Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Ральф Уолдо Эмерсон. Евангелие от Марка (4:22)



Лив рассматривала белые звуконепроницаемые стены и малень­кое зеркало. По своему опыту она знала, что за ним находится смотровая. Интересно, есть ли сейчас кто-нибудь за зеркалом? Девушка взглянула на свое отражение: одежда испачкана в гря­зи, волосы прилипли к голове... Лив пригладила челку.

Сначала девушка думала, будто ее привели в комнату для до­просов только потому, что в других помещениях полицейского участка курить не разрешалось, но теперь она уже не была в этом уверена. Глядя на собственное отражение в зеркале, Лив поду­мала, что, возможно, ее сочли сумасшедшей и держат здесь от греха подальше. Она и сама понимала абсурдность описанных ею событий, начиная от момента прибытия в аэропорт и закан­чивая бегством после неудачной попытки ее похищения.

Лив уже казалось, что все это случилось не с ней, а с другим, чужим ей человеком. Ее неуверенность возросла, когда поли­цейский, записывавший показания, вышел из комнаты за оче­редной сигаретой, а вернулся, уже совсем другим человеком. Сочувствие сменилось на его лице отчужденностью. Он закон­чил записывать ее показания, дал ей прочитать и подписать документ, а затем вышел, не сказав Лив ни слова. Жалюзи на стекле помешали девушке увидеть, куда он направляется.

С внутренней стороны двери не было ручки. Изменения в по­ведении полицейского, молчаливое ожидание в комнате, где все столы и стулья были привинчены к полу, натолкнули Лив на мысль: «А не арестована ли я? »

Журналистка взяла тлеющую в пепельнице сигарету и за­тянулась. Привкус у табака был какой-то незнакомый и не очень приятный, но она продолжала курить. Пачка «Лаки страйк» осталась лежать в рюкзачке на заднем сиденье машины Габ­риеля. Там же находились ее кредитные карточки, паспорт и все прочее, за исключением телефона. Аркадиан, должно быть, сейчас едет сюда. Остается уповать на то, что он будет более любезен, чем его коллега. Лив вспоминала, как ехала по дороге, которая извивалась между темнеющими в ночи скаль­ными выступами. А затем полицейская машина мчалась по ярко освещенным улицам города, который выглядел в одно и то же время невероятно старым и вполне современным. Си­дя на заднем сиденье автомобиля, измученная Лив смотрела на проносившиеся мимо нее вывески. Знакомый логотип «Стар-бакс». Сверкающие хромом и стеклом фасады банков соседство­вали с выложенными из камня лавчонками, в которых торго­вали изделиями из меди, коврами и сувенирами, известными с библейских времен.

Лив еще раз затянулась вонючим дымом сигареты. Помор­щившись, она потушила окурок о пепельницу с изображением Цитадели. Отодвинув пепельницу подальше от себя, девушка опустила голову на сложенные руки. Звук работающего конди­ционера убаюкивал. Несмотря на все пережитое за последние часы, Лив расслабилась и задремала.

 

 

Клиника для домашних животных располагалась на углу Благо­датного переулка и улицы Отпущения Грехов в самом центре квартала Потерянных Душ. Местонахождение ветеринарной клиники в таком неблагополучном и опасном районе было сродни чуду. Еще удивительнее было то, что зачастую свет горел там даже ночью.

В кругах, в которых вращался Кутлар, это место называли «Сучьей клиникой» из-за операций, которые проводились там по ночам. Большинство пациентов ветеринара были женщина­ми. Медицинских записей не вели, а расплачивались только на­личными. В городе не было сутенера, который хоть раз не поль­зовался услугами ветеринарной клиники. Под видом временной контрацепции там делали нелегальные аборты и недорогие сте­рилизации. Сутенеры считали, что внутриматочные спирали и противозачаточные таблетки — излишняя роскошь для их девочек. Некоторые из них узнавали о собственном бесплодии только спустя годы.

В клинике проводились и операции другого рода. За них пла­тили куда больше, потому что в случае поимки ветеринару гро­зил вполне солидный тюремный срок.

До этого Кутлар ни разу не бывал в ветеринарной клинике. Домашних животных у него не было, а удача, несмотря на «про­фессиональный» риск, всегда сопутствовала ему. Все изменилось в мгновение ока на залитой дождем дороге у аэропорта, когда девятимиллиметровая пуля, расплющившись о дверь автофур­гона, разлетелась на два осколка и попала в правую ногу Кутлара. Один из кусочков пули сейчас лежал в медицинском лотке из нержавеющей стали. Кутлар взглянул на него и почувствовал, как к горлу подступает тошнота. Мужчина отвернулся и увидел свое отражение в дверце медицинского шкафчика. Его бритую голову покрывала испарина, поблескивающая в свете ламп. Во­круг глубоко посаженных глаз залегли темные тени. Не челове­ческое лицо, а череп. Кутлар вздрогнул и отвернулся.

Он лежал на левом боку, опершись спиной о поднятую секцию смотрового столика. Серолицый толстяк в белом халате осто­рожно искал в ране второй осколок. Несмотря на наркоз, Кутлар чувствовал, как инструменты ветеринара копошатся в его ране, и слышал чавкающие звуки, от которых на него накатывали приступы тошноты. Он заставил себя дышать ровнее: вдох через нос, выдох через рот. Глаза уставились на черного лабрадора, счастливо пускавшего слюни на приколотом к стене большом плакате.

Кутлар прослышал о клинике от одного своего приятеля, за­нимавшегося ввозом и вывозом из страны разных предметов, которые обычно не указывают в декларации. Он говорил Кутлару, что ветеринар не жалеет болеутоляющего.

С металлическим лязганьем второй осколок упал в лоток.

— Кажется, самое трудное уже позади, — уверенным голосом профессионального хирурга проговорил толстяк. — Осталось удалить из раны маленькие фрагменты пули, если они вообще там есть. А потом я обработаю и зашью рану.

Скрипнув зубами от боли, Кутлар кивнул. Ветеринар взял про­зрачную пластиковую бутылочку со вставленной в крышку тонкой трубкой и сжал ее одутловатой рукой. На рваную рану бедра по­лился прохладный ручеек соляного раствора. Кутлара бил озноб. Пропитанная дождевой водой и кровью одежда липла к телу. Находясь в состоянии посттравматического стресса, Кутлар чув­ствовал, что у него начинается лихорадка. Вновь взглянув на пла­кат со счастливым псом, он прочитал, что это реклама какого-то лекарства от глистов. Кутлар снова ощутил приступ тошноты.

Его мысли перескочили на неудачное нападение на дороге. Где они допустили ошибку? Он отвез двух парней к расположен­ному у главного аэропорта бюро, которое занималось прокатом автомобилей. Потом Кутлар вместе с двоюродным братом Сер­ко отвез худого испанца в другой аэропорт, где тот сел на «крас­ный глаз»[20] летящий в США.

Они почти сразу заметили темноволосого мужчину в черном плаще. Тот стоял в зале для прибывающих и держал картонку с написанным на ней именем. По виду его можно было принять за полицейского. К счастью, он был один. Они держались в сто­роне, пока не появилась девушка. Она прилетела на полупустом самолете из Лондона. Кутлар, взвесив все «за» и «против», решил, что будет здорово, если они с Серко смогут вырубить «полицей­ского» и сами похитят девушку. Поэтому они стали следить за этими двумя. Была возможность схватить ее прямо возле аэро­порта, когда мужчина направился к своей машине, а девушка осталась под навесом и закурила. Но на автобусной остановке через дорогу охранники разговаривали с бродягами. Пришлось ждать, а потом ехать за ними в автофургоне. Когда «рено» свернул, Кутлар решил действовать.

План был прост: Серко затащит девчонку в фургон, а он тем временем позаботится о ее няньке. Круто и легко. Вот только во­дитель выскочил из «рено» так быстро, что сбил Кутлара с ног. Упав, тот выронил пистолет. Мгновенно оправившись от удара, Кутлар вскочил на ноги. Раздался выстрел. Стрелял «полицейский». Бросившись на врага, Кутлар выбил пистолет из его руки, затем развернулся и помчался обратно к автофургону. Оставив Серко один на один с «полицейским», Кутлар рванул с места. Оглянув­шись в зеркало заднего вида, он увидел распростертое на тротуаре тело. Машина почти достигла поворота, когда пули зацокали по крылу автофургона. Боковое стекло разлетелось вдребезги. О том, что он ранен, Кутлар понял лишь тогда, когда попытался затор­мозить, но не смог сдвинуть ногу с места. Возвращаться было сродни самоубийству. У него не было ни единого шанса. Мертвец не сможет отомстить за смерть двоюродного брата.

В приемной зазвонил телефон. Кутлар знал, кто это. Интересно, сколько времени потребуется, прежде чем ОНИ выйдут на след «полицейского». Кутлар время от времени оказывал небольшие услуги Цитадели. В основном они заключались в запугивании и шантаже. Никогда прежде он не ввязывался в похищение, ни­когда не брался за оружие, но предложенная сумма была слишком уж велика, и Кутлар не устоял. В любом случае, когда ветеринар закончит свою работу, избавятся и от него. Надо будет срочно выходить из дела. Не важно, что ему не заплатят. Он не хотел сыграть в ящик раньше времени. Кутлар слышал, как звонит теле­фон, и жалел, что рассказал ИМ о клинике. Впрочем, у него не бы­ло другого выхода. Старший спросил у него, куда им обращаться за медицинской помощью в случае потерь. Он так прямо и сказал: «потерь». Надо было не соглашаться, а теперь слишком поздно. По крайней мере, слишком поздно для Серко.

— Я дам вам антибиотики. Они снимут жар, — сказал толстяк с профессионализмом, оставшимся у него от прежней жизни. — Лекарство также поможет избежать заражения.

Кутлар кивнул. Пот стекал с лысого черепа на шею и спину. Ходили слухи, что в прошлом ветеринар был настоящим врачом и лечил людей, пока слабохарактерность и пристрастие к мор­фию не сломили его.

— Вам надо залечь где-нибудь на время, — сказал толстяк. — Не перенапрягайтесь, пока рана не заживет.

— Сколько времени на это понадобится? — прохрипел Кутлар.

Во рту у него пересохло от новокаина или другой гадости, которую вколол ему врач.

Ветеринар опустил глаза и стал разглядывать рваную крово­точащую рану с таким интересом, словно смотрел на красивую орхидею.

— С месяц... Самое меньшее две недели. До этого не рекомен­дую даже становиться на раненую ногу.

— Он должен быть в форме уже сегодня, — раздался из-за двери голос Корнелиуса.

Оба мужчины вздрогнули.

Кутлар видел, как Корнелиус входит в комнату. Шрамы на его лице блестели в свете хирургических ламп. За ним шел Йохан. Капли дождя поблескивали на красных ветровках монахов. Ка­залось, что их одежда пропитана кровью.

— Хорошо, — сказал толстяк.

Он прекрасно понимал, что не стоит ссориться с клиентами.

— Я туго перевяжу рану и дам ему большую дозу сильного болеутоляющего.

Корнелиус остановился возле смотрового стола, нагнулся и с ви­дом знатока оглядел рану, прежде чем ветеринар начал бинтовать ногу. Затем Корнелиус посмотрел на Кутлара и подмигнул ему. Его лицо расплылось в улыбке. От уголков глаз расползлись морщинки. Раненый почувствовал тупую боль в онемевшей ноге. Его прия­тель был прав: док не пожалел обезболивающего, вот только сте­ны новокаина начали рушиться и армия боли ринулась в атаку.

Закончив перевязку, ветеринар потянулся за шприцом.

— Я сделаю ему укол морфия и дам таблеток с собой.

Сверкнула красная молния, и Йохан, схватив врача, зажал ему рот рукой. Налитые кровью глаза расширились. В них застыл ужас. Блеснули грязные стекла очков. Из носа толстяка вылетела сопля. Он задыхался. Корнелиус выхватил шприц из пухлых паль­цев ветеринара и, всадив иглу в руку, обтянутую белой тканью халата, впрыснул морфий. Паника в глазах ветеринара сменилась осознанием собственной обреченности. Потом они остекленели. Наркотик вошел в его кровяную систему. Йохан подтащил сла­беющего ветеринара к стулу и усадил его. Тем временем Корне­лиус нашел еще одну ампулу морфия и вновь наполнил шприц. Второй укол он сделал в то же место, что и первый.

— Tabula rasa, — глядя на Кутлара, прошептал он. — Нельзя оставлять свидетелей.

Вытащив иглу из руки ветеринара, Корнелиус подошел к ра­неному.

Если бы не разрезанная нога, Кутлар пустился бы наутек, но он понимал — это бессмысленно. Он не сможет выбраться даже из комнаты. Кутлар подумал о лежащем на мокрой дороге Серко. Он надеялся, что эти безжалостные ублюдки, кем бы они на самом деле ни оказались, выследят убийцу его двоюродного брата и от­платят ему той же монетой. Кутлар уставился на шприц, на игле которого алела кровь врача. Корнелиус небрежно помахивал им.

«Надеюсь, он использует другую иглу», — подумал Кутлар прежде, чем осознал, что ему все равно конец.

— Нам надо отсюда убираться, — сказал Корнелиус.

Монах достал из стоящей на приставном столике коробки бумажное полотенце и завернул в него шприц.

— Ты можешь идти?

Кутлар утвердительно кивнул и перевел дух. Засунув шприц в карман ветровки, Корнелиус схватил раненого под руки и по­мог ему подняться. Кутлару казалось, что его опухшее, туго забинтованное бедро вот-вот разорвет бинты. Комната закачалась. Он хотел сделать шаг, но не смог... Последнее, что видел Кутлар перед тем, как потерять сознание, был плакат с большеглазым, здоровым и не страдающим глистами псом.

 

 

Рассвет начал окрашивать небо синевой, когда Габриель притормо­зил за двадцать футов от края каменоломни и заглушил мотор. Старые каменоломни находились у отрогов гор к северу от города. Оттуда вела дорога, по которой можно было доехать до Северного бульвара Руна. Когда-то по дороге громыхали, доверху нагружен­ные строительным камнем, более ста запряженных волами подвод.

Бьльшую часть камня для центрального храма Руна, а также северной и восточной крепостных стен добывали именно здесь. В наши дни дорога поросла кустарником и низенькими деревьями. За столетия ее засыпал слой перегнившей листвы, сквозь который то тут, то там выглядывали треснувшие плиты — единственное свидетельство того, что здесь вообще когда-либо проходила до­рога. Каменоломня находилась на расстоянии двух с половиной километров от ближайшей проселочной дороги и не значилась ни на одной из современных карт. Даже среди бела дня было практически невозможно найти вход в каменоломню, если, ко­нечно, не знать, что он там должен быть.

Габриель подошел к краю и глянул вниз. В нос ударила перво­бытная вонь, смытая ночным ливнем в провал каменоломни. Внизу, на расстоянии восьмидесяти футов, на воде колыхался зеленый ковер из тины. Глубину этих вод еще никому не удалось измерить, впрочем, там не могло быть мелко. Заброшенная каме­ноломня, словно гигантская бочка, собирала в себя всю дождевую воду с округи. Габриель стоял и прислушивался: ни рева мотора, ни лая собак, ни визга бензопилы — ничего, означающего близкое присутствие человека. Единственный звук — бульканье несколь­ких камней, упавших в зеленую воду каменоломни.

Удостоверившись, что он здесь один, Габриель направился к своему автомобилю и открыл багажник. На него смотрели блек­лые, невидящие глаза мертвеца. На груди — большой красный цветок с маленьким черным отверстием в центре. Габриель под­нял пистолет мертвеца. «Глок-22» — оружие наркоторговцев, гангстеров и половины полицейских в странах Западного мира. Пятнадцать патронов в обойме и еще один — в патроннике. Габриель извлек из патронника тупоносый патрон «Смит и Вессон» калибра 0, 4 с небольшой отдачей, которая достигается срав­нительно малым зарядом пороха. Пуля летит довольно медленно, но звук выстрела куда тише, чем обычно. Совсем неплохо, если вы не хотите привлекать лишнего внимания. Но мертвец не смог сделать ни единого выстрела... и уже не сможет.

Перегнувшись через тело, Габриель вытащил из багажника две объемные черные брезентовые сумки. Положив их на землю, он расстегнул змейку первой сумки. Внутри нее были две большие пластиковые бутыли с отбеливателем. Содержимое одной из бу­тылей Габриель вылил на труп. Особенно досталось тем местам, к которым он прикасался: не стоит оставлять следов собственной ДНК на теле убитого. Содержимым второй бутыли он щедро полил салон автомобиля.

Рывком Габриель распахнул заднюю дверцу машины. Под пас­сажирским сиденьем лежал рюкзачок, с которым прилетела Лив. Мужчина вытащил его из машины и положил рядом с собой на траву, а затем щедро полил отбеливающим веществом те места, к которым могла прикасаться девушка. Повернув ключ зажигания, он опустил стекла автомобиля. Три опустились до конца, одно было выбито во время стрельбы. Остатки отбеливателя Габриель плеснул на руль, рычаг переключения передач и водительское сиденье. Закинув пустую бутыль в багажник, он вытащил из ко­буры под мышкой «молчаливый» «SIG Р228» и проделал девятимиллиметровое отверстие в днище багажника. Захлопнув крыш­ку, Габриель выстрелил еще раз.

Найдя подходящую ветку, мужчина переломил ее пополам и вер­нулся к «рено». Выжав сцепление, он переключил коробку передач на первую скорость. Затем Габриель нажал палкой на педаль аксе­лератора. Взревел мотор. Засунув другой конец палки под сиденье, Габриель убедился, что машина поедет прямо вперед. Отпустив ручной тормоз одним порывистым движением, он отпрянул.

Передние колеса забуксовали в мягкой земле. С секунду маши­на оставалась на месте: шины зацепились за каменистую почву, скрытую под перегноем. Габриель видел, как автомобиль, набирая скорость, поехал вперед. Не найдя опоры, «рено» нырнул передом вниз и исчез из виду. Послышался удар о стену каменоломни... затем шум столкновения машины с поверхностью воды... плеск... Двигатель замолк... навечно...

Габриель подошел к краю и посмотрел вниз. Машина, пере­вернувшись, медленно погружалась в воду по мере того, как воздух вырывался пузырями из открытых окон и прострелен­ного багажника. Габриель наблюдал до тех пор, пока автомобиль не скрылся, оставив после себя на поверхности небольшое пят­но машинного масла да постепенно уменьшающиеся пузыри. Словно хищная птица, мужчина склонил голову набок.

В наступившей тишине он слышал, как волны плещутся вни­зу о каменные стены каменоломни. Постепенно и они стихли. Осталась только память о событии, которое вызвало эти волны. Зазвеневший в кармане мобильный заставил Габриеля встрепе­нуться. Раскрыв телефон, он посмотрел, кто ему звонит.

— Здравствуй, мама, — сказал он.

— Габриель, — послышался голос Катрины Манн. — Я уже начала волноваться, куда ты запропастился.

— В аэропорту возникли проблемы, — переведя взгляд на зеленую воду, сказал сын. — После приезда девушки появились непрошенные гости. Сейчас мне приходится убирать.

Мать помолчала, обдумывая услышанное.

— Девушка с тобой?

— Нет. Но она и не с ними.

— Так где же она?

— В безопасности. Думаю, сейчас она уже добралась до по­лиции. Через двадцать минут я вернусь в Рун и разыщу ее.

— С тобой все в порядке? — спросила Катрина.

— Да. Не волнуйся за меня.

Мужчина засунул мобильник обратно в карман.

Поковыряв покрытую перегноем землю в тех местах, где оста­лись отпечатки протекторов «рено», Габриель подошел ко второй сумке. Расстегнув змейку, он вытащил оттуда два колеса, не­сколько черных трубчатых деталей и двигатель от своего пере­носного мотоцикла, который верой и правдой служил Габриелю в Судане. Рама и двигатель были изготовлены из алюминия, что предавало конструкции необычайную легкость. Аккуратно сло­жив детали в брезентовую сумку, можно было нагрузить его на вьючную лошадь и перевезти в любой, даже самый недоступный регион земного шара. Сборка мотоцикла заняла у Габриеля пять минут.

Вытащив из сумки черный мотоциклетный шлем, он сложил туда рюкзак Лив и сумку из-под отбеливающего вещества. Муж­чина застегнул змейку, перекинул сумку через плечо и запрыг­нул на сиденье. Пружины смягчили удар. Мотор не завелся с первого толчка. Пришлось повозиться со стартером. Но вот мотоцикл взревел. Случайный свидетель, без сомнения, принял бы этот звук за работу небольшой бензопилы. Развернув мото­цикл, Габриель поехал обратно по колее, оставленной «рено».

 

 

Лив приснился кошмар: она поскальзывается и начинает падать, но просыпается до удара о пол. Кое-кто из ее знакомых верил, что если человек вовремя не проснется, то он умрет. Девушку всегда удивляло: как об этом можно судить, если свидетели па­дения не выживают.

Подняв голову со сложенных на столе рук, Лив сощурила за­спанные глаза, ослепленная ярким светом в комнате для допро­сов. Ее сердце учащенно билось, словно пыталось вырваться на свободу.

Напротив нее сидел на стуле незнакомый мужчина. Девушка инстинктивно отпрянула. Стул скрипнул, но болты, которыми он был прикреплен к полу, выдержали.

— Доброе утро, — произнес мужчина. — Хорошо выспались?

Лив узнала его голос.

— Аркадиан?

— Да, это я.

Бросив взгляд на лежащую между ними папку, полицейский уставился на девушку.

— А вот кто вы на самом деле, остается под большим вопросом.

 

Чувствуя себя героиней одного из романов Кафки, Лив опусти­ла глаза на папку. Рядом лежал бумажный кулек с рогаликами и пакет влажных салфеток, стояла полная кружка с черным кофе.

— Лучший завтрак и душ за такое короткое время я для вас организовать все равно бы не смог, — сказал Аркадиан. — Уго­щайтесь.

Девушка потянулась за рогаликом, но, увидев, какие грязные у нее ладони, переключила внимание на влажные салфетки.

— Вообще-то я доверчивый человек, — наблюдая за тем, как Лив вытирает салфеткой засохшую между пальцами грязь, про­должал Аркадиан. — Я всегда верю в то, что говорят мне люди, пока факты не заставляют усомниться в их искренности. Я вам звоню, вы сообщаете мне имя покойного, и эта информация при проверке подтверждается.

Полицейский взглянул на папку.

Лив сглотнула, подумав о том, что может в ней лежать.

— Но вы также уверяете, что покойный — ваш брат. В это поверить уже труднее.

Между бровей мужчины появилась складка. Своим внешним видом он напоминал терпеливого и снисходительного родителя, которого ужасно расстраивает плохое поведение дочери.

— Потом вы появляетесь среди ночи в аэропорту и рассказы­ваете о перестрелке и попытке похищения. Этим вы тоже ис­пытываете мое доверие, мисс Адамсен.

Аркадиан смотрел прямо ей в глаза.

— В полицию не поступало заявлений о столкновении авто­транспорта вблизи аэропорта. Никто также не слышал пистолет­ной стрельбы. Служба охраны не нашла лежащий на обочине труп. На данный момент единственным свидетелем, утверждаю­щим, что...

Лив опустила голову и с силой вонзилась пальцами обеих рук в спутанные волосы, словно бешеная собака, ищущая на своем теле вшей. На стол посыпались белесые кристаллики, отдаленно похожие на маленькие бриллианты. Внезапно неистовое чесание прекратилось и зеленые девичьи глаза уставились на хмурое лицо полицейского.

— Вы думаете, я всегда ношу в волосах осколки выбитого вы­стрелом автомобильного стекла на случай, если мне взбредет в голову выдумать историю о моем неудавшемся похищении?!

Аркадиан посмотрел на крошечные осколки, поблескиваю­щие на испещренной царапинами столешнице.

Лив потерла глаза тыльной стороной относительно чистой руки. Теперь ее кожа пахла детским лосьоном.

— Хорошо, вы не верите, что меня пытались похитить. Ладно. Мне все равно. Единственное, чего я хочу, — увидеть брата, по­плакать и, закончив все формальности, забрать его тело домой.

— И я буду только счастлив помочь вам, но пока я еще не уве­рен, что покойный действительно ваш брат. Есть вероятность, что вы журналистка с авантюрным складом ума, которая охо­тится за сенсацией.

На лице девушки отразилось неподдельное удивление.

— За сенсацией?

Аркадиан моргнул, словно ему на ум пришла неожиданная мысль.

