented things from your point of view. Naturally. ”

       “I’m going to speak frankly to you, doctor, ” he said, with no ill humor, no interest. “I am Director of Security for two reasons. First, because the General asked me. Second, because he accepted my conditions: to have at my disposal all the moneys necessary and not to have to report on my work to anyone except him personally. You have to excuse me for putting it so bluntly, but that’s how things stand. ”

       He looked at Arbelá ez, waiting. His head was too big for his body, his myopic little eyes raked him over slowly, millimetrically. He saw him smile, making an effort that disfigured his mouth.

       “I have no doubts about your work, I know that it’s been outstanding, Don Cayo. ” He was speaking in an artificial and panting way, his mouth was smiling, his eyes scorching him without cease. “But there are problems to be resolved and you have to help me. The security budget is exorbitant. ”

       “Because our expenses are exorbitant, ” he said. “Let me show you, doctor. ”

       “Nor do I doubt that you make use of your allotment with the greatest responsibility, ” Dr. Arbelá ez said. “It’s simply …”

       “The cost of having loyal leaders in the unions, the network of information in working-class centers, universities and the administration. ” He recited that as he took a folder from his briefcase and put it on the desk. “The cost of rallies, the cost of finding out about the activities of the enemies of the government here and abroad. ”

       Dr. Arbelá ez had not looked at the folder; he was listening to him, fondling a cuff link, his little eyes still slowly hating him.

       “The cost of placating malcontents, jealous people, the ambitious people who rise up every day within the government itself, ” he recited. “Tranquillity isn’t just a matter of billy clubs, doctor, it has to do with money too. You’re frowning and you have every right to. I take care of all these dirty things, you don’t even have to know about them. Take a look at the papers there and tell me later if you think you can economize without jeopardizing security. ”

       *

 

     “But do you know why Don Cayo puts up with Mr. Lozano and his smart tricks with the shack-up joints and whorehouses, sir? ” Ambrosio asked.

       No sooner said than done, Mr. Lozano had lost his good humor: everybody in this country tries to be a sharpy, it was the third time Pereda’d come up with that story of a check. Ludovico and Hipó lito, silent, looked at each other out of the corner of their eyes: God damn it, as if he’d been born yesterday. It wasn’t enough for them to get rich by exploiting people’s hot drives, they were trying to exploit him too. They weren’t going to get away with it, the law would be enforced with them and then see where the shack-up joints would end up. They were already at the Claveles development, they had arrived.

       “Get out, Ludovico, ” Mr. Lozano said. “Bring Gimpy out here to me. ”

       “Because thanks to his contacts with the shack-up joints and whorehouses, Mr. Lozano knows all about people’s lives and miracles, ” Ambrosio said. “That’s what that pair said at least. ”

       Ludovico was running toward the wall. There wasn’t any line: the cars kept going around the block until one came out, then they would park in front of the gate, a signal with the lights, they’d open up for them and they would drive in. Everything was dark inside; the shadows of cars going into the garages, rays of light under the doors, the shapes of waiters bringing beer.

       “Hello, Ludovico, ” Gimpy Melequí as said. “How about a beer? ”

       “No time, brother, ” Ludovico said. “The man’s waiting out there. ”

       “Well, I don’t know exactly what they found out, sir, ” Ambrosio said. “What woman was cheating on her husband and who with, what husband on his wife and who with. I imagine it was something like that. ”

       Melequí as limped to the wall and took down his jacket, grabbed Ludovico by the arm: be my cane so I can move faster, brother. All the way to the Pan-American Highway he didn’t stop talking, the way he always did, and always about the same thing: his fifteen years on the force. And not just as a simple auxiliary, Ludovico, on the list, and about the hoodlums who’d fucked up his leg with their knives that time.

       “And that information was very useful to Don Cayo, don’t you think, sir? ” Ambrosio said. “Knowing intimate things like that about people, he had them right in the palm of his hand, don’t you think? ”

       “You ought to thank those hoodlums, Melequí as, ” Ludovico said. “Thanks to them you’ve got this soft little job right here where you must be lining your pockets. ”

       “Don’t you believe it, Ludovico. ” They watched the cars humming by on the Pan-American Highway, no sign of the Ford. “I miss the force. A sacrifice, yes, but that was living. You know, brother, you’ve got a home here whenever you want. Free room, free service, even free drinks for you, Ludovico. Look, there comes the car. ”



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.