— Ответьте, пожалуйста, на один вопрос, — произнес он. — Со времени нашего первого телефонного разговора вы что, не смотрели новости и не читали газет?

Лив отрицательно покачала головой.

— Подождите.

Полицейский постучал по зеркалу. Дверь открылась, и он вышел.

Лив достала из пакета рогалик. Еще теплый. Она жадно ела, поглядывая через приоткрытую дверь на офисное помещение. Там было довольно грязно. Звенели телефоны. Слышалась чья-то приглушенная речь. На письменных столах — кипы бумаг. Лив посетило странное чувство: ей показалось, что она у себя дома, в родной редакции.

Аркадиан вернулся как раз тогда, когда девушка, допив кофе и съев рогалик, потянулась за вторым. Инспектор положил перед ней вчерашний номер местной газеты.

Лив увидела фотографию на первой странице. Что-то внутри нее сломалось, как недавно на берегу озера в Центральном пар­ке. Перед глазами поплыло. Она погладила снимок бородатого мужчины, стоящего на вершине Цитадели. Рыдание поднима­лось откуда-то из глубины ее души. По щекам потекли слезы.

 

 

Рассвет собрал в большой кафедральной пещере на заутреннюю молитву всех обитателей Цитадели. Эта последняя из ночных служб символизировала искупление, перерождение, освобожде­ние от зла и триумф света над тьмой. Никто не имел права про­пустить заутреню без крайне уважительной причины.

Сегодня случилось немыслимое...

Афанасиус заметил отсутствие монаха во время проповеди. Отец Малахия, стоя за кафедрой, как раз подошел к середине особо заумного риторического пассажа, когда управляющий бросил рас­сеянный взгляд на ряды красных сутан и заметил отсутствие Джиллермо Родригеса. При своих шести футах и пяти дюймах роста он в буквальном смысле слова возвышался над другими. Несмотря на строгость предписаний, сегодня он не явился к заутрене.

Брат Афанасиус вспомнил о шестидесяти двух папках, которые он вчера занес аббату. Шестьдесят две красные папки с личными делами карминов. Чуть повернув голову в сторону, как будто при­слушиваясь к словам проповеди, управляющий монастырским хозяйством пересчитал карминов.

Спертый воздух кафедральной пещеры сотрясался от пения множества голосов. Гимн был не на латыни, а на древнем, перво­начальном языке их религии:

— Каждый день я буду благословлять Тебя. Я буду молиться Тебе и днем и ночью. Благословенно учение Твое, Господь мой! Научи меня уставу Твоему.

Афанасиус успел закончить пересчет до того, как ряды моля­щихся дрогнули и смешались. Оставалось пятьдесят девять охран­ников. Он не досчитался трех человек.

Встало солнце, осветив огромное окно над алтарем. Бог открыл око и уставился на свою верную паству. Свет снова, в который раз, победил тьму. Начался новый день.

Управляющий вышел из кафедральной пещеры в толпе корич­невых сутан. Его сознание металось между предположениями. Он мало знал о прошлом брата Джиллермо и теперь не мог взять в толк, почему аббат выбрал именно его. Эта мысль донимала Афанасиуса. Он всегда гордился тем, что умеет обуздывать им­пульсивность настоятеля, но теперь ему это вряд ли удастся. Куда отправили трех карминов? Афанасиус очень боялся того, на что может решиться аббат. Как он ответит на смерть брата Сэмюеля?

Когда настоятель в запретном хранилище приоткрыл ему тай­ну пророчества, которое, судя по всему, предсказывает конец Таинства и новое начало, Афанасиусу показалось, что это первая ласточка оттепели, конец зимы, не дающей ордену идти в ногу со временем. Теперь же его подозрения указывали как раз на проти­воположное: светлого будущего не будет; аббат, судя по всему, вернулся к средневековому варварству и насилию.

 

 

Лив молча сидела в ярко освещенной комнате для допросов и не отрываясь смотрела на помещенную в газете фотографию, пока Аркадиан осторожно вводил ее в курс дела. Закончив, он положил ладонь на лежащую сбоку голубую папку.

— Я покажу вам несколько фотографий, — сказал полицей­ский. — Мы сделали их до аутопсии. Я понимаю, насколько это психологически трудно, и не осужу вас, если вы откажетесь на них смотреть, но вы можете внести свой вклад в расследование смерти Сэмюеля.

Лив кивнула, вытирая слезы со щек.

— Но сначала вы должны мне кое-что объяснить.

Девушка взглянула на инспектора.

— Убедите меня, что вы действительно приходитесь ему род­ной сестрой.

Лив слишком устала, чтобы негодовать. Она не хотела расска­зывать полицейскому историю своей жизни, но в то же время страстно желала услышать, что же случилось с ее братом.

— Я узнала правду только после смерти отца.

Она не любила вспоминать о том, что узнала тогда, восемь лет назад, но сейчас прошлое всплывало перед ее внутренним взором.

— В подростковом возрасте у меня были большие проблемы в общении с теми, кого я считала своей семьей. Попросту говоря, я не находила с ними общего языка. Знаю, что многие подростки проходят через это — даже считают, что их усыновили, но в моем случае на то имелись основания. Даже фамилия у меня была другой, не такой, как у отца и брата. Я не помнила матери. Однажды, на­бравшись храбрости, я высказала отцу свои подозрения. Он ничего не ответил, стал молчаливым и каким-то отрешенным, а ночью я слышала, как он плачет. У меня было богатое воображение, и я ре­шила, что с моим рождением связана какая-то постыдная семейная тайна. Больше я не решалась спрашивать об этом. Когда отец умер, мое горе, чувство утраты или... как хотите, так и называйте это состояние души... сподвигло меня во что бы то ни стало найти ответ на не высказанный мной вопрос. Я стала словно одержимая. Мне казалось, что со смертью отца я утратила последнюю надежду на то, чтобы узнать, кем я являюсь на самом деле.

— Но вы ведь это узнали?

— Да... узнала... — ответила девушка.

Вздохнув, она с головой окунулась в прошлое.

— Я тогда училась на первом курсе Колумбийского университе­та, на кафедре журналистики. Первым большим заданием было написать отчет в три тысячи слов о проведенном мной журналист­ском расследовании. Тема — свободная... по собственному выбору... Я решила убить двух зайцев и занялась нашей большой семей­ной тайной. Сев на автобус компании «Грейхаунд», я поехала в маленький городок, затерянный в Западной Виргинии, — туда, где я появилась на свет. Как оказалось, это был один из тех город­ков, фотографии которого смело можно помещать в энциклопеди­ческий словарь под рубрикой «Типичный американский горо­дишко»: одна длиннющая главная улица, вдоль которой тянется нескончаемая череда магазинчиков с неизменными навесами и тен­тами над прилегающим к магазинам тротуару. Большинство мага­зинов, впрочем, не работает. Городишко называется Парадиз... Парадиз, Западная Виргиния. Видно, у отцов-основателей были большие надежды... Тем летом мои родители путешествовали по стране в поисках работы. Они были садоводами, поборниками естественного садоводства и органических удобрений. В опреде­ленном смысле они опережали свое время. На самом деле им при­ходилось заниматься обыкновенной работой в саду, иногда что-то перепадало от местного муниципального хозяйства, иногда подворачивалась работенка на ферме. Они брались за все, так как хотели встретить наше рождение не с пустыми руками, а денег нужно было много... очень много... Когда они проезжали мимо поликли­ник, то останавливались и ходили на прием к доктору. Вот только боюсь, ничего, кроме измерения кровяного давления и прослу­шивания двух бьющихся в животе матери сердечек, тогдашняя захолустная медицина предложить не могла. Маме не делали УЗИ, и мои родители не подозревали ни о чем плохом, пока не стало слишком поздно... Так называемая «больница», в которой я роди­лась, находилась на отшибе, почти за чертой городка. Когда я туда приехала, неказистое здание стояло в тени возвышающегося над ним супермаркета «Уол-март». (Подозреваю, именно из-за этого маркета закрылись многие магазинчики на главной улице Паради­за. ) Сомневаюсь, чтобы в той больнице лечили по-настоящему. Я повидала такие вот сельские «больнички» и могу с полным осно­ванием сказать, что там, наложив повязку, отправляют пострадав­шего домой с пузырьком аспирина в руках или же посылают его в другую, более современную поликлинику. Не знаю, что она пред­ставляла собой во времена моих родителей, но сейчас — это поза­прошлый век. Я переговорила с медсестрой в приемной, объясни­ла, что ищу, и она любезно показала мне кладовую, до потолка заставленную картонными коробками со старыми медицинскими карточками. Там был полный беспорядок. Только на поиски нуж­ной коробки у меня ушло более часа. Внутри документы валялись как попало. Я просмотрела содержимое коробки, нашла записи о рождении, но моего имени там не было. Тогда я переписала име­на и фамилии всех, кто работал в больнице в то время, и уговорила медсестру в приемной связаться с миссис Кинтнер. (В восьмидеся­тые годы она работала там медсестрой. ) Уйдя на пенсию несколько лет назад, старушка осталась жить в Парадизе. Я пошла к ней до­мой. Она усадила меня на веранде, угостила лимонадом и все рассказала. Миссис Кинтнер прекрасно помнила мою маму. По ее словам, она была очень красивой женщиной. Роды были сложными и длились два дня. Мы с братом появились на свет благодаря кеса­реву сечению. Лишь тогда медики увидели, в чем проблема. Лив медленно поднялась со стула.

— Я родилась Сэмом Ньютоном, — едва слышно проговорила она. — Имя моего брата — тоже Сэм Ньютон. У нас общие роди­тели. Мы родились в один и тот же день. Мы — близнецы, только не совсем обычные.

Вытащив из джинсов блузку, девушка приподняла ее край.

Аркадиан увидел белеющий на фоне и без того бледной кожи шрам в форме поваленного креста. Точно такой же шрам он видел на теле монаха.

— Довольно много братьев и сестер рождаются соединенными в области бедер или спины, — продолжала Лив. — На страницах продающейся в супермаркетах желтой прессы такой феномен обычно называют сиамскими близнецами. Наш с братом случай по-научному называется омфалопагус. Мы срослись в области груди. Довольно часто новорожденные имеют также общие внут­ренние органы, например печень, но нам повезло...

Лив опустила блузку и снова села на стул.

— Медсестра Кинтнер рассказывала, что наше рождение вы­звало настоящую сенсацию. Никогда прежде не было зафиксиро­вано рождение страдающих омфалопагусом разнополых близне­цов. А затем, когда нашей маме стало плохо, врачи запаниковали. После большой потери крови и нанесенных ей внутриматочных повреждений она потеряла сознание. Врачи понимали, что в слу­чившемся есть доля их вины, поэтому постарались замять дело. Мама умерла, не приходя в сознание, через восемь суток после нашего рождения. В тот же день врачи провели успешную опера­цию по нашему разделению. Только тогда они обнаружили, что по ошибке было выдано всего одно свидетельство о рождении. Администрация больницы решила эту проблему просто — вы­дала еще одно свидетельство тем же числом, когда проводилась операция. С технической точки зрения, возможно, это и правиль­но. Только тогда я стала отдельной личностью. Отец решил на­звать меня в честь матери, которая в девичестве носила фамилию Адамсен. Вот почему он не хотел рассказывать нам историю на­шего рождения.

Аркадиан обдумывал услышанное, сопоставляя его с тем, что уже знал.

— Почему у вашей бабушки и мамы разные фамилии? — задал он вопрос.

— Это норвежская традиция. Дети в качестве фамилии ис­пользуют имя отца. Бабушкиного папу звали Ханс, поэтому она Хансен, что переводится как сын Ханса. Отца моей мамы звали Адам, поэтому она Адамсен. Если ты живешь в скандинавской стране, составлять свою родословную очень непросто.

Девушка посмотрела на лежащую перед ней газету. Оттуда на нее смотрел Сэмюель.

— Вы говорили, что хотите показать мне кое-что, что объяснит смерть моего брата, — произнесла Лив.

Полицейский неуверенно забарабанил пальцами по голубой папке. Его мнение о девушке улучшилось, но полностью он ей еще не доверял.

— Послушайте! — начала Лив. — Мне не меньше вашего хо­чется выяснить, что произошло с моим братом. Вы, конечно, мо­жете не доверять мне — это ваше право, но если вас беспокоит род моей профессиональной деятельности, то я могу подписать любой документ о неразглашении услышанной от вас информа­ции. Договорились?

Аркадиан молча встал и вышел из комнаты, оставив папку на столе.

Лив уставилась на нее, борясь с искушением заглянуть внутрь, пока инспектора нет в комнате. Он вернулся через секунду, держа в руках ручку и стандартное соглашение о конфиденциальности. Девушка подписала, и инспектор сверил ее подпись с подписью в присланной ему по факсу копии ее паспорта. Затем он открыл папку и разложил на столе перед Лив несколько глянцевых фото­графий размером шесть на четыре дюйма.

На снимках было запечатлено лежащее на анатомическом столе тело покойного. Обмытое из шланга, оно блестело под ярким неоновым светом. Темные шрамы четко виднелись на бледной коже.

Ошарашенная Лив уставилась на труп брата.

— Кто нанес ему эти раны? — наконец выговорила она.

— Не знаю.

— Но вы ведь беседовали с людьми, которые знали его здесь, в Руне? Они что-то говорят? Может, перед смертью Сэмюель странно себя вел или находился в депрессии?

Аркадиан отрицательно покачал головой.

— Единственный человек, с которым мне удалось поговорить — это вы. Ваш брат упал с вершины Цитадели. Поскольку нет до­казательств того, что он жил в городе, мы можем с большой сте­пенью вероятности предположить, что он некоторое время провел в монастыре. Сколько лет, вы говорили, от него не было вестей?

— Восемь.

— И за весь этот период ни единой весточки?

— Нет.

— Значит, если ваш брат все это время жил в Цитадели, то единственные люди, которые видели его живым, тоже живут в монастыре. К сожалению, взять у них свидетельские показания не представляется возможным. Я сделал официальный запрос, но все напрасно. Никто не станет со мной разговаривать.

— А нельзя их заставить?

— Понимаете, Цитадель в определенном смысле является го­сударством в государстве. Монастырь вне нашей юрисдикции. У них там свои законы и система юстиции.

— То есть они вообще могут промолчать, словно никто не по­гиб, а власти Руна ничего не смогут с этим поделать?

— Точно, — согласился Аркадиан. — Хотя я полагаю, что в свое время уполномоченный представитель Цитадели сделает официальное заявление. Они большие специалисты в области пиара... А пока мы займемся кое-чем другим...

Полицейский вытащил из папки еще три фотографии и по­ложил первую на стол перед Лив.

Девушка увидела цифры номера своего мобильного телефона, нацарапанные на узкой полоске кожи.

— Мы нашли это в желудке вашего брата. Только поэтому я смог с вами связаться.

Аркадиан пододвинул к ней вторую фотографию.

— Но это еще не все...

 

Дороги в квартале Потерянных Душ прокладывали еще в на­чале VI столетия. Тогда они предназначались для лошадей и руч­ных тележек. Скорость и габариты современных транспортных средств требовали совершенно других улиц. Расширение про­езжей части привело бы к сносу части старинных строений, поэтому решено было создать сложнейшую систему улиц с одно­сторонним движением. Любая машина, попавшая в этот лаби­ринт, запутывалась, словно муха, угодившая в паутину.

Езда в машине «скорой помощи» по средневековым улочкам была сущим кошмаром. Согласно правилам, Эрдем обязан был приехать на вызов не позже, чем через пятнадцать минут после звонка. Те же правила обязывали его привести машину обратно в целости и сохранности. Одно противоречило другому. Любая поездка по лабиринту каменных стен, покрытых облупившейся краской, на скорости, достаточной для выполнения первого, неизбежно привела бы к нарушению второго.

Водитель наблюдал за тем, как нарисованная на боку машины эмблема медленно выползает из тени каменной арки. Вот по­казался обвитый змеей жезл Эскулапа. [21] Эрдем еще больше сбавил скорость и посмотрел вперед на дорогу. «Скорая помощь» медленно, почти робко, ползла вперед. Водитель вглядывался в темноту, выискивая новое препятствие.

— Сколько? — спросил он товарища.

— Уже четырнадцать минут, — глядя на часы, ответил Кемиль. — Не думаю, что мы побьем сегодня свой рекорд.

Звонивший ограничился тем, что сообщил о белом мужчине, найденном на одной из боковых улочек в глухой части квартала Потерянных Душ. Учитывая время и место, Эрдем пришел к вы­воду, что они имеют дело либо еще с одним наркоманом, превы­сившим дозу, либо с застреленным или зарезанным преступни­ком. В любом случае «хорошее» начало «хорошего» дня.

— От фараонов что-нибудь слышно?

Кемиль проверил.

— Нет. Они сейчас допивают кофе... с рогаликами.

В таких случаях полицейские обычно не спешат на вызов, особенно во время завтрака. В отличие от «скорой помощи» они не обязаны являться на место предполагаемого преступления в течение четверти часа.

— Сюда.

Эрдем осторожно завернул за угол и увидел лежащую в от­далении смятую кучу одежды. Нигде ни следа полицейской ма­шины. Улочка вообще была пустынной.

— Семнадцать минут, — сообщил Кемиль, нажимая кнопку рации.

Теперь время их прибытия зарегистрировано.

— А на машине — ни царапинки, — сказал Эрдем, останав­ливая автомобиль и вытаскивая ключ из зажигания.

Одним отработанным за годы практики движением он вы­скочил из машины.

Мужчина на тротуаре казался мертвенно-бледным. Эрдем перевернул тело и понял почему. Верхняя часть штанины его правой ноги была пропитана кровью. Эрдем отодвинул в сторо­ну лоскут порванной штанины, ожидая увидеть страшную рану, но вместо нее обнаружил пропитанную кровью свежую повязку. Он хотел уже повернуться и позвать Кемиля, когда почувствовал упершийся в затылок ствол пистолета.

 

Кемиль не успел выбраться из машины, когда бородатый муж­чина возник у открытого окна и направил на него пистолет.

— Передай на базу, — голосом, в котором чувствовался силь­ный английский акцент, приказал он, — что помощь не требу­ется. Скажи, что найденный вами человек просто пьян.

Кемиль потянулся к наушникам. Его глаза метались между чер­ным дулом пистолета и спокойными голубыми глазами мужчины. За шесть неполных лет работы это было второе нападение. Кемиль знал, что нужно сохранять спокойствие и идти на «сотрудничество», но это нападение его по-настоящему испугало. В прошлый раз на­падающие были в лыжных масках и явно находились под действи­ем наркотиков. Они так нервничали, что скорее бросили бы оружие и убежали, чем начали стрелять. Голубоглазый оставался предель­но спокойным. На нем не было маски. У него была длинная борода и шрамы от старых ожогов на лице. Капюшон красной ветровки низко надвинут на лоб. Длинные волосы песочного цвета.

Пальцы Кемиля нащупали наушники. Подняв их, он сделал все, что от него требовали.

 

Лив уставилась на новую фотографию.

В лотке из нержавеющей стали, устланном белым бумажным полотенцем, лежали пять маленьких коричневых зернышек. На блестящей поверхности каждого зерна было что-то нацарапано.

Аркадиан подсунул девушке третью фотографию.

— Знаки выцарапаны с обеих сторон, — сообщил он. — Пять зернышек. Десять знаков. В основном это буквы. Некоторые — заглавные, другие — строчные.

Инспектор разместил фотографии так, чтобы одна накладыва­лась на другую. Теперь буквы располагались в две линии попарно.

ТаМ + k

? sAal

— На обеих фотографиях зернышки расположены в одина­ковом порядке, так что видно, какие два знака выцарапаны на каждом яблочном семечке. Впрочем, я не уверен, что эта пар­ность преднамеренна. Лично я не вижу в этих буквах никакого смысла, но, возможно, его послание предназначено вам и только вы способны разобраться, что к чему. Лив взглянула на абракадабру знаков.

— Ну и что вы об этом думаете? — спросил инспектор.

— Дайте мне время и... ручку, — попросила девушка.

Аркадиан вытащил из кармана ручку и протянул ее Лив.

Разгладив газету, девушка переписала символы на фотогра­фию. Теперь они украсили небо, на фоне которого стоял на вершине горы Сэмюель. Из букв можно было сложить неполное имя брата. Лив написала его. Ниже она добавила соответствую­щие парные знаки.

Получилось:

s a M l?

а + А k Т

Могла ли нижняя комбинация знаков быть скорописной фор­мой слова ATTACK[22]? Вряд ли. Маловероятно, чтобы брат хотел сообщить ей о том, что на него напали, прекрасно понимая: это сообщение она получит только после его смерти.

— У вас есть специалист по дешифровке? — спросила Лив.

— Есть один профессор-криптолог из Газиантепского универ­ситета, который время от времени консультирует нас, но я ему не звонил. Мне кажется, ваш брат не хотел, чтобы его послание попало в чужие руки. А я склонен уважать волю покойного. Ваш брат постарался, чтобы вы увидели эти буквы. По моему мне­нию, только вы сможете понять, что они означают.

Аркадиан понизил голос.

— Никто больше не знает о зернышках. Только вы, я и на­шедший их патологоанатом. Я не поместил фотографии в файл. Если эта информация просочится в прессу, то все рунологи и поклонники теорий о заговоре слетятся отовсюду и будут напере­бой предлагать свои варианты дешифровки. Я занимаюсь рас­следованием, а не разгадыванием природы Таинства, хотя...

Полицейский смолк и еще раз взглянул на фотографии с зер­нышками.

— Что? — спросила Лив.

— Хотя вполне возможно, что оба эти дела взаимосвязаны...

 

Двумя этажами ниже покрытая веснушками рука набрала имя пользователя и пароль, дающий доступ в полицейскую базу дан­ных. Экран вспыхнул. Программа уведомила о семи новых элек­тронных сообщениях. Шесть из них были обыкновенными бюро­кратическими писульками из тех, что никто никогда не читает. Седьмой e-mail был от человека, называвшего себя Горгулья. Пред­метная строка оказалась незаполненной. Мужчина нервно огля­делся и открыл сообщение. Там было всего одно слово: «Зеленый».

Удалив сообщение, мужчина открыл командный модуль. На экране появился черный квадрат, запрашивая имя пользователя и пароль. Введя то, что от него требовали, мужчина вошел в си­стему и начал просмотр недавно измененных файлов.

На самом деле «Горгулья» была созданной им относительно простой программой, которая существенно облегчала слежку за всеми изменениями, которые вносились в документы. Вместо того чтобы проникать в полицейскую систему данных и вручную просматривать каждый заинтересовавший его документ, хакер просто подключал программу к архитектуре любого нужного ему файла, и та автоматически информировала его через электронную почту обо всех изменениях.

Найдя папку с документами по делу мертвого монаха, мужчина открыл ее и начал просматривать содержимое. На двадцать третьей странице он заметил выделенные ярко-зеленым цветом абзацы, посвященные некой Лив Адамсен, которая попросила защиты у полиции после того, как ее пытались похитить в аэропорту. Заявление потерпевшей пока ничем не подтвердилось. Сейчас Лив Адамсен находилась в комнате для допросов на четвертом этаже, в отделе по расследованию ограблений и убийств. Мужчина нахмурился, не совсем понимая, при чем тут мертвый монах.

Впрочем...

Это не его проблема.

Обе соперничающие стороны хотят тотчас же получать новую информацию по этому делу. Кто он такой, чтобы играть роль хранителя чужих секретов?

Мужчина вставил флэшку и скопировал нужные ему данные. Затем он закрыл полицейский файл и осторожно вернулся обратно через лабиринт базы данных, прикрывая за собой каждую из от­крытых им невидимых дверей. Потом для отвода глаз он открыл вполне безобидную крупноформатную электронную таблицу — на случай если кто-то из его коллег окажется излишне любопытным — и, прихватив с собой куртку и мобильный телефон, направился к выходу. Он не любил рисковать, поэтому не посылал со своего терминала даже закодированных сообщений. К тому же за углом располагалось чудесное кафе, где были очень симпатичные девушки-бариста[23], а кофе лучше, чем в полицейском управлении.

 

 

В течение нескольких минут Лив составляла из букв слова и за­писывала их. Получалась разная ерунда: SALT[24], LAST[25], TASK[26], MASK[27]... Ничего экстраординарного. Из выцарапанных на яблочных зернышках букв нельзя было сложить ни слово «Грааль», ни слово «крест» — ничего, чем, по мнению верующих, могло быть Таинство, из-за чего стоило умирать.

Из трех заглавных букв Лив составила слово МАТ[28]. Осталось пять букв: s, а, 1, а, к.

Девушка взглянула на полицейского.

— Какие языки знают в Цитадели?

Аркадиан пожал плечами.

— Древнегреческий, латынь, арамейский, английский, иврит... Там разговаривают на всех современных и знают многие мертвые языки. В Цитадели есть большая библиотека, богатая древними манускриптами. Если ваш брат работал в монастырской библио­теке, то послание может быть написано на любом языке.

— Просто великолепно!

— Но это маловероятно. Зачем посылать сообщение, которое вы не сможете прочесть?

Тяжело вздохнув, Лив взяла первую фотографию. Глаза девуш­ки быстро пробежали по аккуратным линиям шрамов, окольцо­вывающих плечи, бедра и шею. Т-образный крест глубоко вре­зался в левое плечо.

— А если эти шрамы являются чем-то вроде карты? — пред­положила она.

— Не думаю. Они, конечно, важны для расследования, но мне кажется, что символы на зернышках куда важнее. Ваш брат при­ложил много усилий, чтобы выцарапать их. Затем он проглотил их вместе с вашим телефонным номером и прыгнул так, чтобы упасть на землю, находящуюся в нашей юрисдикции. Только поэтому мы смогли их найти во время вскрытия.

Лив перевела взгляд на фотографию брата в газете. Теперь Сэмюеля окружали буквы, на написание которых он потратил столько сил.

— Я хочу увидеть его, — сказала она.

— Я не уверен, что это разумно, — как можно мягче произнес Аркадиан. — Ваш брат упал с огромной высоты и получил се­рьезные травмы. Потом мы провели аутопсию. Лучше будет, если вы немного подождете.

— Чего мне ждать? Или вы думаете, что моему брату станет лучше?

— Мисс Адамсен! Я думаю, вы не до конца отдаете себе отчет, что происходит с телом во время вскрытия.

Лив тяжело вздохнула и уставилась на полицейского больши­ми ярко-зелеными глазами.

— После поверхностного осмотра патологоанатом делает У-образный разрез туловища, расщепляет кости грудины и извлекает оттуда сердце, легкие и печень, которые в дальнейшем от­правляются на экспертизу. Верхняя часть черепа отпиливается, чтобы получить доступ к мозгу, который в свою очередь под­вергается лабораторным исследованиям. Вы когда-нибудь бы­вали в Нью-Джерси, инспектор?

— Нет, — моргнув, ответил Аркадиан.

— В прошлом году в Ньюарке было зарегистрировано сто семь убийств. Это значит более двух за неделю. За четыре года журналистской работы я писала обо всех видах преступлений, изучила все аспекты полицейского расследования, включая аутопсию. Я лично присутствовала на большем числе вскрытий, чем многие молодые полицейские, с которыми я знакома. Я от­даю себе отчет, что смотреть на тело после аутопсии не доставит мне ни малейшего удовольствия, особенно если учесть, что по­койный — мой брат. Но я также убеждена, что прилетела сюда с другого конца земного шара, превысив кредит своей карточки (которую, кстати говоря, у меня украли) не для того, чтобы раз­глядывать фотографии. Поэтому, — отодвигая снимок, заключила Лив, — сделайте милость и отведите меня к брату.

Глаза инспектора бегали между лицом девушки и лежащей на столе фотографией. Тот же цвет волос... высокие скулы... ши­роко посаженные глаза... Глаза трупа были закрыты, но Аркадиан знал, что радужная оболочка покойного имеет тот же от­тенок, что и глаза Лив Адамсен.

Зазвонил мобильный телефон инспектора, нарушив тишину.

— Извините, — сказал Аркадиан.

Поднявшись со своего места, он отошел в дальний угол комнаты.

— Ты мне не поверишь! — возбужденно забормотал ему в ухо голос Рейса. — Это дело и так очень странное, а тут еще из ла­боратории пришли результаты.

— И?

— Клетки монаха...

Раздался пронзительный вой сирены. Аркадиан резко убрал телефон от уха.

— КАКОГО ЧЕРТА! — крикнул он, держа мобильник на рас­стоянии.

— ПОЖАРНАЯ ТРЕВОГА! — стараясь перекричать шум, от­ветил Рейс. — КАЖЕТСЯ, НАС ЭВАКУИРУЮТ. НЕ ДУМАЮ, ЧТОБЫ ЭТО БЫЛА УЧЕБНАЯ ТРЕВОГА. Я ТЕБЕ ПЕРЕЗВО­НЮ, КОГДА ВСЕ ЗАКОНЧИТСЯ.

Бросив взгляд на Лив, Аркадиан принял решение.

— НЕ ВОЛНУЙСЯ, — крикнул инспектор в трубку. — Я ЗАЙ­ДУ К ТЕБЕ... И ПРИВЕДУ ГОСТЬЮ, — улыбнувшись, добавил он скорее девушке, чем своему товарищу.

 

Оглушающий звук воздушных винтов усилился. Две тысячи лошадиных сил установленного на правом крыле авиационного двигателя «Дабл-Восп» медленно развернули самолет так, чтобы его загрузочный люк находился как раз напротив ворот обо­рудованного под склад ангара.

Катрина наблюдала за тем, как люди в красных комбинезонах подбегают к огромным шасси грузового самолета «Си-123». Бра­зильские ВВС продали «Ортусу» самолет за один доллар с усло­вием, что через месяц эта развалюха исчезнет с военной базы, иначе они используют старый самолет в качестве мишени для тренировки пилотов. «Си-123» был в ужасном состоянии, но после ремонта уже налетал более двадцати тысяч часов.

Вращение пропеллеров замедлилось. Исходящий от двигате­лей белесый туман начал рассеиваться. Задний загрузочный люк опустился. Катрина быстро зашагала по мокрому бетону к само­лету. За ней следовали практикантка Беки и таможенник, кото­рый одной рукой придерживал форменную фуражку, а в другой нес регистрационный журнал. Катрина взяла с собой Беки из двух соображений: во-первых, девушка должна была сверить содержимое битком набитого грузового отсека с декларацией, а во-вторых, ее привлекательная внешность должна была от­влечь таможенника и экипаж самолета от наиболее ценной и от­нюдь не задекларированной части груза.

За последние несколько лет Катрина часто виделась с отцом, но ни разу их встречи не происходили в Руне. Прилетать сюда было слишком опасно даже по прошествии стольких лет. Обыч­но она летала к нему в Рио-де-Жанейро или они встречались на «нейтральной территории», обсуждали последние благотвори­тельные проекты «Ортуса», изливали друг другу душу, жалуясь на несправедливость, свидетелями которой они стали за по­следнее время, и пили хороший виски.

Взобравшись на грузовой трап, Катрина взглянула на логотип, нарисованный большими буквами на алюминиевом боку поддо­на. Большей частью груза этого самолета были высокоазотистые удобрения, подаренные крупной нефтехимической компанией в качестве отступного за весь тот вред, что она нанесла окружаю­щей среде. Катрине всегда было трудно принимать подобного рода подношения, но она считала, что людям, которые получат эти удобрения, не до высокоморальных рассуждений. Им куда важнее получить со своей бесплодной земли неплохой урожай.

Через несколько дней эти удобрения будут рассыпаны по ис­тощенным почвам вокруг одной из суданских деревень, если, конечно, официальное правительство этой страны даст добро на перелет самолета, а местные полевые командиры не украдут весь груз для того, чтобы использовать удобрения в изготовле­нии взрывчатых веществ. Габриель смог достичь большого про­гресса в переговорах, когда она отозвала сына в Рун. Теперь ему придется начинать все сначала.

Катрина бросила взгляд в сторону.

Беки и таможенник сверяли серийные номера на ящиках. Двое членов экипажа, обогнув крыло, направились к хвосту самолета. Катрина с трудом сдерживалась, чтобы не смотреть в их сторону. Когда летчики исчезли из ее поля зрения, Катрина повернулась и начала спускаться по грузовому трапу.

— Я скажу водителю автопогрузчика, чтобы начинал, — бро­сила она через плечо.

— Спасибо, — не оглядываясь, поблагодарил ее таможенник. Катрина направилась к ангару-складу. Три четверти его пло­щади было заставлено аккуратными штабелями упаковочных ящиков и больших поддонов. «Илькер» переставлял деревянные ящики с водными фильтрами. Катрина указала рукой в направле­нии самолета, и водитель автопогрузчика, кивнув, поднял большой палец. Машина развернулась и поехала к распахнутым воротам. Катрина зашагала по проходу между ящиками, который заканчи­вался у отделенного перегородками офиса в задней части ангара.

Один из летчиков как раз наливал себе кофе из кофеварки, стоящей под телевизионным экраном. Он повернулся и посмот­рел на вошедшую. Загорелое лицо летчика расплылось в улыбке.

— Второй пилот Мигель Рамирес к вашим услугам, — стукнув пальцем по прикрепленному к летному комбинезону бейджу, шутливо отрекомендовался он.

Катрина в несколько прыжков преодолела разделяющее их расстояние и обняла его так стремительно, что едва не повалила на пол. Усталость, тревога, нервное напряжение тяжелого дня растаяли, как по мановению волшебной палочки.

Проведя девяносто лет в добровольном изгнании, Оскар де ла Круз вернулся на родину.

Они стояли обнявшись, пока в кармане Катрины не зазвонил мобильный телефон. Очарование встречи развеялось. Женщина отстранилась, поцеловала отца в обе щеки и выудила мобильник из кармана. Прочитав сообщение, Катрина нахмурилась.

— Габриель? — спросил Оскар.

Дочь отрицательно покачала головой.

— Девушка сейчас в полиции.

— Откуда это известно?

— От одного человека из Центрального управления.

— Он надежен?

— Скорее аккуратен.

Оскар покачал головой.

— Это не одно и то же.

Катрина пожала плечами.

— То, что он раньше передавал, всегда отличалось достовер­ностью.

— И какую же информацию твой источник передавал нашей организации?

— Полицейские дела, которые касаются расследований пре­ступлений, так или иначе связанных с Церковью, за последние три года. Мы вышли на него через работающего на нас журналиста.

— Насколько я понимаю, он делает это не потому, что верит в наше дело?

— Нет. Мы ему платим.

Катрина перевела взгляд на телефон, перечитала сообщение и нахмурилась. Надо было внимательнее следить за поступаю­щими сообщениями. Удалив SMS, женщина нажала одну из кно­пок быстрого набора. Интересно, кому информатор первым послал это сообщение? Им или Цитадели? Впрочем, это уже не важно. Сейчас люди, которые пытались похитить девушку в аэропорту, несомненно, знают, где она находится, и готовят второе нападение.

Набор завершился.

Где-то в Руне зазвонил мобильный телефон.

 

Базилика Феррумвиа была самым большим зданием в Руне, ко­торое не принадлежало церкви. Ее возвели в середине XIX века на месте средневековых трущоб к югу от квартала Потерянных Душ. Несмотря на свое название, строение из красного кирпича не имело ничего общего с церковью. В его стенах никто не мо­лился. Это был символ современного прогресса и несбывшихся надежд. «Церковь железной дороги» являлась главным желез­нодорожным вокзалом города.

К тому времени как Габриель добрался до готического фасада Базилики Феррумвиа, час пик был уже давно позади. Мужчина остановил легкий мотоцикл под огромным навесом из стекла и ста­ли, у ряда скутеров. Ногой он выдвинул упор и заглушил мотор. Затем Габриель быстрой походкой вошел в здание вокзала, словно обыкновенный пассажир, который собирается сесть на поезд.

Он прошел через шумный центральный зал и спустился по лест­нице к камерам хранения, расположенным под платформой № 16.

Ячейка № 68 находилась в дальнем углу как раз под одной из шести камер, следящих за помещением. Расположение камер гарантировало, что, хотя лицо Габриеля было видно охраннику, содержимое ячейки останется скрытым. Габриель набрал пяти­значный код и открыл дверцу.

Внутри лежала черная спортивная сумка, размером и дизайном неотличимая от той, что висела у него через плечо. Мужчина рас­стегнул молнию и вытащил из сумки черную стеганую спортив­ную куртку и две обоймы патронов. Положив обоймы на пол, Габриель вытащил свой «SIG» и, осторожно отвинтив глушитель, бросил его в раскрытую сумку. Глушитель хорош ночью. Днем же звуки выстрелов отпугнут случайных прохожих. Габриель не хо­тел, чтобы пострадали невинные. В армии существует специаль­ный термин — «сопутствующие потери»[29], а вот на гражданке все это квалифицируется как обыкновенное убийство.

Оглянувшись, Габриель сбросил сумку с плеча и переоделся в куртку. Обоймы были спрятаны в карманы. Пистолет вернул­ся в кобуру под мышкой. Без глушителя было гораздо удобнее. Габриель поднял спортивную сумку и засунул ее в ячейку каме­ры хранения, затем расстегнул змейку и вытащил оттуда веще­вой мешок Лив. Он немного поколебался, чувствуя неловкость из-за того, что приходится копаться в личных вещах другого человека, но все же открыл рюкзачок.

Там лежала одежда, туалетные принадлежности, зарядное устройство для телефона — все то, что человек берет с собой в случае незапланированной поездки. Кроме этого в рюкзачке был небольшой лэптоп, бумажник, кредитные карточки и журналист­ское удостоверение. В боковом кармашке Габриель обнаружил паспорт, связку ключей от квартиры и бумажный конверт с надписью «Фотография за 1 час». Внутри конверта лежало около дюжины глянцевых снимков Лив и молодого парня, сделанных, судя по всему, во время их увеселительной поездки по Нью-Йорку. Девушка на фотографиях была на несколько лет моложе той, ко­торую он встретил в аэропорту. Лет двадцать с хвостиком... небольшим... Молодой человек, без сомнения, был ее братом. Те же светлые волосы... мягкие черты... круглое привлекательное ли­цо... У обоих искрящиеся зеленые глаза светились радостью.

На последнем снимке был запечатлен только парень. Он стоял на фоне двух башен-близнецов Всемирного торгового центра. Значит, снимок сделан до 11 сентября 2001 года. Руки молодого человека разведены. На лице — шутливое выражение крайнего напряжения. Из-за длинных волос и небольшой бородки Сэмю­ель был похож на Самсона в храме филистимлян. Снимок навевал неприятные мысли. Страшная трагедия, связанная с двумя баш­нями, налагалась на личную трагедию этого счастливо улыбаю­щегося парня, который на фотографии стоял в той же позе, в ка­кой он провел последние часы своей жизни.

Габриель засунул фотографии в бумажник. Чутье подсказыва­ло ему, что следует оставить вещевой мешок в ячейке камеры хранения, но вместо этого он закинул рюкзачок за спину, захлоп­нул дверь и направился к выходу. Так все же будет лучше. Рюкзак станет своего рода оберегом. Когда он найдет девушку и отвезет ее в безопасное место, то отдаст Лив ее вещи.

Для Габриеля безопасность девушки была важнее всего. Он не знал, почему и когда это стало для него так важно. Возможно, это чувство зародилось в нем, когда он наблюдал за тем, как на­пуганная до смерти девушка мчится по залитой дождем автосто­янке. А может, и раньше... когда Габриель увидел в ее испуганных зеленых глазах жажду правды, такую же страстную, как и у него. Если ему выпадет шанс, он избавит эту девушку от чувства страха.

Габриель вышел из полумрака камеры хранения на яркий свет вестибюля. Стеклянный купол над вокзалом, который в высшей точке поднимался на сто футов, казалось, собирал все раздаю­щиеся под ним звуки и посылал их эхом обратно. В вестибюле стояла такая какофония, что Габриель скорее почувствовал, чем услышал, что его телефон звонит.

— Девушка в Центральном управлении, — сказала Катрина. — Она в комнате для допросов на четвертом этаже, дает показания о событиях прошлой ночи.

— Когда поступила информация?

— Недавно, но мы думаем, что наш источник работает и на святых.

Разумное предположение. Значит, люди, которые пытались похитить Лив вчерашней ночью, близко, и они ждут своего шан­са, чтобы повторить попытку.

— Я перезвоню тебе после, — сказал Габриель и нажал на «отбой».

Габриель вернулся к мотоциклу, надел на голову шлем и стал раздумывать над своим следующим шагом. Он пришел к выводу, что в Центральном управлении девушка находится в относитель­ной безопасности. Вот только надолго ли она там задержится? Здание Центрального управления не из маленьких. Найти в нем девушку, не привлекая к себе внимания, почти невозможно. За­ведя мотор, Габриель бросил взгляд на газетный киоск. На перед­ней странице утреннего выпуска местной газеты красовалась увеличенная фотография стоящего на вершине монаха. Заголовок вверху сообщал: «ПАДЕНИЕ ЧЕЛОВЕКА».

Мужчина переключил сцепление и медленно влился в утреннее движение.

Он знал, куда девушка направится после Центрального управ­ления.

 

Аркадиан толкнул большую стеклянную дверь Центрального управления полиции и придержал ее перед Лив. Девушка вышла из здания, щуря глаза от яркого утреннего солнца. Несколько полицейских в форме и в штатском обступили урну и курили, стряхивая в нее пепел. Девушка направилась к их компании.

— У вас есть сигарета? — попросила она мужчину в белой рубашке и голубом галстуке.

Ее опыт подсказывал, что с кабинетными работниками легче общаться.

Мужчина недоверчиво взглянул на потрепанную одежду по­дошедшей к нему девушки.

— Все нормально. Она со мной, — пришел на помощь Аркадиан.

Мужчина в голубом галстуке вытащил пачку «Мальборо лайт» и предложил Лив закурить.

— Спасибо, — поблагодарила она.

Лив выудила из пачки сигарету и постучала фильтром по тыльной стороне ладони. Мужчина дал ей прикурить. Лив на­клонила голову и жадно вдохнула сухой дым. Никотиновый голод был почти нестерпимым. На вкус сигарета была еще хуже той, что она курила в комнате для допросов, но девушка все же одарила человека в штатском благодарной улыбкой и последовала за Аркадианом вдоль по улице.

— Когда вы виделись с братом в последний раз? — спросил инспектор, когда Лив поравнялась с ним.

Девушка сделала еще одну затяжку, тщетно надеясь, что на нее снизойдет знакомое блаженство.

— Восемь лет назад, — вдыхая едкий дым, ответила она. — Незадолго перед его исчезновением.

— А почему он уехал?

Лив скривилась. После курения во рту стоял отвратительный привкус. Что они добавляют в табак? Ей казалось, что она на­нюхалась жженой резины.

— Долгая история.

— Ну, тогда не будем торопиться. Морг через две улицы.

Лив сделала последнюю затяжку и выбросила окурок в сточ­ную канаву, надеясь, что мужчина, угостивший ее сигаретой, ничего не заметит.

— Я думаю, все началось после смерти отца... Я не знаю, как много вы об этом знаете...

Аркадиан вспомнил, как искал материалы на покойного мо­наха. Среди прочего он нашел статью, в которой описывались подробности автомобильной аварии в заснеженной ложбине.

— Я знаю все довольно подробно.

— Мой брат считал, что во всем виноват именно он. Врачи называли его состояние синдромом выжившего! Сэмюель не мог отделаться от навязчивого чувства, что не заслужил остаться в живых. Он долго лечился у психоаналитика, старался прими­риться с реальностью, но в конце концов нашел утешение в ре­лигии. Думаю, такое случается довольно часто. Вы ищете ответы и, не найдя их в этом мире, обращаетесь к потустороннему.

Она вспомнила события восьмилетней давности: свою поездку в Восточную Виргинию... стрекотание сверчков, под аккомпане­мент которых медсестра Кинтнер рассказывала ей правду, сидя на веранде своего дома... радость, которую Лив испытала тогда... неопределенность и тревогу, которые вновь охватили ее после разговора с Сэмюелем...

— Мне не следовало говорить брату правду.

— Не вините себя в случившемся, — сказал Аркадиан. — Ког­да Сэмюель обвинял себя в смерти отца, вы же не считали его виновным.

— Нет.

— И вы никогда не обвиняли брата?

— Конечно же, нет.

— Ну, вот! Видите?! Смерть Сэмюеля — не ваша вина. Что бы вы ни говорили, что бы ни делали, ваш брат всегда действовал согласно личной уверенности в собственной вине. Вы ничем его не обидели.

— Откуда вы знаете?

— Если бы ваш брат считал по-другому, то он не захотел бы, чтобы вы узнали о его судьбе.

Лив пожала плечами.

— А если он хотел сделать мне больнее?

Аркадиан покачал головой.

— Нет... Вы ведь занимались репортажами о похищенных и пропавших без вести людях?

— Да.

— И что для родственников жертв самое невыносимое?

Лив вспомнила людей, у которых она брала интервью: рас­сеянные взгляды... бесконечные рассуждения о том, что могло бы случиться, если бы не... бесконечная неопределенность и чувство постоянного страха... Она подумала о демонах, которые обитали в ее душе после исчезновения Сэмюеля.

— Хуже всего неопределенность.

— Вот именно. Но теперь вы знаете. Знаете, так как ваш брат сделал все от него зависевшее, чтобы вы узнали. Это не наказа­ние. Он хотел освободить вас от чувства неопределенности.

Вой сирен заставил обоих вздрогнуть. Большая пожарная машина пронеслась мимо них и завернула за угол. Аркадиан проводил ее глазами, а затем неожиданно сорвался с места. Лив секунду смотрела ему вслед, а затем бросилась за ним. Девушка догнала инспектора, когда тот завернул за угол.

 

На улице группками стояли люди в белых лабораторных халатах и нарукавниках. Засунув руки в карманы брюк, они зябко поежи­вались на холоде. Подъехавшая пожарная машина остановилась рядом со своей сестрой-близнецом у входа в здание, которое от­даленно напоминало огромный мавзолей. Члены пожарной ко­манды в яркой униформе сверяли имена эвакуированных со спи­сками.

Аркадиан подошел к столпившимся людям, пробежал глаза­ми по их лицам и набрал номер на мобильном.

— Вы видели доктора Рейса?

Человек заглянул в список и покачал головой.

— Нет.

Услышав по телефону просьбу оставить сообщение, Аркади­ан захлопнул крышку мобильника и приблизился к двум вы­шедшим из здания пожарным.

— В чем дело?

Инспектор показал им свой значок. От пожарных пахло дымом.

— Ничего серьезного, — сказал рослый пожарный, снимая шлем и вытирая пот со лба. — В туалете загорелось ведро, а в ко­ридоре сработала сигнализация.

— Поджег?

—Да.

Аркадиан нахмурился:

— Можно войти?

Пожарный склонил голову и произнес в закрепленный на отвороте микрофон:

— Четвертый! Нашли что-нибудь?

— Ничего. Мы возвращаемся.

— Будьте моим гостем, — пошутил пожарный.

Аркадиан перешел тротуар и взобрался по ступенькам крыль­ца. Лив последовала за ним, держась как можно ближе к полицей­скому. Девушка нахмурилась и напустила на себя серьезный, слег­ка взволнованный вид, надеясь, что пожарный примет ее за коллегу Аркадиана. Не помогло. Пожарный с удивлением уста­вился на ее испачканную одежду и спутанные волосы. Он открыл рот, желая что-то сказать, но из рации донеслось потрескивание. Пожарный отвлекся, и девушке хватило времени на то, чтобы взбежать по ступенькам и скрыться в здании.

Очутившись в большом вестибюле, Лив огляделась: несколь­ко уводящих в неизвестность дверей... пустая стойка регистра­тора... слева — лифт... Аркадиан нажал кнопку вызова лифта, немного подождал, а затем развернулся и толкнул двустворча­тую дверь, за которой оказалась лестница. Лив пошла за ним. Звук его шагов отразился эхом от стен. Девушка старалась сту­пать в ногу с инспектором. Ей не хотелось, чтобы Аркадиан услышал ее и отправил обратно.

Вот и нижний уровень подвала.

 

Аркадиан вышел в коридор и остановился, завороженный ца­рящей вокруг тишиной. Сброшенный с вешалки во время спеш­ной эвакуации белый халат лежал на полу. Дальше по коридору находился кабинет Рейса. Дверь была приоткрыта. Инспектор нажал кнопку повторного набора и зашагал к двери.

Аркадиан заглянул внутрь и увидел, как вибрирующий мо­бильник патологоанатома скачет по столу. Наконец телефон ударился о черную кружку, до половины наполненную кофе с молоком. Из кружки шел пар. Аркадиан захлопнул свой мо­бильник и услышал за спиной звук приближающихся шагов.

Развернувшись, он схватился рукой за рукоятку спрятанного под мышкой пистолета.

 

 

Лив видела, как полицейский полез под пиджак и замер, узнав ее. На его лице появилось выражение плохо скрываемого раз­дражения. Лив заглянула через плечо Аркадиана в пустой офис, страстно желая спросить инспектора, что же здесь произошло. Впрочем, девушка прекрасно понимала, что сейчас не время за­давать вопросы.

Инспектор прикрыл дверь офиса. Его сердце учащенно би­лось. Журналистка достаточно часто оказывалась в подобных ситуациях, чтобы понять: Аркадиан считает, что находится на месте преступления.

Дверь щелкнула и закрылась, полицейский повернулся к Лив.

— Оставайся здесь, — направляясь к расположенным в конце коридора дверям, сказал он. — Ни к чему не прикасайся.

Полицейский открыл плечом дверь и шагнул вперед. Не желая отставать, Лив проскользнула за ним в закрывающуюся дверь. Помещение, в котором они оказались, было узким и по-больнич­ному чистым. Температура не превышала двух-трех градусов вы­ше нуля. Пахло дезинфицирующими средствами и чем-то слад­коватым, вызывающим легкую тошноту. Одна стена была занята рядами встроенных в нее больших металлических ящиков. В об­щей сложности их насчитывалось около тридцати. Со стороны это выглядело как гигантский картотечный шкаф. Догадавшись, что перед ней, Лив зябко поежилась.

Посредине помещения стояла каталка. На ней лежала скомкан­ная, словно одеяло, клеенка. Казалось, ее прежний «обитатель», услышав звук пожарной тревоги, встал и покинул здание вместе с его сотрудниками. Аркадиан обошел каталку и остановился у ящика с цифрой восемь, написанной по трафарету масляной краской. В пластиковое окошко была вставлена написанная от ру­ки записочка. С того места, где стояла Лив, невозможно было раз­глядеть надпись, но девушка прекрасно понимала, кто там лежит.

Аркадиан взялся за ручку и дернул ящик на себя. Тот поддался. Услышав шум за спиной, Лив порывисто обернулась: на пороге стоял бледный худой мужчина. В одной руке он держал наполо­вину съеденный рогалик, а второй поправлял спадающие на лицо пряди черных волос.

— Куда ты, черт побери, запропастился?! — закричал Аркадиан. Рейс привалился к дверному косяку, поднял руку с недоеден­ным рогаликом и, глядя мимо девушки на товарища, сказал:

— Я сегодня не завтракал.

Затем на его лице появилось выражение крайней растерянности. Проследив за его взглядом, девушка встрепенулась: выдвиж­ной ящик был пуст. Тело ее брата исчезло.

 

 

Лив, Аркадиан и Рейс застыли как вкопанные.

Инспектор первым нарушил молчание.

— Быстрее отсюда! — приказал он, выпроваживая Лив и пато­логоанатома назад, в относительно теплый коридор.

Направляясь к лестнице, полицейский бросил на ходу Рейсу:

— Не впускай сюда никого и проверь свой кабинет. Вдруг там что-нибудь пропало... Только ни к чему не прикасайся.

Лив и Рейс переглянулись. В глазах патологоанатома мелькну­ла мысль: он знает эту девушку. Рейс смутился, догадавшись, кто перед ним стоит. Лив отвернулась, не желая видеть, как смущение перерастает в жалость. Она заметила, что полицейский исчез за ведущей на лестницу дверью, и зашагала вслед за ним. Лив на­меревалась узнать, что же все-таки происходит, и не желала вы­слушивать слова сочувствия от патологоанатома.

 

 

Аркадиан взбежал по лестнице и выскочил в вестибюль, запол­ненный людьми. Все возвращались на свои места. Инспектор протиснулся к посту охраны.

— Позвоните в центральную диспетчерскую, — взволнованно велел он пожилой, грозной на вид даме за столиком. — Передай­те, что в морге произошел взлом и кража трупа. Пусть присылают людей.

Женщина возмущенно уставилась на Аркадиана поверх очков.

— Немедленно! — взревел инспектор. — И никого не пускай­те в подвальные помещения.

Центр службы безопасности морга представлял собой поме­щение, в котором с трудом помещались стол, стул и несколько вертикальных корпусов компьютеров. На жесткие диски записы­валась информация, поступающая с одиннадцати камер системы видеонаблюдения. На столе стояли два плоских жидкокристал­лических монитора. Экран каждого был разделен на три части, демонстрирующие видеосъемку с разных камер. Человек в штат­ском, на вид лет шестидесяти, взглянул на вошедшего Аркадиана. Свечение экранов отражалось от фотохромных стекол очков.

Полицейский показал значок.

— Выведите, пожалуйста, на экран запись видеонаблюдения с камеры, установленной в мертвецкой на нижнем уровне под­вала.

Свет проник в полутемную комнату, когда за спиной поли­цейского отворилась дверь. Аркадиан обернулся и увидел про­скользнувшую за ним Лив. Девушка отрешенно уставилась на мониторы, избегая смотреть полицейскому в глаза. Сперва ин­спектор хотел попросить ее покинуть помещение, но затем ре­шил этого не делать.

Вытащив из кармана мобильник, Аркадиан просмотрел спи­сок входящих звонков, пока не обнаружил звонок Рейса, обо­рванный пожарной тревогой. Девять часов четырнадцать минут. На одном из мониторов возникла запись, сделанная камерой, которая была установлена в углу морга.

— Отмотайте, пожалуйста, назад до девяти сорока.

Охранник открыл меню и щелкнул клавишей мышки в нуж­ном месте. Картинка прыгнула, и посреди помещения появился человек. Он толкал перед собой пустую каталку.

— Кто это? — спросил Аркадиан.

Охранник уставился на экран. Мужчина остановился и обер­нулся, застигнутый врасплох звуком пожарной тревоги.

— Не помню его имени, но он работает у нас, — сказал охран­ник. — Кажется, это один из лаборантов.

Человек на видеозаписи двигался рывками, словно марионет­ка. Вот он скрылся из вида.

— Обратите внимание на клеенку, — показывая пальцем на экран, произнесла Лив. — Тут она аккуратно сложена в изголо­вье. Когда мы были в мертвецкой, клеенка лежала как попало.

— Можно чуть быстрее? — попросил Аркадиан.

Охранник дважды щелкнул клавишей, ускоряя перемотку в пять, а потом в десять раз по сравнению с реальным временем. Когда табло в уголке экрана показывало девять часов семнадцать минут, в помещение вошел неизвестный.

— Помедленнее, — распорядился инспектор.

Охранник вернулся к первоначальной скорости воспроизве­дения.

Одетый в черное незнакомец был высоким и черноволосым. Они не видели его лица, потому что он все время держался спиной к камере. Пройдя мимо каталки, незнакомец остановился возле ящика, в котором лежало тело монаха. Рукой в перчатке он по­тянул на себя ручку ящика. Сердце Лив екнуло в груди. Она уви­дела очертания упакованного в полиэтиленовый мешок тела.

Мужчина расстегнул молнию. Несмотря на плохое качество изображения, Лив тотчас же узнала обросшее бородой лицо. Глаза девушки наполнились слезами. В следующую секунду мужчина склонился над телом, заслонив лицо Сэмюеля. Каза­лось, он что-то ищет в кармане своей куртки. Сняв перчатку, незнакомец нашел нужную ему вещь и склонился над откры­тым выдвижным ящиком. Затем потревоженный чем-то муж­чина вдруг резко обернулся. Зная, где находится камера наблю­дения, он низко опустил голову, но Лив его узнала.

— Габриель, — выдохнула девушка. — Это он встречал меня в аэропорту.

Не сводя глаз с экрана, Аркадиан схватился руками за стоя­щий на столе дисковый телефон. А тем временем Габриель за­крыл молнию на полиэтиленовом мешке, вернул ящик на место, взобрался на каталку и укрылся клеенкой.

— Говорит инспектор Давид Аркадиан. У нас незаконное про­никновение в морг. Я хочу, чтобы все свободные подразделения приступили к поискам подозреваемого. Белый мужчина. Хорошо сложен. Рост — шесть футов и один-два дюйма. Одет в черные...

На экране появились два одетых санитарами человека с ка­талкой. Тот, что повыше, взглянул на камеру. Бесполезно. На обоих были хирургические маски, белые халаты и нитриловые перчатки. Аркадиан видел, как они направляются прямо к тому месту, где лежал монах. Заглянув вовнутрь полиэтиленового мешка, люди в халатах погрузили труп на свою каталку, закрыли выдвижной ящик и увезли останки Сэмюеля Ньютона в неиз­вестном направлении. Вся операция заняла у них не более пят­надцати секунд.

Габриель, словно персонаж фильма ужасов, вылез из-под кле­енки и вышел вслед за ними, оставив каталку в том состоянии, в котором ее застал Аркадиан.

Инспектор прикрыл телефонную трубку рукой.

— У въезда в приемную есть камера? — спросил он.

На экране вместо мертвецкой появился бетонный въезд на возвышение перед завешенной пластиковыми полосами дверью. У Лив возникла стойкая ассоциация со скотобойней. На возвы­шении стояла машина «скорой помощи».

Через несколько секунд из двери выбежали два санитара, толкающие перед собой каталку. Не замедляя скорости, они в буквальном смысле слова забросили каталку в распахнутые задние дверцы машины.

Аркадиан убрал руку от микрофона.

— Все силы бросить на задержание машины «скорой помо­щи», которая в данную минуту отъезжает от городского морга в направлении Священного Полумесяца. Номер неизвестен. По­дозреваемые — двое мужчин кавказского типа, среднего тело­сложения. Один ростом около шести футов и трех дюймов, дру­гой — пять футов и, возможно, десять дюймов. Одеты в форму парамедиков. Подозреваются в незаконном проникновении и краже трупа. Сейчас они пытаются скрыться с места преступ­ления... Фото первого упомянутого мной подозреваемого будет немедленно отправлено по электронной почте.

Телефонная трубка со стуком опустилась на рычаг.

— Пошлите по электронной почте в центральную диспетчер­скую фотографии подозреваемых, — распорядился Аркадиан тоном, не терпящим возражений.

Не дожидаясь ответа, инспектор вышел. Надо срочно пере­говорить с Рейсом.

 

Габриель проскользнул в покинутую всеми диспетчерскую и бы­стро нырнул за главную стойку, на которой лежала утренняя газета и посылки, брошенные из-за пожарной тревоги. Он за­брал сумку и мотоциклетный шлем, схватил пухлый конверт и услышал доносящиеся из коридора голоса.

— Вы в порядке? — спросила его появившаяся на пороге женщина средних лет.

Она с явным подозрением разглядывала мужчину через тол­стые стекла модных очков.

— Да... у меня пакет для... — Габриель взглянул на наклей­ку, — доктора... Макина...

Он одарил женщину лучезарной улыбкой. Спустя секунду вся ее фигура расслабилась, а из глаз исчезла настороженность.

— Вы, должно быть, имеете в виду доктора Махин. Это я. Мне нужно где-нибудь расписаться?

— Нет, спасибо, — ответил ей Габриель. — Человек, который направил меня сюда, уже расписался.

Мужчина выскользнул обратно в коридор. Теперь там снова­ли люди. Позади, из вестибюля, доносились крики. Габриель свернул в приемную...

Позади здания было пустынно. В конце переулка он заметил машину «скорой помощи», которая медленно поворачивала на улицу Священного Полумесяца.

Спрыгнув с бетонного возвышения, Габриель со всех ног по­мчался к оставленному у большого мусорного бака мотоциклу. Двух отчаянных ударов по стартеру хватило, чтобы мотор завелся. Габриель молнией пронесся до перекрестка и резко затормозил. Улица Священного Полумесяца имела одностороннее движение и в это время суток обычно страдала от заторов. Мужчина по­смотрел налево и не увидел нужной ему машины. Габриель поехал вперед, осторожно лавируя между автомобилями и пристально вглядываясь в них. Дорога медленно сворачивала, пока, достигнув Южного бульвара, не стала расходиться в разные стороны: если свернуть направо, выедешь в пригород, налево — упрешься в Ци­тадель. Габриель мог бы побиться об заклад, что машина повер­нула налево, но, сбавив скорость, продолжал ехать по улице Свя­щенного Полумесяца, готовый повернуть мотоцикл, как только увидит «скорую помощь». Ее нигде не было видно.

Ударив каблуком по тормозам, Габриель заблокировал заднее колесо и остановился... Сзади раздался сердитый автомобильный гудок, и мотоциклиста объехал микроавтобус. Из безопасного укрытия кабины водитель что-то сердито крикнул, но Габриель не обратил на это внимания. Еще раз оглядев едущий по бульвару транспорт, он окончательно убедился, что машина «скорой по­мощи» растворилась где-то по дороге к перекрестку.

 

 

Когда Аркадиан вернулся в кабинет Рейса, он застал патолого­анатома за рассматриванием какого-то листка бумаги.

— Что-нибудь пропало?

— Нет, — не вставая из-за стола, ответил Рейс. — Я думал, что они забрали лабораторный отчет, о котором я тебе говорил... Вот он... Думаю, они не знали о нем... Странно...

Он перевел взгляд куда-то в сторону. На его лице отразилось удивление. Инспектор оглянулся. Позади него в дверном проеме стояла Лив.

Аркадиан тоскливо вздохнул.

— Рейс! Это Лив Адамсен. Она... она сестра монаха.

— Да... Я... Ну... Здравствуйте...

Нервная улыбка изогнула уголки его губ.

— Сожалею о... э-э-э...

Патологоанатом замолчал, заблудившись на минном поле не­высказанных вопросов по поводу происходящего.

— Сожалеете о пропаже тела моего брата? — предположила Лив.

— Да... Пожалуй... — произнес он. — Такое у нас впервые...

— Да, это обнадеживает.

Рейс покраснел и потупился.

— Нет... думаю... нет...

Он замолчал прежде, чем запутался еще больше.

Аркадиан погладил переносицу.

— Мисс Адамсен! — Он посмотрел на девушку, напустив на себя важный вид. — Я знаю, что вы злитесь и имеете на это право, но полицейские сейчас ищут машину «скорой помощи» с телом вашего брата. Мне не следовало пускать вас сюда. Теперь это — место преступления. Идите, пожалуйста, в вестибюль и подождите, пока мы тут все проверим.

Лив выдержала его взгляд.

— Нет.

— Это не просьба.

Нарочито медленно она шагнула в офис и села напротив Рейса.

— Позвольте мне объяснить мою настойчивость. За прошед­шие сутки я узнала, что мой брат, которого я давно уже считала мертвым, действительно погиб. Я пролетела тысячи миль на ужасных самолетах только для того, чтобы опознать его тело. Меня пытались похитить, в меня стреляли, а теперь, после всех мучений, оказывается, что вы не сумели сберечь его тело.

Девушка не сдерживала своих чувств.

— Я знаю, как следует вести себя на месте преступления. Я уже побывала здесь, так что наследить больше все равно не смогу. Можете смело оставлять меня здесь, потому что... — Лив под­няла смятую газету, — в противном случае первое, что я сделаю, выйдя отсюда, — позвоню своему редактору. Думаю, он оставит за мной первую полосу.

Рейс переводил взгляд с Аркадиана на девушку. Наконец по­лицейский моргнул и отвел взгляд.

— Ладно, — сдался он. — Оставайтесь, но, если что-нибудь просочится в прессу, я обвиню вас в том, что своими действия­ми вы мешаете следствию, и против вас будет выдвинуто официальное обвинение. Понятно?

— Отлично. Договорились.

Лив повернулась к патологоанатому. Лед растаял в ее зеленых глазах.

— Я тронута, Рейс!

Медик кивнул. Даже в лучшие времена вздорные девушки пугали его. А еще он находил их ужасно привлекательными. Эта девушка нравилась ему.

— Вы говорили что-то о лабораторном отчете.

Рейс бросил взгляд на Аркадиана. Инспектор только пожал плечами.

— Да. При данных обстоятельствах лабораторные исследова­ния — стандартная процедура... Вы и сами должны об этом знать... Мы тут проводим обычный набор лабораторных тестов, изучаем ткани и органы на наличие токсинов. Таким образом мы выясняем, не является ли причиной смерти то или иное отравляющее веще­ство, которое принял покойный. Измеряя степень некроза печени, мы тем самым устанавливаем точное время смерти жертвы. На этот раз время смерти было точно известно благодаря множеству сви­детелей, но процедура есть процедура. Вот пришел отчет...

Патологоанатом указал на красный прямоугольник бумаги, приколотый степлером к верхнему листу отчета.

— Лаборанты пришпилили эту записку. Они считают, что на образце не та наклейка. В тканях не обнаружено следов некроза. Как раз наоборот. Клетки, кажется... регенерируют... Клетки печени, конечно, могут регенерировать, но только в том случае, если человек жив...

Аркадиан запоздало подумал, что не стоило разрешать Лив слушать все это.

— Я перепроверил. Образец, который они исследовали, взят у монаха. Таким образом, если исходить из фактов и не обращать внимания на то, что я сам вскрывал тело, можно предположить, что... — Поколебавшись, Рейс добавил: — Он регенерирует...

 

 

На улице Священного Полумесяца, ближе к перекрестку, чем к мор­гу, стояло высокое красивое здание. После недавней перестройки, когда внутренние стены снесли, а оставшиеся укрепили, его пре­вратили в ужасно дорогой гараж. Стоя на противоположной сто­роне улицы, Габриель видел, как металлическая дверь на въезде поползла вверх и обыкновенный белый автофургон выехал на до­рогу. Из-за мотоциклетных очков его трудно было узнать. Мужчи­на взглянул на персонального цифрового секретаря[30]. На виртуаль­ной карте медленно двигалась белая точка пульсирующего света. Ее движения повторяли движения фургона — точнее, лежащего внутри тела монаха, к которому он прикрепил маленький радио­маяк, посылающий сигналы на его карманный мини-компьютер.

Засунув прибор в карман куртки, Габриель завел мотор. Авто­фургон доехал до перекрестка и повернул налево, к сердцу старого города. Мотоциклист последовал за ним.

Не доезжая до Северного бульвара, фургон съехал на боковую дорогу, возле которой был установлен бигборд, приветствующий гостей Теневого квартала.

Со времени основания Руна Теневой квартал был наименее плотно заселенной частью города. Находясь к северу от Цитадели, он большую часть времени, даже летом, находился в тени великой горы. В настоящее время дешевые земли этого района были рас­куплены и на их месте построены огромные автостоянки и гара­жи, обслуживающие приезжающих в город туристов.

Когда автофургон съехал с кольцевой дороги и углубился в за­тененные дебри серого бетона, Габриель отстал еще больше, спрятавшись за корпусом пригородного автобуса. Фургон резко свернул направо и покатился по узкому проезду между двумя огромными многоэтажными гаражами.

Габриель проехал мимо, затем круто развернулся, заехал на тро­туар, выключил зажигание и поставил мотоцикл. Вооружившись съемным боковым зеркалом заднего вида, он бегом бросился к углу здания, сдвигая мотоциклетные очки на лоб. Затем при­жался к стене, присел на корточки и высунул зеркало из-за угла, стараясь держать его поближе к земле. Выбрав правильный угол, он увидел, что переулок заканчивается тупиком — скалой, на которой высится старая городская стена. Автофургон остановил­ся. Из водительского окна высунулся черноволосый бородач и вставил магнитную карточку-пропуск в щель электронного зам­ка. Затем водитель оглянулся и посмотрел в сторону Габриеля. Габриель замер на месте.

Их накрывала тень горы, так что опасаться того, что солнеч­ный свет отразится от зеркала и выдаст его, не стоило. Единствен­ное, что может ему навредить, — это неосторожное движение.

Габриель вгляделся в лицо водителя. Внешне он больше по­ходил на рок-музыканта или киноактера, чем на наемного убий­цу. Через несколько секунд автофургон двинулся с места и исчез из виду.

Габриель вытащил из кармана прибор. Мигающая белая точ­ка двигалась по экрану в том месте, где здание гаража встреча­лось с горой. Засунув зеркало в карман, Габриель выпрямился и вышел из своего укрытия. Сотни пар электрических светиль­ников тянулись вдоль стен низкого туннеля, уходящего налево, куда-то в сердце горы. Эти огоньки были похожи на заключен­ных, которым на минуту показали призрак свободы.

В узеньком тупике веяло холодом и сыростью, воняло бензи­ном, мазутом и мочой. Предполагая, что за ним могут следить камеры видеонаблюдения, Габриель подошел к припаркованной у входа в туннель «ауди» и сделал вид, что собирается в нее сесть. Пригнувшись за корпусом автомобиля, он стал изображать не­умелые попытки вставить ключ в замок, а сам посмотрел на экран персонального цифрового секретаря.

Белая точка была уже вне пределов гаражей и «путешествова­ла», если верить виртуальной карте, по улицам старого города, направляясь прямо к Цитадели. Прорубленный в скальной породе туннель наверняка вел именно туда. Когда две трети пути к горе были пройдены, точка замерла, замигала и исчезла.

Габриель подошел поближе к бетонной, источающей холод стене и прижал к ней прибор. Сигнал появился вновь, теперь уже ближе к Цитадели.

Практически на месте осушенного рва белая точка мигнула в последний раз и окончательно исчезла.

 

Кутлар сидел прямо, уставившись в темноту туннеля. Шуршание шин по неровной дороге сливалось со стуком дизельного двига­теля, издавая заунывный, действующий на нервы звук. От виб­рации пластмассовая приборная панель ходила ходуном. Швы врезались в плоть, но боль радовала Кутлара. Она заставляла его чувствовать себя живым.

После принятого лекарства в голове клубился туман. Кутлар понимал, что не должен расслабляться. Только оставаясь пре­дельно собранным, он сможет придумать, как выбраться отсюда живым.

Все стало абсолютно ясно, когда Корнелиус и Йохан помогли ему перебраться из ветеринарной клиники в автофургон.

— Расскажи, что случилось, — сказал Корнелиус дружеским тоном. — Почему девчонке удалось сбежать? А еще, — он на­клонился так близко, что его борода уколола Кутлара в ухо, — ты должен сказать нам, как она выглядит.

Вот почему он все еще жив. Им известно ее имя, но они не зна­ют, как она выглядит. До тех пор пока они ищут девчонку, он, Кутлар, нужен им живым.

Дорога внезапно пошла вверх, а затем автофургон очутился в огромной пещере. Йохан крутанул руль. В свете фар блеснула стальная дверь. Водитель заглушил мотор и вместе с Корнелиусом вылез из кабины. Кутлар наблюдал за монахами в зеркало заднего вида. Когда задние двери открылись, машину качнуло. Зашелестел плотный полиэтилен, и первый труп вытащили из автофургона.

Убийство двух парамедиков произвело на Кутлара гнетущее впечатление. К смерти ветеринара он отнесся куда спокойнее. Никто не удивится, найдя его труп там, где его оставили сидя­щим на стуле. Пристрастившись к наркотикам и занявшись под­польным лечением огнестрельных ранений, врач давно уже переступил грань дозволенного. В отличие от него парамедики были тут ни при чем.

Из-за автофургона в красном свете стоп-сигналов появились монахи, таща первый упакованный в полиэтиленовый мешок труп. Они подошли к двери и положили тело на пол. Проделав эту операцию еще дважды, Йохан вытащил магнитную карточ­ку и вставил ее в дверную щель...

Спустя несколько секунд все было закончено: дверь за трупа­ми закрылась, и Корнелиус с Йоханом влезли обратно в фургон.

— Я помогу вам ее найти, — сказал Кутлар.

Повернувшись к нему, Корнелиус скривил губы.

— Как?

— Выберемся отсюда, и я покажу.

Кутлар попытался выдавить из себя подобие улыбки, но вы­шла гримаса.

— Мне надо сделать один звонок, — пожал он плечами, — а здесь нет сигнала.

Корнелиус сначала ничего не ответил, лишь посмотрел на покрытое потом, несмотря на холод, лицо раненого преступни­ка. Наконец он принял решение.

— Ладно.

Йохан повернул ключ зажигания.

Мотор ожил. Рокот заполнил замкнутое пространство. Кутлар заглянул в зеркало заднего вида. Машина тронулась с места. Крас­ное свечение погасло, предоставив пещеру непроглядной тьме.

 

 

Три трупа лежали в молчаливой темноте горы, пока люди с го­рящими факелами не спустились по лабиринту туннелей и не за­брали тела с собой. Минуло чуть более суток с тех пор, как сбе­жал брат Сэмюель, а его труп уже вернулся в Цитадель.

 

 

 

Вначале был Мир,

И Мир был Бог, и Мир был хорош.

 

Фрагмент из «Еретической библии»

По сравнению с другими потенциальными местами преступле­ния холодильная камера городского морга была прямо-таки подарком судьбы. Крайне ограниченный доступ в нее помешал нагромождению полустертых отпечатков пальцев, волосяных фолликулов и других ведущих в никуда вещественных доказа­тельств, которые только мешают большинству расследований. Все поверхности были идеально чистыми. К тому же имелась полная запись с камеры системы видеонаблюдения, где было видно местопребывание подозреваемых и то, к чему они при­касались.

— Здесь, — сказал Аркадиан, указывая на край скомканной зеленой клеенки, лежащей на каталке. — Первый подозреваемый прикасался к ней.

Петерсен улыбнулся. Проще снимать отпечатки только со стекла.

— Еще он брался за ящик, — показывая на восьмой номер, добавил Аркадиан. — Сообщите мне сразу же, как только по­лучите результаты.

Он вышел, оставив Петерсена раскладывать кисточки и от­кручивать крышечку с баночки, содержащей мельчайшую алю­миниевую пудру.

Полицейский в форме стоял у двери, не впуская никого по­стороннего. В коридоре напротив своего кабинета появился Рейс. В руках он держал запечатанную в полиэтилен банку для хранения препаратов. Аркадиан на ходу взял ее.

— Где девушка? — спросил он.

— В комнате для отдыха персонала, на первом этаже, — сказал Рейс. — Она дает показания.

 

 

В протоколе подробно излагалось все, что случилось с того мо­мента, как Лив вошла в морг, и до того, как девушка опознала загадочного мужчину, снятого камерой видеонаблюдения. Она как раз собиралась подписать свои показания, когда в комнату вошел Аркадиан. Лив до сих пор не смогла разобраться, какова роль Габриеля в этом деле и в какую игру он играет. Она не ста­ла описывать таинственного незнакомца как «человека, намере­вавшегося похитить меня в аэропорту». Лив сообщила только о том, что подозреваемый выдавал себя за полицейского и пред­ложил подвезти ее в город. Габриель не наставлял на нее дуло пистолета. Он не похищал тело ее брата. Неизвестно, правда, что он делал в морге. В конце концов журналистка остановилась на нейтральной формулировке: «человек, который встретил меня в аэропорту и, назвавшись полицейским, повез в город». Вышло немного нескладно, но точно. Под своей фамилией она вывела сегодняшнюю дату.

Полицейский в форме проверил подпись и, отодвинув стул от узкого столика, вышел из комнаты. Аркадиан закрыл за ним дверь.

Лив придвинула к себе горшок с поблекшей геранью и начала обрывать увядшие цветки, которые затем бросала на землю под растение.

— Нашли его? — спросила девушка.

Аркадиан выглянул из окна на улицу. Самое время полицей­скому автофургону с тремя задержанными подозреваемыми остановиться перед зданием. Но чуда не произошло.

— Еще нет, — ответил он.

На мокром асфальте, в том месте, где стояли пожарные ма­шины, расплылось масляное пятно.

— Но мы ищем.

Аркадиан взглянул на помятую газету, лежавшую между ни­ми на столе. На первой странице пестрел калейдоскоп зачеркну­тых букв.

— Удалось что-нибудь составить? — спросил инспектор.

— Пока нет. Меня все время отвлекали. Честно говоря, это какое-то безумие.

Аркадиан промолчал, надеясь, что так будет лучше.

— Вы действительно думаете, что тело похитили из-за это­го? — внимательно разглядывая набор символов и букв, спро­сила Лив.

— Вполне возможно. Когда мы поймаем похитителей, мы спро­сим у них. Но пока я хотел бы попросить вас об одной услуге.

Полицейский положил на стол перед собой взятый у Рейса пакет.

Глаза Лив недобро сузились.

— Это специальная палочка для того, чтобы брать образцы клеток из ротовой полости, — кивнув, объяснил Аркадиан. — Учитывая результаты, которые Рейс получил из лаборатории, будет неплохо, если он сможет сравнить вашу ДНК с ДНК ваше­го брата. Это подтвердит ваше биологическое родство.

Инспектор пододвинул пакет к девушке.

Лив оторвала последний сухой цветок герани и положила его рядом с остальными. Девушка распечатала пакет, открыла бан­ку для хранения препаратов, потерла у себя во рту ватным там­поном и положила его обратно. Завинтив крышку, Лив передала банку полицейскому.

Мрачная громадина Цитадели вздымалась за современными зданиями, стоящими на противоположной стороне улицы. Вид этой горы вызвал у Лив нервную дрожь.

Аркадиан проследил за ее взглядом.

— Что это?! — вскакивая со стула, воскликнул полицейский.

Автофургон с логотипом канала новостей остановился перед зданием.

— Я им не звонила, — начала оправдываться Лив. — Я рабо­таю в газете. Мы ненавидим телевизионщиков.

В дверь постучали.

— Извините, шеф, — заглядывая в комнату, сказал Петерсен. — Я тут получил с клеенки почти полный набор отпечат­ков. Вы хотите, чтобы я отправил их обычным путем, или это срочно?

— Подождите минуточку. Я сейчас...

Повернув голову к Лив, он произнес:

— Я знаю, что вы не звонили телевизионщикам, но... Пойми­те меня правильно... Думаю, нам надо вывезти вас из здания...

Лицо девушки помрачнело.

— Это не попытка избавиться от вас... Просто я считаю, что здесь вы очень рискуете. Если прессе известно, что случилось, они возьмут морг в осаду. Я не хочу, чтобы люди, похитившие тело вашего брата, узнали из шестичасовых новостей о том, что вы находитесь тут. Я поручу отвезти вас обратно в Центральное управление. Там вы сможете принять душ и переодеться. Я заеду за вами позже.

Лив скосила глаза на испачканную одежду.

— Хорошо, — согласилась она. — Но если это уловка, чтобы отделаться от меня, то, выйдя из Центрального управления, я вернусь прямо сюда и созову пресс-конференцию.

— Ладно-ладно, — проворчал Аркадиан, — только отойдите от окон. Я не хочу, чтобы вас показали в новостях.

«Я тоже не хотела бы этого», — разглядывая грязную блузку, подумала Лив.

Девушка заправила локон грязных волос за ухо и взглянула в окно, стараясь уловить свое отражение в стекле. Но вместо этого ее глаза невольно остановились на черной горе, темнею­щей на фоне лазурного неба.

 

После окончания заутрени аббатподошел к брату Афанасиусу и попросил его следовать за ним «во имя братства».

— Это дело требует полной конфиденциальности, — до­бавил он.

Они долго спускались по узкой каменной лестнице, освещая дорогу факелом. Изредка им на пути попадались уходящие в сто­рону таинственные проходы. Минут через пять Афанасиус уви­дел впереди неяркое свечение. Оно исходило из-под сводчатого дверного проема, который выглядел довольно новым по срав­нению с остальной обстановкой.

Афанасиус вслед за аббатом вошел в небольшую пещерку, в которой их ожидали два монаха с факелами в руках. На них были темно-зеленые сутаны святых.

Управляющий повернул голову и увидел тяжелую стальную дверь, встроенную в стену. Узкая щель сбоку свидетельствовала о том, что применяемые в библиотеке высокие технологии до­брались и сюда. Аббат молча кивнул монахам, вытащил из ру­кава сутаны магнитную карточку и вставил ее в щель. Раздался приглушенный щелчок. Аббат толкнул стальную дверь, и та рас­пахнулась. Он шагнул за порог. Монахи последовали за настоя­телем. Постояв секунду в нерешительности, Афанасиус ступил за ними.

Пещера оказалась чуть меньше предыдущей, и воздух здесь казался теплее. В оранжевом свете, который отбрасывали факе­лы, в воздухе танцевали пылинки. В противоположную стену была встроена точно такая же стальная дверь. Перед ней лежали три продолговатых, завернутых в черный полиэтилен свертка. Афанасиус мгновенно догадался, что в них.

Один из святых расстегнул змейку ближайшего к ним мешка. В образовавшемся отверстии показалась голова. Тонкая струйка крови вытекала из маленькой дырочки в виске. Афанасиус не узнал мертвеца. То же было со вторым трупом. Лишь из тре­тьего мешка на него взглянуло лицо его друга. Афанасиус по­шатнулся и, чтобы не упасть, оперся рукой о стену.

— Крест вернулся в Цитадель, — тихим голосом заявил аббат, глядя на испещренное следами падения лицо брата Сэмюеля.

С минуту все четверо стояли и смотрели на труп. Потом, не дожидаясь приказа, монах застегнул змейку и вместе с това­рищем унес тело Сэмюеля наверх. Напрасно Афанасиус ждал, что святые вернутся за двумя оставшимися трупами.

— О телах этих несчастных следует позаботиться, — приказал ему аббат. — Мне жаль, что приходится поручать эту неприятную работу тебе, но мне предстоит дело огромной важности, а твоим непосвященным братьям запрещено спускаться так низко. Ты единственный человек, которому я могу это доверить...

Настоятель монастыря даже не потрудился объяснить Афанасиусу, кто эти мертвецы, лежащие в пещере, доступ в которую закрыт для простых братьев.

— Отнеси их в заброшенную часть восточных пещер и брось в одну из потайных темниц. Там их тела никто не найдет, а души обретут вечный покой.

Аббат встал в дверном проеме, потирая руки, словно мыл их.

— Дверь автоматически закроется через пять минут. Не за­держивайся.

Афанасиус стоял и слушал, как шум поднимающихся по лест­нице шагов замирает во тьме.

 Крест вернулся в Цитадель...

Управляющий вспомнил слова «Еретической библии»:

«И падет сей крест,

И восстанет он... »

Афанасиус недоумевал... Что они собираются делать с остан­ками его мертвого друга? Отнести в часовню, где находится Таинство? Без сомнения. В противном случае не нужно было бы вызывать святых.

Но представить себе, что труп может восстать из мертвых...

Для этого надо быть безумцем.

Афанасиус скосил глаза на два оставшихся полиэтиленовых мешка — на два трупа неизвестных ему людей, которые валялись сейчас в безмолвной пещере в недрах Цитадели. Кем были эти люди? Были ли у них близкие, знакомые, родные? Жены? Дети? Кто сейчас мечется, не зная, куда они могли подеваться?

Встав на колени, Афанасиус произнес про себя короткую по­минальную молитву над телами, осторожно закрыл молнии на их полиэтиленовых саванах и вытащил каждый труп по очереди в соседнюю пещеру. Управляющий боялся, что стальная дверь вот-вот захлопнется и он обретет здесь пыльную могилу.

 

Лив сидела в комнате для отдыха персонала городского морга, разглядывала фотографию брата и вспоминала... Рассказывая историю своей семьи Аркадиану, девушка оживила картины прошлого. Она вспомнила, как сидела вместе с Сэмюелем в ком­нате общежития и взволнованно делилась всем, что узнала во время путешествия в Парадиз.

Девушка помнила, как брат сидел на краешке узкой кровати. Его лицо, и без того отмеченное печатью боли и грусти, покры­лось могильной бледностью, когда сестра сообщила ему неиз­вестные прежде детали их появления на свет. Лив была приятно возбуждена. Она нашла ответы на мучившие ее с детства вопро­сы. Девушка надеялась, что и брату станет легче, но ее попытка охладить его слабо тлеющую ненависть к себе только подлила масла в огонь. Сэмюель мучился чувством вины из-за смерти отца. Теперь Лив дала ему повод обвинять себя еще и в смерти матери.

Он ушел молча, словно призрак.

После этого брат не разговаривал с ней несколько месяцев. Все ее звонки оставались без ответа. Она даже оставляла сообщения в офисе его психотерапевта, пока не узнала, что брат перестал ходить к врачу, а вместо этого начал посещать церковь.

Последний раз они виделись в Нью-Йорке. Сэмюель неожи­данно позвонил ей, был весел и оживлен, как в старые добрые времена. Он сказал, что собирается отправиться в путешествие и хочет перед отлетом повидаться с ней.

Они встретились на Центральном вокзале и провели день, гуляя по городу. Брат сказал, что разобрался в себе и у него появились новые приоритеты. Он говорил, что если один чело­век умирает ради другого, значит, на то имеются свои причины. У людей есть высшее предназначение в жизни. Его путешествие будет поиском этого предназначения.

Лив предполагала, что путешествие не обойдется без лазанья по крутым склонам высоких гор, но Сэмюель разуверил ее, ска­зав, что альпинизм не способен сделать человека ближе к Богу. Он не развил свою мысль, а Лив не настаивала — она просто ра­довалась тому, что ее брат вышел из депрессии. Когда она стояла в аэропорту и махала вслед удаляющемуся Сэму, ей и в голову не могло прийти, что она видит его живым в последний раз.

Смахнув с ресниц слезы, Лив посмотрела на Цитадель — оско­лок тьмы на фоне весеннего неба. Девушка чувствовала сильную душевную боль и теперь понимала, что должен был ощущать ее брат, когда терзал самого себя из-за смерти отца и матери. Сама она никогда ничего подобного не думала. Вот только в смерти Сэмюеля была и ее вина. Слова Аркадиана не переубедили Лив. Именно ее желание узнать больше об обстоятельствах своего рождения привело к раскрытию хранимой отцом тайны. Не­благоразумно рассказав брату все, что вычитала в больничном архиве Парадиза, она невольно запустила механизм, который в конце концов привел его к падению с этой чертовой горы.

Звук открывающейся двери вернул Лив к реальности. Девуш­ка снова смахнула слезы с ресниц и посмотрела на входящего в комнату дородного полицейского в штатском. Дряблое округ­лое лицо вошедшего обрамляли редкие волосы кирпичного цве­та. Он уставился на девушку. Руки мужчина держал на бедрах так, чтобы под распахнутой курткой был заметен краешек но­симой под мышкой кобуры и позвякивающие на поясе наруч­ники. Рубашка еле-еле сходилась на его внушительном животе, на который с шеи свисал полицейский значок.

Лив насмотрелась на таких типов. Комплекс неполноценности заставляет таких мужчин всячески подчеркивать свою принад­лежность к полиции, даже если они не в форме. Работая над оче­редным репортажем, журналистка всегда старалась держаться поближе к людям этого склада. Обычно они любят поболтать.

— Как вы? Нормально? — нахмурившись, спросил вошедший.

— Да... Минутная слабость...

Мужчина кивнул и, неуверенно улыбнувшись, указал боль­шим пальцем назад.

— Там, у черного хода, вас ждет патрульная машина. Я вывезу вас отсюда и доставлю в Центральное управление. Там у нас есть спортзал, где вы сможете принять горячий душ и переодеться.

Лив вытерла глаза рукавом блузки.

— Правда? — произнесла девушка, выдавив из себя еще более жалкое подобие улыбки, чем полицейский. — Как вас зовут?

— Сулейман, — показывая удостоверение, ответил мужчи­на. — Друзья называют меня Сули.

Из-под полы куртки блеснула хромированная рукоятка пи­столета. Лив определила, что это тридцать восьмой калибр. На фотографии служебного удостоверения Сулейман выглядел бо­лее серьезным и сосредоточенным, чем в жизни. Вспышка фото­аппарата обесцветила краски на его лице, но сомнений не было: перед ней стоял младший инспектор Сулейман Мантус.

— Ладно, — довольная, что ее не собираются похищать во второй раз, сказала девушка. — Пойдемте.

Забрав газету со стола, Лив последовала за полицейским.

Вестибюль гудел множеством голосов. Двое полицейских в фор­ме стояли у входа, проверяя документы каждого, кто входил или выходил из здания. За ними Лив увидела телевизионщиков: осве­тительные приборы включены, оператор нацелил на вход объ­ектив камеры, репортерша стоит спиной к зданию и что-то веща­ет, должно быть, в прямом эфире. Лив заковыляла за младшим инспектором в коридорчик, ведущий к тыльной стороне здания. Еще один полицейский в форме стоял перед створками непро­зрачных дверей на фотоэлементах.

— После вас... — сказал Сулейман, отступая в сторону.

Двери разъехались, и Лив вышла на слепящий свет.

— Вы имеете какое-то отношение к исчезновению тела мона­ха? — закричала женщина.

Лив развернулась и хотела уже нырнуть обратно под защиту стен, но младший инспектор схватил ее за руку и потащил по направлению к полицейской машине без опознавательных знаков, которая стояла чуть дальше в переулке. Девушка наклонила голову. Волосы упали ей на лицо.

— Вы под арестом?! — продолжала репортерша.

Справа взорвалась фотовспышка.

— Какое отношение вы имеете к пропавшему человеку? — присоединился к вопросам репортерши мужской голос.

— Тело украл кто-то из полицейских?

Младший инспектор распахнул заднюю дверцу автомобиля и втолкнул Лив внутрь.

Девушка подняла голову. Салон затопили вспышки прижато­го к стеклу фотоаппарата. Она отпрянула.

Машина закачалась на рессорах, когда Сулейман плюхнулся на водительское сиденье.

— Извините. — Поймав в зеркале заднего вида взгляд Лив, полицейский завел двигатель. — Удивительно, как быстро прес­са прознала о случившемся.

Сулейман медленно выехал с парковки. Последнее, что уви­дела Лив, оглянувшись в заднее окно, был нацеленный на нее объектив фотоаппарата.

 

Катрина Манн указала на свободное место на пыльном бетон­ном полу. Погрузчик грациозно развернулся и поставил туда один из поддонов, привезенных «Си-123». Надо будет расста­вить сегодняшний груз так, чтобы не мешать отправке сельско­хозяйственных продуктов в Уганду. Плохо, если доступ к ним загромоздят ящики сегодняшнего груза. Каждый поддон был покрыт тонкой алюминиевой фольгой. Заниматься расстанов­кой ящиков было все равно что складывать гигантскую трех­мерную головоломку, но сидеть в офисе с Оскаром и смотреть новости, ожидая звонка от Габриеля, стало уже невыносимо.

Погрузчик извлек вилку из-под поддона и поехал обратно к грузовому самолету. Если им немного повезет, большая часть груза будет отправлена по назначению через несколько дней.

Громкий стук привлек внимание Катрины. Она посмотрела в сторону офиса. Оскар стоял у окна и знаками подзывал ее. Его лицо было мрачнее тучи.

Катрина передала Беки список.

— Проследи, чтобы эти ящики поставили впереди.

Когда она вошла в офис, Оскар взял пульт дистанционного управления и, направив его на висящий на стене телевизор, увеличил звук.

— Гляди.

— Расследование по делу о смерти монаха, — тоном, которым обычно сообщают о массовых убийствах и объявлении войны, зачитывала дикторша, — приняло этим утром зловещий оборот. Близкие к расследованию источники сообщают, что тело монаха было похищено из городского морга...

На экране появилась дрожащее изображение садящейся в ма­шину молодой женщины.

— Вы имеете какое-то отношение к исчезновению тела мона­ха? — прокричала репортерша. — Вы под арестом?!

Девушка бросила взгляд прямо в объектив, наклонила голову, и ее лицо исчезло за немытыми волосами.

— Это, должно быть, та самая девушка, — предположил Оскар.

Но Катрина не слушала его. Ее взгляд словно прилип к чело­веку, который сопровождал Лив. Он грубо усадил девушку на заднее сиденье автомобиля. Камера метнулась к его лицу. Муж­чина поднял веснушчатую руку и оттолкнул ее.

Сев в машину, он укатил прочь.

 

Сознание брата Афанасиуса было словно затуманено, когда он медленно брел в часовню, чтобы помолиться в одиночестве. За­дание аббата оказалось не из легких. Управляющий в прямом смысле слова взмок, таща тела двух неизвестных по туннелям в древние пещеры, находящиеся под восточным склоном горы. Даже вернувшись в главную часть Цитадели, Афанасиус чув­ствовал неприятный химический запах, исходивший от поли­этилена. Он долго мыл руки в бочке, наполненной дождевой водой, но запах, казалось, въелся в его руки.

Средневековые темницы хранили память о жестоком про­шлом — покрытые ржавчиной кандалы и страшные клещи со следами засохшей крови. Афанасиус знал историю Цитадели — знал о крестовых походах и жестоких временах, когда вера в Бо­га и учение Церкви навязывались с помощью силы и страха, — но думал, что все это осталось в прошлом. Теперь же фантом отвратительного прошлого появился в настоящем, словно запах смерти, которым был пропитан воздух потайной темницы с под­нимающимся люком. Именно туда управляющий бросил трупы. Услышав хруст человеческих костей, на которые обрушились тела несчастных, Афанасиус испытал шок. Что-то сломалось внутри него, разорвалось на части.

Бредя по холодным коридорам горы, управляющий то и дело мысленно возвращался к двум строчкам, прочитанным им в «Ере­тической библии».

Остановившись перед часовней для уединенных молитв, Афа­насиус замер в нерешительности, стыдясь содеянного. Погладив лысый череп руками, он вновь услышал неприятный запах анти­септика.

Надо помолиться. На что еще он может надеяться, как не на помощь Господа? Переведя дух, Афанасиус ступил внутрь.

Часовню освещали тонкие свечи. У противоположной стены был установлен Т-образный крест. Сидений не было, только старые циновки и половики, едва ли способные уберечь старые колени от твердого холодного каменного пола. Идя сюда, Афа­насиус никого не видел, но в часовне он заметил склонившуюся фигуру молящегося. Узнав его, управляющий чуть было не рас­плакался.

— Дорогой брат! — Отец Томас встал и обнял дрожащего всем телом друга. — Что стряслось?

Афанасиус глубоко вдохнул, стараясь успокоиться. Понадо­билось пять минут, чтобы его сердце перестало бешено стучать в груди, а дыхание пришло в норму. Оглянувшись, он посмотрел на вход в часовню, затем — на озабоченное лицо друга. В его душе боролись желание открыться отцу Томасу и страх перед возмож­ными последствиями. Может, лучше ничего ему не говорить?.. Для его же блага... Афанасиус чувствовал себя так, словно стоял на краю обрыва. Один неверный шаг, и он упадет в пропасть.

Заглянув в омраченные беспокойством глаза отца Томаса, управляющий начал свой рассказ. Он поведал о посещении за­претной части библиотеки, о «Еретической библии» и содержа­щемся в ней пророчестве, о неприятном задании, которое пору­чил ему настоятель. Афанасиус ничего не скрыл от отца Томаса.

Когда рассказ подошел к концу, друзья некоторое время сто­яли молча. Афанасиус понимал, что подверг их обоих смертель­ной опасности.

Отец Томас бросил быстрый взгляд на вход в часовню и, на­клонившись к товарищу, едва слышно прошептал:

— Что ты помнишь из прочитанного?

Афанасиус почувствовал облегчение.

— Помню: «Прячут Божественный Свет впотьмах», — прошеп­тал он, — и «Гора сея не священна, ибо проклята темница сея».

Управляющий отстранился. Отец Томас задумался. Его умные глаза беспокойно забегали по окутанной сумраком часовне.

— Я слишком поздно... понял, что здесь... что-то не так... — осторожно подбирая слова, сказал он. — Все это накопленное знание... труды величайших умов человечества спрятаны во тьме библиотеки. Они никому там не могут помочь. Вначале я думал, что моя задача — защитить, сберечь, но ни в коем слу­чае не заточить человеческую мысль. Когда я закончил свою работу и увидел, как отлажено функционирует введенная мной система, я попросил прелата разрешить публикацию светоко­пий. Я хотел, чтобы и другие великие библиотеки мира получи­ли доступ к этим знаниям, но прелат мне отказал. Он сказал, что сокрытое здесь знание станет опасным оружием в руках непо­священных. Будет лучше, если книги выцветут и рассыплются в пыль, чем об их содержании узнают за стенами Цитадели.

Отец Томас посмотрел на собеседника. На его лице отрази­лись душевная боль и разочарование, долгое время скрываемые от окружающих.

— Прячут Божественный Свет впотьмах, — повторил управ­ляющий.

— Гора сея не священна, ибо проклята темница сея, — про­должил отец Томас.

Они помолчали.

— Какая ирония, — рассмеялся Афанасиус, — твоя хитроум­ная система безопасности не позволяет нам узнать, что еще на­писано в «Еретической библии».

Он посмотрел на пламя свечи.

Отец Томас некоторое время наблюдал за ним, а затем сказал:

— Не все так плохо. Есть способ. Только для этого нам надо будет дождаться конца вечерни. Тогда большинство братьев ужинают или отдыхают в своих кельях. В библиотеке в это вре­мя совсем немного людей.

 

Мобильный телефон завибрировал в кармане. Габриель выта­щил его и проверил, кто звонит.

— Мама.

— Где ты? — спросила Катрина.

— Слежу за похитителями тела. Они отвезли труп обратно в Цитадель. Теперь двое из них зашли в какое-то здание на окра­ине квартала Потерянных Душ, а третий стережет фургон.

— Что они там делают?

— Ума не приложу. Буду следить за ними. Пока девушка с Аркадианом, она в безопасности.

— В том-то и дело, что она уже не в безопасности, — сказала Катрина.

 

Кутлар сидел в заваленном рухлядью подсобном помещении ма­стерской. Корнелиус расположился слева от него. Еще один муж­чина уселся напротив. Рядом стоял стол, усыпанный извлеченны­ми из компьютеров и мобильников деталями. Зилли считали классным специалистом. Его стул поскрипывал каждый раз, ког­да он скармливал счетной машине очередную пачку денег из ле­жащего на столе красного пластмассового футлярчика. Длинные черные волосы выбивались из-под бейсбольной кепки с рекламой давно разорившегося тракторного завода. Кутлар знал, что под ней — лысина, которую Зилли не любил показывать посторонним.

Гавайская рубашка Зилли была самой яркой вещью в этом затхлом и пыльном помещении, которое на первый взгляд ничем не отличалось от других подобных ему мастерских, где делали мелкий ремонт и продавали разную техническую рухлядь. Мало кто знал, что здесь можно продать украденные вещи или купить оружие, наркотики, а иногда и людей. Именно Зилли посовето­вал Кутлару «Сучью клинику», где хорошо и без лишних вопро­сов лечат огнестрельные раны.

Зилли заворожено смотрел на то, как счетная машина пере­листывает последние банкноты, словно наркоман на порцию «ширки». Затем, не сводя глаз с Корнелиуса, он потянулся под стол.

Маленький вентилятор жужжал в полной тишине, охлаждая материнскую плату распотрошенного компьютера.

Кутлар почувствовал тупую боль в ноге.

Зилли вытащил блеснувший металлический предмет и сунул его Корнелиусу. Монах и бровью не повел.

— Приятно иметь дело со знающими людьми, — расплыв­шись в кривой белозубой улыбке, произнес Зилли. — Любой друг Кутлара...

Отодвинув стопки купюр в сторону, он поставил похожий на ноутбук прибор в центр стола и открыл крышку. Экран вспых­нул. На нем появилась карта мира. В правой части экрана — пустая колонка с двумя окошками поисковика.

— Китайская технология, — буднично, словно продавая часы, сказал Зилли. — Легко проникает в любую телекоммуникаци­онную сеть. Надо только ввести номер, и она выдаст вам список всех входящих и исходящих звонков: время, продолжитель­ность, счета и даже зарегистрированный адрес.

Корнелиус невозмутимо разглядывал торговца, а затем вы­тащил из кармана листок бумаги, данный ему аббатом. Там бы­ли записаны два имени и два телефонных номера. Первым в этом списке значился номер Лив. Зилли впечатал номера в поисковик и нажал клавишу возврата. На экране появилась иконка в виде песочных часов, рассчитанных на один час. Аппарат начал поиск. Спустя несколько секунд в столбце под окошком поискови­ка появился новый телефонный номер.

— Я вошел в сеть, — сказал Зилли. — Это единственный звонок за последние двенадцать часов. Двенадцать часов — стандартная настройка. Если хотите, можете изменить ее в меню предпочте­ний, но я бы не советовал. В противном случае вас завалят всякой хреновиной вроде звонков в пиццерию. Но здесь...

Зилли навел курсор мышки на новый номер. Рядом открылось диалоговое окно, в котором возник список голосовых сообще­ний. Там же значился почтовый адрес где-то в Пало-Альто, штат Калифорния.

— Тут указан адрес поставщика услуг. Если бы номер принад­лежал частному лицу, вы бы узнали, где оно живет.

Корнелиус наблюдал за тем, как жужжащий прибор «рыщет» по телефонным сетям в поисках сигнала мобильника Лив. Кутлар не сводил глаз с Зилли, надеясь, что тот посмотрит в его сторону. Но обладатель пестрой гавайской рубашки был слишком погло­щен работой. Он не отрываясь смотрел на экран. Всплыло новое диалоговое окно: «НОМЕР НЕ ОБНАРУЖЕН».

Корнелиус взглянул на Зилли.

— Все в порядке, — откинувшись назад, заявил торговец.

Стул под ним пронзительно скрипнул.

— Прибор эффективен только в том случае, когда телефон, который вы ищете, включен. Каждые две-три минуты мобиль­ники посылают сигнал к ближайшей антенне. Без питания нет сигнала, а без сигнала, как вы понимаете, телефон нельзя об­наружить. Вбейте активный номер, и вы увидите, что я имею в виду.

Боль вновь обожгла раненую ногу Кутлара.

Корнелиус впечатал номер выданного ему аббатом мобиль­ного телефона в другое поисковое окошко и нажал клавишу ввода. Зилли сложил руки на затылке и надвинув козырек на глаза. Его лицо, словно маска, ничего не выражало.

Прошло секунд десять. Карта, занимающая главное окно, становилась все детальнее. Казалось, камера стремительно па­дает из космоса прямо в центр Руна. «Падение» замедлилось, когда стали видны очертания зданий. Вдруг на экране застыла сетка улиц. Стрелка указывала на улицу Троицы.

— Видите! — не глядя на экран, самоуверенно сказал Зилли. — В этом приборе есть даже спутниковая система навигации. Он делает тригонометрическую съемку любого активного сигнала с точностью до пяти футов. Также он может отслеживать одно­временно два сигнала и показывать расстояние между ними. Это значит, что вы можете отследить сигнал чужого телефона, а про­граммное обеспечение этой крошки покажет, как легче всего до­браться до интересующего вас человека. Главное, чтобы оба теле­фона были включены.

Корнелиус захлопнул ноутбук.

— Спасибо за помощь.

— Не за что. Обращайтесь в любое время...

Корнелиус посмотрел вслед Кутлару, который, поднявшись на ноги, захромал к выходу. Монах последовал за ним.

— Вы забыли свой чемоданчик для завтрака! — крикнул ему вслед Зилли, мотнув головой в сторону оставленного на столе пластикового футляра.

— Оставьте себе, — даже не оглянувшись, сказал мужчина.

 

Лив стояла под душем. Напор был сильным. Девушка сделала воду максимально горячей. По телу разлилось приятное жжение. Надо хорошенько отмыться. Она видела, как стекающая вода из серой превращается в чистую и прозрачную, смывая в сливную трубу налипшую за ночь грязь.

Проведя рукой по телу, девушка нащупала шрам в форме рас­пятия. Кончики пальцев нежно провели по коже. Она подумала о брате. Затем Лив погладила левую руку и наткнулась на сеть шрамов поменьше, оставшихся после неудачной попытки са­моубийства, вызванного подростковыми комплексами, нехват­кой любви и чувством отчужденности в собственной семье.

Горячая вода жгла тело. Это жжение напомнило ей горячее прикосновение бритвы, с помощью которой девушка-подросток пыталась спастись от хаоса, бушующего в ее душе. Если бы только отец рассказал ей то, что она открыла для себя, сидя на тенистой веранде в Парадизе. Теперь Лив понимала, что грусть во взгляде брата означала не разочарование в ней. Просто, глядя на нее, Сэмюель видел перед собой женщину, чье имя Лив носила.

Горячая вода продолжала литься на ее тело. Лив думала о сво­их утратах: мама... папа... а теперь вот брат... Она до упора повернула кран. Обжигающие потоки воды вонзились в ее тело и смыли выступившие на глазах слезы. Ощущать боль — лучше, чем вообще ничего не чувствовать.

 

 

Младший инспектор Сулейман Мантус нетерпеливо шагал по коридору взад-вперед. Он был слишком взволнован, чтобы си­деть. Впрочем, волнение доставляло ему определенное удоволь­ствие. Так, должно быть, волнуется спортсмен во время ответ­ственных соревнований. Похожее чувство испытывает охотник, вплотную подобравшись к дичи.

Сообщить прессе о похищении трупа было очень умно. Буду­чи полицейским, Сулейман прекрасно знал, как принято посту­пать в подобных случаях. Это только начало, вершина айсберга. Управление из кожи будет лезть, чтобы замять дело. С какой стороны ни посмотри, от этого дела за километр несет грязным бельем. Чем дольше полиция будет стараться скрыть факты, тем отчаяннее журналисты будут пытаться получить хоть какую-то информацию. Из собственного опыта Сулейман знал, что жур­налисты — самые щедрые люди. Эта история уже стала мировой сенсацией. Ею заинтересовались пресс-синдикаты и информа­ционные агентства всего мира. Теперь он сможет сорвать круп­ный куш. Платить будут все, даже соперничающие стороны. Сулеймана нисколько не интересовало, кто же в конечном счете выиграет, а кто проиграет.

Младший инспектор взглянул на стоящих у двери полицей­ских в форме. Они о чем-то переговаривались, но Сулейман не смог расслышать их слов. Вытащив из кармана мобильный телефон, он нашел нужный номер.

— У меня есть информация, которая может вас заинтересовать.

 

Стоя у автофургона, Корнелиус наблюдал за тем, как Кутлар, морщась от боли и хромая, бредет к машине. Если ему станет хуже, придется с ним расстаться. Йохан, сидя за рулем, разгова­ривал по мобильнику с информатором. Записав адрес, он от­ключил телефон и протянул Корнелиусу вырванный из записной книжки листок бумаги.

— Она здесь.

Корнелиус оглянулся. Только Кутлар видел девушку и сможет ее узнать, но в воображении монах нарисовал ее образ, едва аббат изложил суть их миссии. Корнелиус погладил усеянную шрамами кожу на щеке. Борода там не росла. В памяти возник­ла улочка на окраине Кабула и вызывающая жалость женщина. В руках она держала завернутый в тряпье сверток, который они приняли за ребенка. Корнелиус вспомнил, как они слегка при­тормозили. Этого было вполне достаточно, чтобы прицелиться в них из гранатомета.

Врага надо знать в лицо.

Это помогает сосредоточиться.

В воображении монаха Лив сливалась с женщиной, погубив­шей весь его взвод и лишившей его семьи. Лишь позже он нашел утешение в лоне Церкви. И вот опять его новой семье угрожают. На этот раз он не даст ей разрушить то, что ему так дорого. Осо­знание опасности придавало Корнелиусу силы.

Когда подошел Кутлар, Йохан выскользнул из машины и скрыл­ся за автофургоном.

— Залазь, — приказал Корнелиус.

Кутлар беспрекословно подчинился, словно пес, который бо­ится жестокого хозяина.

Не сказав ни слова, Йохан вынырнул из-за автофургона и за­шагал обратно в мастерскую.

Корнелиус влез в машину и уселся на водительское место.

— Покажешь, как нам лучше туда добраться, — вручая турку листок бумаги с адресом, распорядился он.

Машина съехала с потрескавшегося асфальта на древнюю мо­стовую. Кутлара встряхнуло. Боль пронзила его раненую ногу. Он подумал о таблетках в кармане штанов. Нельзя. Болеутоляющее погасит не только боль, но и жажду жизни. Нельзя расслабляться, если он, конечно, хочет спастись.

 

 

Йохан не оглянулся на отъезжающий автофургон. Завернув за угол дома, он направился прямо к мастерской Зилли.

Подойдя ближе, Йохан приготовился. В правой руке он сжимал мобильный, а левую глубоко засунул в карман ветровки — туда, где лежал его «Глок».

Когда переодетый монах вошел в мастерскую, Зилли как раз стоял на стуле за прилавком и старался засунуть подаренный ему футляр на высоко прибитую полку между дисководом и старой игровой приставкой «Сега мегадрайв».

— Можете разблокировать? — протягивая Зилли телефон, спросил Йохан.

Торговец повернулся и, прищурившись, посмотрел на вошед­шего.

— Конечно, — сойдя со стула, сказал он. — Что тут у нас? «Блэкберри»?

Незнакомец утвердительно кивнул.

— Симпатичная вещица.

Зилли застучал по клавишам компьютера, который, несмотря на жалкий вид, мог взломать защиту любого известного ему теле­фона.

Нажав кнопку меню, он слишком поздно понял, что «Блэк­берри» не заблокирован.

 

Аромат поджаренных зерен кофе, который долетал из стоящей в углу кофеварки, не заглушал обычный для морга запах. Аркадиан сидел за безнадежно захламленным столом доктора Рейса и ждал, пока загрузится большой файл в формате PDF. Шум, из­даваемый проходящими по коридору лаборантами, сигнализиро­вал о возвращении к относительному порядку вещей.

Файл был отправлен из архива Министерства национальной безопасности США в ответ на разосланные по Интернету отпечат­ки пальцев, снятые с клеенки, которой укрывался злоумышленник. Ответ пришел через минуту, не больше. Аркадиану не верилось, что такое вообще возможно. Конечно, в современных полицейских сериалах копы только тем и занимаются, что, пропустив отпечатки пальцев подозреваемого через электронную базу данных, через пару секунд получают его имя, адрес и фотографию. Вот только жизнь далека от кинематографа. Настоящим полицейским остает­ся лишь потешаться над доверчивостью зрителя. В жизни отпечат­ки пальцев редко используют для установления личности подозреваемого. Отпечатков подавляющего большинства людей вообще нет в полицейских базах данных. Их используют в суде в качестве доказательства после того, как подозреваемого задержат.

Файл загрузился, и Аркадиан кликнул по нему курсором. Ин­спектор с первого же взгляда понял, почему ему так повезло: по­лученный файл был из базы данных Министерства обороны. У служащих в армии мужчин и женщин обязательно берут от­печатки пальцев. В случае гибели военнослужащего эта процеду­ра может помочь идентифицировать тело. До последнего времени большинство государств не разглашали личные данные солдат и офицеров. После одиннадцатого сентября многое изменилось. Теперь эти данные доступны многим работникам госаппарата дружественных стран.

Прокрутив документ на следующую страницу, Аркадиан при­ступил к чтению.

В файле содержался подробный послужной список сержанта Габриеля де ла Круз-Манн. С фотографии на инспектора смотрел одетый в форму суровый молодой человек с пронзительными светло-голубыми глазами и ежиком темных волос. Аркадиан сверил эту фотографию с распечаткой, полученной им с камеры системы видеонаблюдения. Волосы, конечно, длиннее, но это тот же человек.

Полицейский скрупулезно ознакомился с присланным ему материалом: биографические данные, отчеты психологов, ре­зультаты внутренних проверок — короче, все. Сейчас Габриелю исполнилось тридцать два года. Отец американец, мать — напо­ловину бразильянка, наполовину турчанка. Отец был археоло­гом, мать работала в международной благотворительной орга­низации «Ортус». Молодость Габриель провел в путешествиях.

Высшее образование получал в различных международных учреждениях. В Гарварде изучал современные языки и экономи­ку. В совершенстве владеет пятью языками, включая англий­ский, турецкий и португальский. Во время службы в Афгани­стане овладел основами пушту и дари.

Кое-что в тексте привлекло внимание Аркадиана. Сосредото­чившись, он принялся читать более вдумчиво. В начале послед­него учебного года в Гарварде произошло событие, коренным образом изменившее жизнь Габриеля де ла Круз. Его отец, док­тор Джон Манн, и несколько других археологов были убиты во время раскопок в иракской пустыне, в местечке, называемом Аль-Хиллах. Они как раз обнаружили таблички с древними тек­стами и каталогизировали свою находку. Эти убийства вызвали международный скандал. Саддам Хусейн, в то время еще прави­тель Ирака, обвинил в содеянном преступлении курдских экс­тремистов. Мировое сообщество подозревало, что диктатор сам организовал убийство археологов, чтобы завладеть бесценными сокровищами, а курдов сделал козлами отпущения. Ни одна из исчезнувших табличек так и не появилась на черном рынке.

Из полученного материала не было ясно, кого подозревал мо­лодой Габриель, но тот факт, что он, оставив учебу в университе­те, вступил в армию накануне неизбежной войны с Ираком, на­водил на некоторые мысли. Габриель завербовался рядовым, хотя годы учебы гарантировали ему быстрое продвижение в офицеры. Начальную военную подготовку он окончил с высокими оценка­ми и был направлен в тренировочный лагерь парашютно-десант­ных частей особого назначения.

Молодой человек провел девять месяцев в форте Кэмпбелл на границе штатов Кентукки и Теннеси. Там он учился управлять самолетом, прыгать с парашютом и убивать людей всеми воз­можными способами. Информация становилась менее прозрач­ной по мере того, как в файле перечислялись новые служебные обязанности Габриеля де ла Круз. Он служил взводным сержан­том в Афганистане во время «операции по принуждению к сво­боде». Дважды был награжден: первый раз — за храбрость под огнем, второй — за операцию по спасению заложников. Его взвод успешно освободил похищенных боевиками Талибана работников Красного креста. Четыре года назад Габриель без объяснения причин подал в отставку.

В конце была добавлена страница, на которой перечислялись места его работы и жительства после отставки. Габриель работал советником по безопасности в «Ортусе», много путешествовал по Южной Америке, Европе и Африке.

Аркадиан нашел в Интернете страницу организации. Там бы­ла до боли знакомая фотография каменной статуи бородатого Иисуса Искупителя с распростертыми руками — величайшая достопримечательность Рио-де-Жанейро. «Ортус», по их соб­ственным утверждениям, была старейшей благотворительной организацией в мире. Ее основали в XI столетии члены распу­щенного древнего монашеского ордена — Братства Мала, кото­рое вело свое происхождение с дохристианских времен. Они вынуждены были официально отречься от своих убеждений, которые Церковь объявила еретическими. Многие из тех, кто не отрекся, закончили жизнь на костре за то, что верили, будто мир — это богиня, солнце — бог, а жизнь возникла от их союза. Многие сбежали и вновь собрались вместе в качестве светской организации, которая должна была продолжать ту же деятель­ность, что и распущенный монашеский орден.

Полицейский просмотрел текущие проекты, особенно те, в ко­торых мог участвовать Габриель де ла Круз. В Бразилии «Ортус» вкладывал много денег в защиту больших участков тропического леса от незаконной вырубки и золотодобычи. В Судане организа­ция засеивала невозделанные из-за гражданской войны поля. В Ираке восстанавливала естественные болота, осушенные систе­матической индустриализацией и политическими беспорядками, последовавшими за войнами.

Аркадиан с трудом представлял себе, каково быть советником по безопасности в таких опасных регионах. Ужасно трудно за­щитить безоружных волонтеров от партизан и бандитов. А ведь эти добровольцы пытаются доставить пищу и воду в беднейшие уголки мира, стараются установить хотя бы подобие порядка, где царит беззаконие. Кем бы ни был этот парень, он похож скорее на святого, чем на преступника. Теперь Аркадиан еще больше недоумевал из-за его поведения в морге.

Вернувшись на главную страницу, полицейский выбрал ссыл­ку «Свяжитесь с нами». Первый адрес в списке отсылал к глав­ному офису в Рио-де-Жанейро. Это объясняло наличие статуи. Были и другие офисы — в Нью-Йорке, Риме, Джакарте и... Руне. Улица Экзегеза[31], Садовый район. Это недалеко...

Аркадиан записал адрес на обратной стороне распечатки с ка­меры слежения, сложил листок бумаги и сунул его в карман пиджака.

 

 

В выложенной белым кафелем раздевалке Лив оказалась одна. Девушка энергично растирала покрасневшую кожу тонким ко­лючим полотенцем. Было слышно, как за стеной кто-то плещет­ся в бассейне.

Невысокая стопка бело-голубой спортивной одежды, которую младший инспектор выдал ей, выглядела прямо-таки образцом чистоты рядом с валявшимися рядом джинсами и блузкой. Лив надела спортивные штаны и натянула через голову белую футболку. Спереди и сзади большими черными печатными буквами было написано: «ПОЛИЦИЯ». Девушка переложила из карманов своих джинсов в штаны несколько банкнот и мелочь, а затем ак­куратно вытерла мобильный телефон. Нажав на нужную кнопку, она вернула мобильник к жизни. Экран вспыхнул, а затем телефон легонько завибрировал. Новое сообщение. Лив не узнала номер.

Она откинула крышку и похолодела.

«НЕ ДОВЕРЯЙТЕ ПОЛИЦИИ»

Большие буквы выглядели вполне внушительно.

«ПОЗВОНИТЕ, И Я ВСЕ ОБЪЯСНЮ»

Она вспомнила о предупреждении, полученном прошлой но­чью, еще до наезда и стрельбы.

Лив замерла. Она слышала, как в душе тонкой струйкой льется вода. За стеной неизвестный плескался в бассейне. Шумел над головой кондиционер. Больше ничего. Ни звука приближающих­ся шагов. Ни приглушенного разговора в коридоре. Вдруг девуш­ке почудилось, будто она не одна в комнате: кто-то стоит за пере­городкой, отделяющей раздевалку от ведущей в коридор двери, и прислушивается к каждому ее движению.

Лив засунула мобильник в карман и натянула белые носки.

«Думаю, будет лучше, если вы положитесь на нашу защи­ту... » — сказал Аркадиан, а потом перепоручил ее заботам это­го толстяка.

Ее брату эта хваленая полиция ничем не помогла.

Девушка обула грязные кроссовки. Темно-синий пуловер меш­ком повис на ее стройном теле. И здесь была та же надпись: «ПО­ЛИЦИЯ». Бросив быстрый взгляд на дверь, Лив схватила газету с фотографией брата и проскользнула в противоположном направ­лении, мимо капающего душа к бассейну.

Воздух там был теплым и влажным. В горле девушки запершило от хлорки. Обойдя бассейн, Лив быстро направилась к пожарному выходу. Пятнышко утреннего солнца, каким-то образом пробрав­шись сквозь частокол зданий, окружающих Центральное полицей­ское управление, блеснуло на поверхности бледно-голубой воды.

Лив дернула горизонтально прикрученную к двери задвижку. Пронзительная сирена пронеслась эхом по зданию. Девушка быстренько захлопнула за собой дверь. Сирена смолкла. Плов­чиха не оглянулась в ее сторону, а продолжала размеренно взма­хивать руками. Мерцающие блики расползались по выкрашен­ным белой краской стенам бассейна.

 

 

Сулейман разговаривал по мобильному с тележурналистом ка­нала новостей, когда прозвучал сигнал тревоги. Через пару се­кунд звук стих, но мужчина насторожился.

— Я перезвоню вам позже, — прошептал он в трубку.

Подойдя к двери женской раздевалки, Сулейман остановился. Подошвы его туфлей скрипели о блестящее виниловое покрытие пола. Женщины. Сколько она там торчит?! Он прислушался. Шу­ма текущей воды не слышно. Сулейман тихо постучал в дверь.

— Мисс Адамсен!

Он приоткрыл дверь и просунул в образовавшуюся щель го­лову.

В ответ — молчание. Из-за перегородки ничего не было видно.

— Мисс Адамсен! — чуть громче повторил он. — С вами все в порядке?

Ни слова в ответ.

Сулейман заглянул за перегородку. Никого. Только груда гряз­ной одежды и мокрое полотенце. Мужчина почувствовал, как потеет. Жар проникал под рубашку. Его бледная кожа порозовела.

— Мисс Адамсен!

Он посмотрел налево. Двери туалетных кабинок были от­крыты.

Заглянув в душевую, Сулейман убедился, что и там пусто. Пройдя помещение, он оказался в духоте бассейна. Бросив взгляд на плывущую девушку, Сулейман сразу же понял, что это не Лив. Девица была черноволосой, коротко стриженной, а на теле — ка­зенный купальник. (Он точно помнил, что не давал Лив купаль­ного костюма. ) При виде пожарного выхода Сулейман почувство­вал сухость в горле. Он подбежал к двери и толкнул ее. Когда раздался сигнал тревоги, он понял, что произошло.

Снаружи царило столпотворение. Два нескончаемых потока людей двигались навстречу друг другу. Одни были в деловых костюмах, другие — в обычной для туристов одежде. Сулейман поискал глазами темно-синюю форменную ветровку. Ничего. Дверь за ним захлопнулась. Сигнал тревоги стих. В руке млад­шего инспектора завибрировал телефон. Подумав, что это Аркадиан, Сулейман глянул на экран мобильника.

Номер был ему незнаком.

— Алло!

Рядом с ним остановился белый автофургон.

— Привет, — произнес сидящий за рулем человек.

 

Лив лавировала в толпе. Она не представляла, куда идет, но хотела уйти как можно дальше от здания Центрального управления. Надо постараться не выделяться из толпы и поскорее собраться с мыс­лями. Девушка натянула на мокрые волосы капюшон полицейской ветровки и постаралась идти рядом с группой женщин, делая вид, что принадлежит к их компании. В это время дня на улицах много туристов. Из-за белокурых волос и одежды девушка резко выделялась на фоне деловых костюмов и темных кудрей турчанок.

Уличные торговцы энергично предлагали свои товары прохо­дящим мимо иностранцам. Торговали в основном медными без­делушками в этническом стиле и скрученными в рулоны шерстя­ными коврами. Впереди, посреди тротуара, возвышался газетный киоск, разделяя людской поток, словно остров. Проходя мимо, Лив бросила взгляд на первые страницы газет. На каждой — фо­тография Сэмюеля. В глубине ее души вскипел смешанный с го­рем гнев. Слишком много тайн окружало смерть ее брата. Сейчас не время ломать голову над лингвистическими загадками. Лив чувствовала ответственность за случившееся с братом, но при этом прекрасно понимала, что главный виновник — не она. Ее долг — разобраться в этом темном деле.

Подняв голову, Лив взглянула на Цитадель, вздымающуюся поверх поднятых голов туристов. Люди, словно щепки в водо­вороте, притягивались к горе. Девушка тоже то и дело поглядывала на Цитадель, хотя и по другой причине. Впрочем, надо подождать. Из путеводителя Лив знала, что вход в старый город стоит двадцать евро, а на данный момент вся ее наличность со­ставляла всего несколько долларов.

Достав из кармана мобильник, Лив открыла последнее тек­стовое сообщение и нажала кнопку повторного вызова.

 

***

 

Автофургон медленно ехал по улице. Сулейман сидел у двери рядом с парнем, который потел так, словно сейчас была середи­на лета. За рулем был грузный мужик с кустистой бородой. Все трое молча не сводили глаз с улицы.

Сулейман не хотел впутываться в эту авантюру. Продажа ин­формации — это одно, а соучастие в похищении — совсем дру­гое. Это ведь настоящее преступление! Сев в фургон, Сулейман все поставил на карту, но грузный мужик с обожженным лицом был слишком напорист. Сулейман не хотел стоять у здания Цен­трального управления и пускаться в долгие споры, поэтому дал слабину.

Он выглянул из окна, рассматривая толпу в поисках белоку­рых волос или белых букв на темно-синем пуловере. В глубине души младший инспектор надеялся на то, что они никого не за­секут. На работе он, конечно получит нагоняй по первое число, но с этой проблемой Сулейман надеялся как-нибудь справиться. Это куда лучше, чем участвовать в похищении.

— Засек!

Сидевший посредине потный парень показал водителю экран поисковика. Бросив внимательный взгляд на ноутбук, водитель посмотрел вперед, туда, где дорога сворачивала влево. Через широкую мощеную улицу проходил ряд бетонных столбиков. Дальше проезд был закрыт. Старинные жилые дома уже давно расселили, и теперь в них находились фирменные магазины. Сейчас в этом месте было людно.

— Она там, — сказал он.

Подъехали поближе. Сулейман осмотрелся. Он увидел группу удаляющихся туристок. На одной из девушек был темно-синий пуловер. Толпа немного рассеялась, и младший инспектор уви­дел надпись «ПОЛИЦИЯ» на спине. Затем девушка скрылась за газетным киоском.

Водитель тоже заметил девушку.

— Мы заедем с другой стороны, — останавливая автофургон у бордюра, сказал он, — а ты приведешь ее к нам.

Сулейман почувствовал, как его охватывает паника.

— Она вряд ли сбежит от тебя, — добавил водитель.

Сулейман, словно рыба, открывал и закрывал рот, переводя взгляд с холодных голубых глаз водителя на ожог на его щеке. Он был из тех людей, спорить с которыми опасно. Младший инспектор открыл дверцу и, выскользнув на тротуар, быстро зашагал туда, где он в последний раз видел девушку.

 

Телефон щелкнул возле уха Лив.

— Алло?

Она узнала голос женщины, которая прошлой ночью при­слала ей голосовое сообщение.

— Вы отправили мне SMS, — сказала американка. — Кто вы?

Повисла пауза. То, на что Лив при обычных обстоятельствах не обратила бы внимания, сейчас возбудило у нее подозрение.

— Вы еще этого не знаете, но мы ваши друзья, — ответила женщина. — Где вы сейчас находитесь?

Лив продолжала следовать за потоком туристов. Присутствие рядом обычных, не замешанных ни в каких историях людей действовало на нее весьма благотворно.

— С какой стати мне об этом говорить?

— Мы сможем вас защитить. Сейчас за вами охотятся люди, которые хотят, чтобы вы замолчали... Лив! Я хочу быть с вами предельно откровенной: эти люди намереваются вас убить...

Девушка заколебалась, выбитая из колеи не столько этим за­явлением, сколько тем, что незнакомка назвала ее по имени.

— Кто меня хочет убить?

— Безжалостные, опасные люди. Они думают, что ваш брат рассказал вам тайну, которую никто не должен знать.

Лив глянула на буквы, написанные на газете.

— Я ничего не знаю, — сказала она.

— Это не важно. Если они считают, что вам что-нибудь из­вестно, они не станут рисковать. Сначала эти люди попытались похитить вас в аэропорту, затем украли тело вашего брата из морга. Сейчас они ищут вас и не остановятся, пока не найдут. Они непреклонны. — Женщина помедлила, а затем более мяг­ким тоном добавила: — Если вы скажете мне, где находитесь, я пошлю человека, и он отвезет вас в безопасное место. Вы с ним уже знакомы. Вчера ночью я посылала его в аэропорт.

— Габриеля?

— Да, — ответила Катрина. — Его послали присматривать за вами. Скажите, где вы, и я отправлю к вам Габриеля. Он мой сын...

Лив очень хотелось поверить ей, но на это необходимо было время. Надо все хорошенько обдумать и взвесить. Кроме поза­имствованной одежды все, что она сейчас имеет, — несколько долларов мелочью, мобильный телефон, нуждающийся в подза­рядке, и вчерашнюю газету. Лив посмотрела на лицо брата, окру­женное нацарапанными ее рукой буквами и символами. Ей в голову пришла идея. Перевернув газету, Лив прочитала набранный мелким шрифтом текст позади страницы.

— Я перезвоню вам, — сказала она женщине.

 

 

Сулейман прошел мимо газетного киоска.

До девушки оставалось менее пятидесяти футов. Он проти­скивался сквозь медленно бредущую толпу, постепенно сокра­щая расстояние между ними. Что делать, когда он ее догонит? Сулейман уже подумывал о том, чтобы оставить эту затею и вер­нуться в Центральное управление. Полицейского остановило опасение, что мужик из автофургона может его сдать. Аноним­ное письмо с именем человека, торгующего секретной инфор­мацией, и копиями документов, которые он им предоставил, может серьезно ему навредить. Он, конечно же, был осторожен, но кто знает... Если будет доказана его причастность к исчезно­вению трупа монаха, то его ждут обвинения в продаже секрет­ной информации. За это вполне могут посадить, а тюрьма — самое страшное наказание для полицейского...

Сулейман шел, стараясь, чтобы между ним и девушкой всегда кто-то был. Обычная уловка на случай, если объект оглянется. Когда он подойдет совсем близко, он скажет девушке, чтобы бежала, а сам... сам заляжет на дно, пока вся эта галиматья не рассосется.

Сосредоточив внимание на темно-синем капюшоне, младший инспектор ускорил шаг.

Осталось десять футов.

Пять.

Сулейман почти догнал девушку, когда увидел, что белый автофургон притормозил у противоположного конца улицы, закрытой для автотранспорта. Теперь девчонка в западне, слов­но крыса, попавшая в водосточную трубу. Ей не сбежать... И ему тоже ничего не оставалось, кроме как довести порученное ему дело до конца.

Младший инспектор замедлил шаг. Расстояние между ним и девушкой увеличилось. Людской поток нес жертву к фургону. Сулейман не хотел без необходимости тащить туда девушку силой. Из автофургона вышел бородатый мужик, чтобы открыть заднюю дверцу машины. Расстояние между ними сократилось до десяти футов. Сулейман решительно шагнул вперед и вытя­нул руку. Потеющий парень в фургоне оторвал взгляд от ноут­бука и отрицательно замотал головой.

Слишком поздно.

Покрытая веснушками рука легла на плечо девушки и поры­висто дернула ее на себя.

— Эй! — вырываясь, крикнула американка.

Сулейман взглянул в испуганное лицо, обрамленное синим капюшоном. Не та!

— Извините, — промямлил полицейский, отдергивая руку от плеча незнакомки, словно прикоснулся к электрическому кабе­лю. — Я принял вас за другую... Где вы взяли эту одежду?

Младший инспектор указал на надпись «ПОЛИЦИЯ» на гру­ди девушки.

Девушка сердито уставилась на толстяка. Тогда он показал ей свой полицейский значок. Пренебрежительное выражение на лице незнакомки растаяло. Она махнула рукой туда, откуда Сулейман только что пришел.

— Я поменялась с какой-то девушкой.

Младший инспектор проследил за ее жестом. Улочка была запружена толпами прохожих.

— Давно?

— Минут пять назад, — пожав плечами, ответила девушка.

— Что вы ей дали взамен?

— Ветровку.

— Опишите ее.

Девушка нервно взмахнула руками.

— Белая. Я бы даже сказала, вылинявшая. Немного потрепа­на на рукавах.

Сейчас, когда дневное солнце припекало, большинство про­хожих, избавившись от пальто и курток, щеголяли в белом. По­вернувшись спиной к фургону, полицейский позволил себе улыбнуться.

«Неплохо сработано, — подумал он. — Действительно не­плохо».

 

Лив вышла из туристического справочного бюро и направилась навстречу движущемуся в ее сторону людскому потоку (это ее раздражало), в направлении здания полиции (это раздражало ее еще больше).

Девушка сверилась с картой города, которой ее бесплатно снабдили в бюро. К обведенной черным фломастером улочке можно было пройти несколькими маршрутами. Можно было бы выбрать окружной путь, но у Лив было мало времени. Ей не хотелось рисковать. Вытащив мобильник из кармана, девушка взглянула на индикатор зарядки. Пусто. Нажав на одну из кнопок быстрого набора, Лив в душе молилась, чтобы ей удалось сделать хотя бы один звонок.

 

 

— Это не она, — произнес Кутлар прежде, чем полицейский смог вставить слово.

Он хотел напомнить Корнелиусу, что может еще пригодиться.

— Нет, — просунув голову в открытое окно автофургона, сказал Сулейман. — Американка поменялась одеждой с этой девчонкой... Теперь на ней белая ветровка без надписи. Девчон­ка не знает, куда она пошла.

Корнелиус завел двигатель.

— Влезай, — распорядился он.

Полицейский нерешительно потоптался на месте, затем по­казал большим пальцем правой руки за плечо.

— Знаете... Мне надо...

— Влезай, — повторил Корнелиус.

Сулейман сел в машину.

Кутлар взглянул на экран и немного расслабился. Он жив только потому, что знает, как выглядит эта девушка. Плохо, что полицейский тоже ее видел. Поскорей бы от него отделаться.

Автофургон тронулся с места. Раненую ногу Кутлара затряс­ло на ухабах.

Он нажал на клавишу возврата. Появилась иконка в виде песочных часов. Система приступила к поиску сигнала мобиль­ного телефона девушки.

 

Звонок мобильника настиг Лив как раз тогда, когда она прохо­дила мимо палатки, торгующей только что испеченными лава­шами. Приятный запах жареного лука и специй ударил ей в нос. Девушка вспомнила, что давно не ела. Солнце заливало потоками света желтоватые плиты тротуара, и окружающие ее величе­ственные здания казались похожими на церкви.

— Где ты, черт побери?! — взревел в трубке знакомый голос.

Роле Бейкер, владелец и главный редактор «Инквайера», был не из тех, кто сдерживает свои эмоции.

— Где статья о естественных родах? У меня столько пустого места в разделе «Стиль жизни», что хоть грузовик катай!

— Послушай, Роле! Я...

— Не хочу слушать оправдания. Мне нужна статья.

— Роле! Я не написала...

Секунду помолчав, главный редактор ледяным тоном изрек:

— Садись и немедленно пиши...

— Скажи, чему посвящена сегодняшняя передовица, — не же­лая выслушивать упреки, прервала Ролса журналистка.

— Какого хрена ты у меня спрашиваешь?

— Ответь!

— Ну, монаху. Все о нем пишут.

— Он — мой брат.

Телефон вновь смолк.

— Ты не шутишь? — наконец спросил редактор.

— Я сейчас в Руне. Прилетела сегодня утром. Здесь проис­ходит что-то странное. Я еще не знаю, что конкретно, но увере­на, что это станет сенсацией. Я по уши во всем этом, и мне срочно нужна твоя помощь.

Молчание. Лив представила себе Ролса Бейкера сидящим в его кабинете. Вот он выглядывает из окна на реку, а в уме подсчи­тывает возможные доходы от эксклюзивного материала. В ухе раздалось громкое пиканье телефона. Секунду девушке каза­лось, что их разъединили, но нет.

— Что тебе нужно? — пробасил Роле.

— Сейчас я направляюсь в редакцию местной газеты «Itaat Eden Kimse». Пожалуйста, позвони им. Пусть одолжат мне не­много наличных, блокнот и ручку. Возможно, мне там придется задержаться и поработать за столом.

— Без проблем. — Она услышала скрип авторучки по бума­ге. — Только ничего им не рассказывай. Помни, кто платит тебе зарплату. Лучше скажи, что работаешь над путевыми заметками или... придумай сама...

— Хорошо.

Телефон громко пикнул.

— У меня сейчас разрядится мобильник. Мне понадобится подзарядка.

Лив назвала модель телефона. В ответ — тишина. Девушка взглянула на экран. Чернота. Положив мобильник обратно в карман, она оглянулась и увидела приближающуюся машину.

 

— Туда, — не сводя глаз с экрана, сказал Кутлар, указывая на людей, столпившихся перед палаткой с шаурмой.

Корнелиус посмотрел в указанном направлении. Сулейман распахнул дверь прежде, чем автофургон остановился.

— Я посмотрю, — сказал он, выскакивая наружу.

В нос Кутлару ударил вкусный запах жареного лука и острых приправ. Полицейский захлопнул дверцу машины. Кутлар ото­рвался от экрана ноутбука. Полицейский подтянул штаны и за­стыл на месте, разглядывая людей.

— Видишь ее? — спросил Корнелиус.

Кутлар пробежал взглядом по лицам людей с обеих сторон улицы.

— Нет, — сказал он.

Запах еды вызывал у него легкую тошноту.

Корнелиус забрал у него ноутбук. На экране замер план горо­да. Стрелка в центре указывала место, где они находились сей­час. В боковой колонке виднелся последний номер, на который звонила американка. Возле нее медленно вращалась иконка в ви­де песочных часов. Система искала в сети.

Кутлар глянул в боковое зеркало заднего вида. Полицейский разговаривал с владельцем палатки, заказывая себе еду. Турок почувствовал тошноту и отвернулся. Из-за сложной системы улиц с односторонним движением они добирались сюда минут пять, не меньше. Он мог бы направить машину коротким путем, но спутниковая система навигации послала их главными доро­гами, которые в это время дня были битком забиты. Он не ис­пытывал ни малейшего желания вмешиваться. Чем дольше они ее ищут, тем больше у него шансов выпутаться из сложившейся ситуации.

К тому же у Кутлара было еще одно желание — не такое силь­ное, как жажда жизни, но и не слабое. Турок хотел отомстить человеку, который прострелил ему ногу и убил его двоюродного брата. Не сказать, чтобы при жизни они были друзья не разлей вода, но Серко как-никак являлся членом его семьи. Вполне возможно, что, найдя девчонку, они найдут и убийцу его брата. Кутлар очень на это надеялся.

Иконка песочных часов исчезла с экрана. На ее месте воз­никло диалоговое окошко с именем и адресом. Турок наблюдал, как Корнелиус копирует информацию в текстовое сообщение.

— Мужик говорит, что видел похожую по описанию девушку минут пять назад, — чавкая сказал полицейский в окно авто­фургона.

Резкий запах чеснока накрыл Кутлара зловонным облаком. Турок отстранился от полицейского подальше.

— Она села в такси.

Корнелиус нажал кнопку ввода и стал ждать.

— Послушайте, — сказал Сулейман. — Если она сейчас на колесах, то может быть уже где угодно. Ну... Вы ее засечете, когда она снова включит свою мобилу... Я очень рисковал, помогая вам, а теперь... Ну... Мне надо возвращаться... Если я не заявлю о пропаже девушки, то вылечу с работы...

Корнелиус подождал, пока на экране вспыхнула надпись: «Со­общение отправлено» — и взглянул на проплывающий рядом поток машин. Каждая вторая была такси.

— Ладно, — наконец произнес он. — Залазь в машину. Под­везем.

Секунду поколебавшись, полицейский влез в автофургон. Кутлар отвернулся. Сильный запах чеснока и пота душил его. Он с трудом подавил приступ тошноты.

 

 

В Нью-Йорке было холодно — куда холоднее, чем думал Родригес. Красную толстовку пришлось надеть сразу же после того, как он вместе с другими пассажирами сошел с трапа самолета. Родригес как раз проходил по международному залу, когда в кар­мане завибрировал телефон. Он глянул на новое имя и адрес. Где-то в Ньюарке... не служебный, судя по всему...

Родригес поискал глазами газетный или книжный ларек. Ста­рый зал, построенный по заказу «Ти-Дабл-ю-Эй»[32], представлял собой элегантное пересечение кривых линий и скошенных гра­ней. Казалось, это здание построено скорее по проекту гигант­ских жуков, чем с одобрения корпоративных бюрократов и при участии профсоюза водителей грузовиков «Тимстез». Родригес увидел магазинчик «Варне энд Ноубл».

Последний раз он был в Нью-Йорке шесть лет назад. Тогда ему казалось, что он навсегда уезжает из этой страны, навсегда про­щается со своей прошлой жизнью. А теперь он снова в этом горо­де и занимается вещами, по сути своей очень близкими к тому, чем он занимался прежде. Родригес удалил сообщение из своего мобильника и набрал телефонный номер по памяти. Он не знал, существует ли еще этот номер, жив ли человек, с которым он хочет связаться, в тюрьме ли он или на свободе. В трубке послы­шались гудки. Войдя в книжный магазин, Родригес зашагал меж­ду стендами, на которых были выставлены книги о вкусной и здо­ровой пище знаменитых поваров, а также художественные книги в мягкой обложке, чьи названия состояли из одного слова.

— Алло?

Голос был подобен шелесту старой бумаги. Родригес услышал в трубке усиливающийся звук телевизора. Люди сердито кричали друг на друга, а кто-то одобрительно вопил и хлопал в ладоши.

— Миссис Барроу?

Родригес подошел к полке, где обычно продаются путеводи­тели по городу.

— Кто это? — настороженно спросил пожилой голос.

— Меня зовут Джиллермо, — стараясь говорить с акцентом, произнес он.

Теперь уличный говор давался ему с трудом.

— Джиллермо Родригес. У меня была кликуха Джил. Я старый дружбан Джи-Джи. Вот приехал в город и хочу с ним переки­нуться парой слов, если он еще живет здесь.

В телефоне послышались аплодисменты и одобрительные крики. Похоже на «Спрингер» или «Рики Лейк». За время от­сутствия Родригес почти забыл, что такие шоу вообще существуют.

— Мальчик Лоретты! — внезапно воскликнула старушка. — Ты жил с матерью в двухкомнатной квартире на Тули-стрит?

— Точно, миссис Барроу! Я ее сын.

— Давно о ней не слыхала.

Образ из прошлого промелькнул перед его внутренним взо­ром: обтягивающая скулы кожа на худом лице матери, лекарство вместо наркоты, бегущее по пластиковым трубочкам в исколо­тые вены рук...

— Она умерла, миссис Барроу. Семь лет назад.

— Как жаль, сынок! Она была милой женщиной, пока не...

— Спасибо.

Родригес прекрасно понимал, что значат слова «пока не», но решил не накручивать себя.

Голоса в телевизоре смолкли. Молодому человеку уже начина­ло казаться, что о его существовании забыли, когда он услышал:

— Сынок, дай мне свой номер. Я передам его Джейсону. Если он захочет с тобой встретиться, то позвонит сам.

Родригес улыбнулся:

— Спасибо, миссис Барроу! Большое спасибо!

Он назвал старушке номер своего мобильника и разразился очередной чередой благодарностей, пока миссис Барроу не по­весила трубку. Родригес взял карту Ньюарка и направился к кас­се. Мобильник зазвонил как раз тогда, когда он забирал сдачу.

Поблагодарив кассиршу, мужчина вышел в главный вестибюль аэропорта.

— Джил! Это ты, старик?

— Да, Джи-Джи. Это я.

— Блин, Джилли Родригес! — радостно воскликнул его ста­рый приятель. — Я слышал, что тебя замели святоши из Божье­го эскадрона.

— Не-е... старик. Мне просто пришлось смыться из города...

Повисла пауза. В прошлой жизни Родригесу приходилось «смываться» только тогда, когда ему грозили крупные неприят­ности с законом.

— А где ты сейчас, старик?

— В Квинсе... Надо уладить кое-какие дела. Просекаешь?.. Вот только не с чем работать...

— Да... — Голос Джи-Джи очень напоминал голос его ма­тери. — А что тебе нужно?

Во время полета Родригес коротал время, читая о тех, кто принимал участие в войнах против еретиков... Tabula rasa... Священные костры инквизиции...

— Мне нужно кое-что... специфическое... — наконец произ­нес Родригес.

— Я могу достать тебе все, что захочешь. Лишь бы были бабки.

Родригес улыбнулся.

— Отлично. — Выйдя через вращающуюся дверь, монах попал на холод нью-йоркского утра. — Бабки у меня есть.

 

Латунная табличка на входе сообщала, что в здании находится редакция «Itaat Eden Kimse». Водитель такси не хотел рисковать, и Лив оставила ему в залог свой телефон.

— Я сейчас к вам кого-нибудь пришлю, — пообещала она. Пожилая секретарша в приемной провела Лив в междуна­родный отдел, располагавшийся на первом этаже.

Войдя в просторное помещение, журналистка почувствовала себя как дома. Все редакции, в которых ей доводилось бывать, выглядели одинаково: низкие натяжные потолки, лабиринт сто­лов, отделенных друг от друга невысокими перегородками, неоно­вые лампы, которые освещают помещение и днем и ночью... Лив всегда удивляло, что сосредоточием современной журналистики с ее критикой правительства, Пулитцеровскими премиями, жиз­ненными материалами, ежедневно затопляющими газетные кио­ски, является такое вот банальное место, в котором вполне мож­но было заниматься продажей страховых полисов.

Осматривая офис, Лив заметила энергичную женщину, бы­стро шагающую в ее направлении. Черные волосы незнакомки были уложены в прическу, модную в сороковых годах прошлого века. Идеально подведенные губы расплылись в широкой улыб­ке. Энергия била из нее ключом. Лив не удивилась бы, если бы женщина вдруг начала петь или пустилась в пляс.

— Мисс Адамсен?

Женщина взмахнула ухоженной, с идеальным маникюром рукой в приветственном жесте, отдаленно похожем на фашист­ский салют.

Удивленная, Лив протянула руку для рукопожатия.

— Ахла, — пожимая протянутую руку, словно компостируя билет, представилась женщина. — Я офис-менеджер.

Ее глубокий голос резко контрастировал с кукольной внеш­ностью.

— Я только что получила согласие на то, чтобы выдать вам определенную сумму.

Развернувшись, турчанка уже хотела провести Лив вглубь офи­са, но упоминание о деньгах вывело журналистку из ступора.

— На улице стоит такси. У меня совсем нет денег, и водитель взял мой мобильник в залог. Не могли бы вы послать кого-ни­будь расплатиться с ним?

Губы турчанки сложились бантиком.

— Без проблем, — сказала она таким тоном, что у Лив не оста­лось сомнений: все как раз наоборот. — Садитесь сюда.

Женщина указала на незанятый стол.

— Сегодня он ваш, но если вы задержитесь, то придется «под­селить» к вам еще кого-нибудь. Сейчас к нам в город прибыло много журналистов. Все интересуются скандалом вокруг Цита­дели. Вы тоже пишете об этом?

— Э-э-э... нет... — промямлила Лив. — Я пишу... о туризме.

— А-а-а! Ладно... Здесь все, о чем вы просили. Деньги я при­несу, как только получу необходимую подпись, а сейчас пойду и расплачусь с таксистом.

Женщина элегантно развернулась на высоких каблуках.

— Кстати, — бросила она через плечо, — ваш босс просил ему позвонить. Внешние звонки у нас через девятку.

Лив провела ее взглядом. Не женщина, а воплощение целе­устремленности.

Журналистка оглядела выделенный ей стол: светлый компью­тер, стационарный телефон, кактус, который слишком часто поливали, заключенная в рамку фотография мужчины лет тридцати пяти. Рядом женщина обнимает сидящего на ее коленях мальчика лет трех. Малыш — уменьшенная копия отца. Лив решила, что стол наверняка принадлежит мужчине. Он производил впечатление дотошного человека. Для настоящего жур­налиста порядок на столе казался подозрительным.

Лив поймала себя на том, что завидует мужчине.

Она смотрела на застывшее мгновение счастливой семейной жизни. Фотография излучала положительные эмоции. Этих лю­дей объединяли невидимые крепкие узы. Лив почувствовала себя человеком, листающим рекламную брошюру великолепного ку­рорта, который ему вряд ли когда-нибудь удастся посетить.

Отведя взгляд от фотографии, Лив взяла старомодный блок­нот, листы которого скреплялись спиральной пружиной. От­кинув обложку, девушка записала вверху на первой странице дату и место. Из собственного журналистского опыта она знала, насколько это важно — точно знать время и место написанного.

Затем Лив схематично нарисовала человеческое тело и по памяти перенесла на рисунок расположение шрамов, увиденных ею на фотографиях. Закончив, она окинула взглядом свидетель­ство перенесенных братом мук и перевернула страницу.

Потом Лив записала выцарапанные на яблочных зернышках буквы и символы, добавила все слова, которые получила, пере­ставляя буквы то так, то эдак, и задумалась. Чаще всего выходило «SAM», по понятным причинам, и «АБК»[33]. Из нескольких глаголов, которые получались из букв, этот был, пожалуй, един­ственный, похожий на приказ.

Когда Лив училась в колледже, ее преподаватель говорил, что глагол «спрашивать» является ключевым в журналистике. Раз­ница между хорошим и плохим репортером заключается в уме­нии сформулировать правильный вопрос. Работая над трудным репортажем, надо задать себе пять вопросов, начинающихся с большой «W», и сосредоточить все силы на поиске ответов.

Перевернув лист, Лив записала:

Who (Кто) — Сэмюель.

What (Что) — совершил самоубийство.

When (Когда) — вчера утром (около 8: 30 по местному вре­мени).

Where (Где) — Цитадель, город Рун.

Why (Почему) —...

Последний вопрос остался без ответа. Почему он покончил с собой? При обычных обстоятельствах она взяла бы интервью у тех, кто общался с жертвой незадолго до рокового шага, но Аркадиан сказал, что это невозможно. Цитадель не поддержи­вает связей с внешним миром. В центре бури царит молчание.

— Вот, — сказала офис-менеджер, внезапно появившись воз­ле Лив.

В руках женщина держала ее телефон и толстый конверт с деньгами.

— Я заплатила десять евро таксисту. Чек внутри. Подпишите, пожалуйста...

Ахла раскрыла перед ней бухгалтерскую книгу с листами ко­пировальной бумаги, засунутой между страниц.

Лив подписала и вставила вилку телефонного зарядного устройства в розетку. Экран вспыхнул. Началась подзарядка.

— Скажите, а к кому я должна здесь обратиться, чтобы по­лучить исчерпывающую информацию о Цитадели?

— К доктору Анате... Но сейчас она очень занята из-за всей этой шумихи, связанной с монахом. Не думаю, что она сможет уделить вам время... особенно если вы пишете о туризме.

Лив выдавила улыбку.

— Ладно. Дайте мне, пожалуйста, номер ее телефона, — ска­зала она, сожалея, что не выбрала другой, более солидной темы для прикрытия. — По крайней мере, я попытаюсь...

 

 

За окном такси проплывала прежняя жизнь Родригеса: ново­стройки на месте пустырей... сдаваемые в аренду многоквартир­ные дома из бурого песчаника для тех, кто не мог позволить себе поселиться на Манхэттене или даже в Бруклине, а вынужден был довольствоваться Южным Бронксом. Чем ближе к Шестнадцато­му району, тем привычнее становился городской пейзаж. «Новые деньги» сюда еще не добрались. Когда такси доехало до Хантс Пойнт[34], Родригесу показалось, что он вообще никуда не уезжал.

Таксист свернул на Гаррисон-авеню и притормозил.

— Дальше я не поеду, дружище, — сказал он, оглядываясь на Родригеса через решетку, отделявшую водителя от пассажира.

До адреса, который назвал Джи-Джи, оставалось еще три квартала. Родригес ничего не сказал, заплатил таксисту и вы­брался из машины.

Район, возможно, не изменился, но сам он был уже другим. В прошлый раз, много лет назад, когда он был в этом районе, его жизнь была омрачена страхом и подозрительностью. Теперь его согревал Божий свет. Родригес чувствовал святое тепло, бредя по замусоренным улицам. Другие тоже чувствовали его избран­ность — это читалось во взглядах, которыми прохожие провожали Родригеса. Даже стоявшие на углу наркоторговцы и проститутки не донимали переодетого монаха. Он стал похож на тех парней, которых стоит обходить десятой дорогой: целеустремленный, уверенный в собственных силах, бесстрашный и опасный.

Родригес прошел мимо кузова распотрошенного автомобиля, который стоял возле сгоревшего многоквартирного дома. На первом этаже когда-то была пиццерия. Теперь ее окна закрыва­ли опущенные стальные жалюзи со следами черной копоти. Этот дом сжег он, Родригес. Он вспомнил, как через разбитое окно бросил внутрь тряпье, а затем поджег. Спрятавшись в тени близ­лежащего дома, Родригес наблюдал за пожаром. Потом появи­лись парни в форме и все погасили. Родригес с детства любил наблюдать за огнем. Теперь ему посчастливилось найти неуга­симый огонь очищения, который светил в его душе, рассеивая вечную тьму даже в этом Богом забытом месте.

Дом казался заброшенным, как и вся улица, но Родригес был уверен, что за ним следят и чьи-то глаза ловят каждое движение, пока он взбирается по ступенькам крыльца. Дверь распахнулась прежде, чем он подошел к ней. Одетый в ветровку с капюшоном парень встал на пороге, оглядел улицу и уставился на Родригеса. Он не двигался, загораживая переодетому монаху вход. Из-за спины парня слышался звук стрельбы.

— Джи-Джи дома? — спросил Родригес.

— Впусти его, — перекрикивая канонаду, раздался голос из глубины дома.

Парень моргнул и медленно шагнул в сторону.

Внутри дом был совсем иным, чем снаружи. Родригес прошел короткий коридорчик и вошел в комнату, заставленную новой мебелью и аппаратурой. У одной стены располагался огромный аквариум, у другой — громадный телевизор с плоским экраном размером с двуспальную кровать. Оглушающие звуки компью­терной стрелялки били по ушам. Два парня прилипли к экрану. Большие пальцы рук барабанили по пультам дистанционного управления, а на экране стреляли из виртуального оружия, в то время как настоящее оружие лежало на столике рядом с пепель­ницей и трубкой с крэком.

Один из парней бросил взгляд на вошедших, но сразу же пере­ключился на виртуальное побоище.

— Джилли Родригес! — перекрикивая звуки сражения, вос­кликнул Джи-Джи. — Посмотри на себя, чувак! Борода... Ты похож на Иисуса в толстовке.

Он засмеялся собственной шутке.

Родригес лишь слегка улыбнулся, окинув взглядом старого друга. Вот во что бы он превратился, если бы вовремя не сбежал из города. Джи-Джи сбросил фунтов тридцать. Его кожа приоб­рела сероватый оттенок, какой был у мамы Родригеса, когда она окончательно подсела на наркоту и перестала следить за внеш­ностью. Сейчас у Джи-Джи было все, что нужно жителю город­ских трущоб, начиная от крутого прикида и заканчивая соб­ственной «бригадой», вот только жизнь преступника тяжела. Юность увяла, и свет почти угас. Родригес отмерил ему еще года два, возможно даже меньше.

— Рад тебя видеть, — сказал он. — Хорошо выглядишь.

Джи-Джи печально покачал головой.

— Не-а. Мне надо немного покемарить. Классная борода, мне тоже надо отрастить. Слышь! Познакомь меня со своим портным.

Старый приятель нажал на паузу и передал пульт пареньку, стоящему возле Родригеса.

— Давай, валяй, — сказал он. — Подстрели мне пару белых фраеров.

Встав с мягкого кожаного дивана, Джи-Джи очутился перед Родригесом.

— Чувак! — глядя снизу вверх на старого приятеля, восклик­нул он. — Ты что, подрос?!

Родригес отрицательно покачал головой.

— Я всегда был каланчой. Ты просто давно меня не видел.

Они обнялись, столкнувшись плечами и похлопав друг друга по спине, как в старые «добрые» времена. Затем приятели от­странились, чувствуя неловкость. Прошлого не вернуть.

— У тебя есть то, что мне нужно? — спросил Родригес.

Джи-Джи засунул руку в аквариум и выудил из-за кораллов большой, герметично упакованный пластиковый мешок, с ко­торого на пол полилась вода.

— У тебя реально экзотический вкус, чувак.

Родригес взял мешок и проверил его содержимое: «Глок-34», запасную обойму, глушитель «Иволюшен-9» и маленькую пла­стиковую коробочку для завтраков, внутри которой лежала ра­кетница с широким дулом и двенадцать коротких патронов.

— Зачем она тебе? — спросил Джи-Джи. — Темноты, что ли, боишься?

Родригес плотно захлопнул крышечку коробки и сбросил с плеча спортивную сумку.

— Я ничего не боюсь, — швырнув приятелю толстую пачку долларов, ответил он.

Монах наблюдал, как Джи-Джи пересчитывает деньги. Его нервные пальцы то и дело почесывали нос. Мать Родригеса тоже так делала. Она терла нос до тех пор, пока он не начинал кровоточить. Родригес перевел взгляд на двух парней за ком­пьютером. Рядом на столе лежали настоящие пистолеты. Джи-Джи явно не протянет двух лет. Если он не увидит свет в конце туннеля и не захочет спастись, ему повезет, если он дотянет до Рождества.

 

Доктор Мириам Аната стояла у автомата с прохладительными напитками в коридоре местной телестанции новостей, когда в кармане ее пиджака прозвучала нежная мелодия — «Ода к ра­дости».

Доктору Анате ужасно хотелось сбросить звонок, но сейчас многие звонили ей с просьбой дать интервью, и она не желала уступать кому-то свою славу. Женщина потянулась за телефоном, но по ошибке нажала «отбой». Она оглянулась: не заметил ли кто-нибудь?

Снова повернувшись к автомату, Аната опустила в щель нуж­ное количество монет. В лоток выкатилась жестяная банка хо­лодного чая. Женщина открыла крышку и с жадностью выпила. После вчерашнего самоубийства монаха она постоянно находи­лась в свете горячих студийных софитов. Впрочем, это ничего. Мириам Аната считала, что этот инцидент ниспослан ей небесами. Теперь тиражи ее книг подскочат. Она поняла, что в от­ветах ей следует ссылаться на собственные книги, чтобы скры­тая реклама обязательно попадала в эфир.

«Ода к радости» заиграла снова. Аната почти мгновенно на­жала нужную кнопку.

— Здравствуйте! Это доктор Аната?

Звонившая говорила с американским или, быть может, канад­ским акцентом. Аната не видела большой разницы в произно­шениях жителей этих двух соседних стран. В любом случае Аме­рика — огромный рынок для сбыта ее книг.

— Да, это я.

— Превосходно. Я знаю, как вы сейчас заняты, но мне срочно нужна ваша помощь.

— Вы хотите взять у меня интервью?

— Ну-у-у... В общем, да.

— Для какого канала?

Повисла пауза.

— Доктор Аната! Я звоню вам не по поручению канала ново­стей... Я заинтересованное лицо. Я сестра монаха! — выпалила Лив, опасаясь, что собеседница прервет разговор.

Мириам помолчала, не зная, правильно ли она расслышала и стоит ли ей верить.

— Я видела тело, — продолжала Лив, — точнее, его фотогра­фии. Его выкрали прежде, чем я смогла на него взглянуть. На теле были какие-то шрамы... похожие на ритуальные. Я хочу, чтобы вы на них взглянули и дали свое заключение.

При упоминании о шрамах Мириам почувствовала легкое головокружение.

— У вас есть эти фотографии? — прошептала она.

— Нет, — ответила Лив, — но я нарисовала, как выглядят шрамы. И еще... у меня есть кое-какая информация. Она имеет отношение к Таинству.

Мириам оперлась плечом на автомат.

— Что за информация? — спросила она.

— Будет лучше, если мы встретимся.

— Согласна.        

— Когда вы освободитесь?

— Я уже свободна и нахожусь в телевизионной студии, не­далеко от центра города. А вы где?

Лив не хотелось говорить об этом незнакомому человеку. Приятель-полицейский однажды сказал ей, что проще всего спрятаться в толпе. Надо встретиться в каком-нибудь людном месте, желательно неподалеку. Взгляд Лив скользнул по газете с фотографией Сэмюеля, который стоял на вершине самого по­сещаемого туристами памятника древней цивилизации.

— Давайте встретимся у Цитадели, — предложила она.

Кутлар все еще ощущал запах чеснока и вонь пота, которые ис­ходили от пустого сиденья возле него. Он моргнул, когда авто­фургон выехал из туннеля. По переулку к машине зашагала тем­ная фигура.

Турок открыл ноутбук и пристально посмотрел на иконку в ви­де песочных часов. Черные пиксели виртуального песка сыпались, отмеряя, как быстро истекает его собственная жизнь.

Йохан дошел до автофургона и поменялся местами с Корнелиусом.

На экране возникла карта городских улиц. Стрелка указыва­ла на местоположение телефона Лив. На экране вновь появились песочные часы. Карта увеличилась и стала показывая вторую стрелочку, обозначающую телефон главы карминов. Чуть вы­ше... и слева... очень... очень близко...

Корнелиус видел, как стрелка в центре экрана немного пере­двинулась.

— Она перемещается.

Йохан свернул к окружной дороге.

В следующий миг вторая стрелочка на экране задвигалась вслед за первой, словно бросающийся на жертву американский гриф.

 

 

Тело брата Сэмюеля было раздето до пояса и лежало на полу с раскинутыми вытянутыми руками. Теперь своими очертания­ми оно напоминало знак Тау, расположенный за алтарем в даль­нем конце часовни Таинства. Аббат внимательно разглядывал растерзанную плоть, которая ярким пятном выделялась на ка­менном полу. Из колотых ран выглядывали обломки костей. Грубые швы стягивали места разрезов, сделанных скальпелем патологоанатома.

Могут ли останки этого человека восстать? Свершится ли пророчество?

Аббат заметил тонкий длинный побег кровавого винограда, вьющийся у алтаря, и проследил в полутьме, откуда он растет. Оказалось, из влажного желобка, выдолбленного прямо в камне. Аббат обернул побег вокруг руки, с силой потянул и вырвал с корнем. Затем настоятель монастыря подошел к одному из больших факелов, сделанных из пропитанной жиром пеньки, и поднес растение к пламени. Раздалось шипение, и побег кро­вавого винограда съежился, потемнел и превратился в красную пыль, запачкавшую аббату руку.

Когда позади открылась дверь и пламя факела погасло, аббат повернулся, вытирая ладонь о грубую шерсть сутаны. В местах соприкосновения с красной пылью кожа саднила.

Брат Септус, один из тех, кто помогал нести тело Сэмюеля вверх по туннелям, застыл у входа.

— Мы готовы, брат аббат, — сказал он.

Настоятель кивнул и пошел вслед за ним в другую пещеру, расположенную в одном из верхних уровней Цитадели. Со вре­мен инквизиции здесь было тихо и пустынно.

Дверь за ними закрылась. Пламя свечей вновь заколыхалось на сквозняке. Тени заколебались на теле покойного. Долю секун­ды казалось, что Сэмюель пошевелился.

 

Родригес смотрел на фотографию Сэмюеля, который стоял на знаменитом мосту в Центральном парке. Он обнимал девушку, как две капли воды похожую на него. Фотография была встав­лена в дешевую рамку и висела вместе с другими снимками на стенах квартиры.

Пробраться внутрь было совсем нетрудно. Девушка жила на первом этаже новостройки, расположенной недалеко от центра. Большинство, если не все проживающие в ней квартиросъем­щики в это время были на работе. Запрыгнув в небольшой, густо заросший кустарником палисадник, Родригес обмотал руку тол­стовкой и выбил окно.

Его братья в Руне разберутся с девчонкой, а он заметет все следы.

Родригес почти не знал брата Сэмюеля, когда тот был еще жив. Видеть застывшие на фотографиях мгновения жизни будущего монаха было даже странно. Вот он и его сестра — гораздо моложе, чем теперь, — сидят в лодке, щурясь от солнца. Родригес подошел к телефону, частично заслоненному усиками одного из ползучих растений, которыми изобиловала квартира.

Монах нажал на мигающую кнопку автоответчика и прослу­шал запись, сваливая посреди комнаты бумаги и книги, которые нашел в квартире. Было два звонка — оба, судя по всему, от босса девушки. Почти крича в трубку, звонивший на чем свет стоит честил журналистку за то, что она уехала из города, не оставив копии какого-то файла.

Родригес сдернул пуховое одеяло с незастеленной постели и, скомкав его, бросил на груду бумаг. Ему вспомнился увиденный им в детстве фильм о парне, который помешался на иноплане­тянах и так же захламил свою квартиру.

Он и сам чувствовал себя сейчас инопланетянином, чужаком в этой стране.

Когда Родригес навалил в центре комнаты достаточно, по его мнению, легковоспламеняющихся вещей, он обошел всю кварти­ру, поливая бензином кровать, ковры и диван. У него нет времени на то, чтобы сделать настоящий обыск, поэтому надо все сжечь.

Монах выбрался наружу тем же путем, что и проник в кварти­ру. Напоследок он бросил зажженную спичку через выбитое стек­ло и услышал, как задребезжали окна, встречая ударную волну. Родригесу ужасно хотелось задержаться и полюбоваться пожа­ром, но он решил не терять время попусту. Ему нужно еще кое-что сделать, прежде чем он сможет улететь отсюда навсегда.

Он вершит богоугодные дела. Времени на удовольствие у не­го нет.

 

Лив не нужно было смотреть на карту города, чтобы найти Ци­тадель. Все, что она сделала, — пошла в направлении горы.

Вскоре девушка затерялась в потоке туристов. Оставив по­зади билетные кассы, Лив прошла через ворота и стала подни­маться по узким улочкам к самой знаменитой в мире горе.

Только теперь, ступив на камни старой части города, Лив до конца осознала, насколько древнее это место. Она шла по булыж­ной мостовой, а с обеих сторон от нее тянулись приземистые строения с крошечными оконцами и низкими притолоками вход­ных дверей. Люди, жившие тут когда-то, недоедали и редко до­живали до тридцати лет. В прошлом жители города использовали для строительства и ремонта своих жилищ всевозможные об­ломки, оставшиеся от прежних обитателей древнего Руна. В сте­ны средневековой кладки были вмонтированы остатки античных колонн римского периода. Прорехи латались дубовыми балками или обмазанными глиной плетеными прутьями.

Девушка прошла мимо полуоткрытой калитки, на которой висел железный дверной молоток в виде стиснутой в кулак руки.

Такие молотки на востоке называли «руками Фатимы». Еще одно напоминание о продолжительной оккупации города араб­скими войсками в эпоху крестовых походов.

В щель был виден небольшой внутренний дворик, окружен­ный аркадами с фестонами[35]. На фоне вычурной мозаики буй­ствовала зелень: лимонные деревья в цвету, длинные крученые листья банана... Следующее строение напоминало итальянский городской дом XVIII века. Затем шло нечто среднее между древ­негреческой виллой и фортом времен Наполеона. То и дело между неплотно стоящими домами Лив видела вдалеке постро­енные на равнине современные здания. А еще дальше высились красные зубчатые гребни гор, которые охватывали город со всех сторон.

Легкий теплый ветерок принес с собой запах готовящейся пищи. Лив вспомнила, что давно не ела. Она подошла к лотку, от которого пахло особенно вкусно. Там торговали лавашами и сладкими соусами. Еще одно свидетельство того, что за века своего существования город впитал разные культурные веяния. Кровавая история Цитадели была полна религиозных войн, бу­шевавших снаружи ее непреступных стен, но все, что осталось от погибших империй, — монументальная архитектура и хоро­шая кухня.

Лив выудила банкноту из худого кошелька и обменяла день­ги на усеянный зернышками кунжута треугольный хлебец и маленький бумажный стаканчик с баба гануш[36]. Подцепив кусочком лаваша густую пасту, девушка отправила все это в рот. Кушанье отдавало чесноком и приятно пахло дымом. Во рту стоял изумительный вкус кунжутного масла, жареных баклажанов, тмина и еще каких-то приправ. Лив не доводилось пробовать ничего вкуснее. Она вновь макнула лаваш в соус. В кармане зазвенел мобильник. Девушка потянулась за теле­фоном.

— Алло! — с набитым ртом произнесла она.

— Где ты, черт подери, пропадаешь?! — заорал Роле.

Лив мысленно застонала. Покидая здание редакции, она вклю­чила мобильный телефон, чтобы доктор Аната смогла связаться с ней в любое время, но совсем позабыла о Ролсе.

— Я тут места себе не нахожу! — кричал по телефону босс. — Я видел по Си-эн-эн, как тебя запихивают на заднее сиденье патрульной машины! Что, черт подери, с тобой происходит?

— Не беспокойся, — продолжая жевать, ответила Лив. — Со мной все в порядке.

— Точно?

— Точно.

— Тогда почему ты не позвонила? Я попросил женщину из редакции передать тебе, чтобы ты со мной связалась.

— Наверное, она забыла. На меня эта женщина произвела впечатление довольно рассеянного человека.

— Так что же происходит? Рассказывай!

Чего-чего, а рассказывать о происходящем Лив совсем не хо­телось.

— Я пытаюсь выяснить, что случилось с моим братом, — ска­зала она. — Со мной все в порядке. Не волнуйся.

— Ты тяжело дышишь.

— Да... немного запыхалась. Я только что поднялась на очень крутой холм.

— Тогда понятно... Знаешь, меня настораживает твое дыха­ние с присвистом. Тебе следует бросить курить и больше забо­титься о своем здоровье.

Лив осознала, что, несмотря на стресс, она уже несколько часов не испытывает никотинового голода.

— Согласна.

— Хорошо. Очень хорошо. Послушай! Ты должна кое-что сделать.

«Приехали», — подумала Лив.

Ее босс был не из тех людей, которые разыскивают своих под­чиненных только потому, что беспокоятся об их безопасности.

— Запиши следующий номер, — сказал Роле.

— Подожди секунду.

Схватив ручку, Лив записалателефонный номер у себя на руке.

— Чей это? — поинтересовалась Лив.

— Той женщины из дорожной полиции, которая родила двойню.

— Бонни?

— Да, Бонни. Послушай! Я понимаю, что сейчас не время, но мне позарез нужна эта история. У меня нет материала для раз­дела «Стиль жизни», поэтому, прошу тебя, позвони ей и догово­рись, чтобы вместо тебя приехал кто-то другой. О'кей?

— Я позвоню ей прямо сейчас. Еще что-нибудь?

— Нет. Спасибо. Это все. Только будь старательна и делай много заметок.

Лив улыбнулась.

— Я всегда старательна, — напоследок заверила она босса.

 

 

Захлопнув крышку телефона, Роле закрыл наружную входную дверь. Он опаздывал на акцию по сбору денег, которая прово­дилась в здании городского управления. Ролсу позарез надо было встретиться с парнем, которого все прочили в мэры горо­да. Всегда полезно заблаговременно приблизиться к будущему королю.

Сев за руль «мустанга», Роле уже намеревался повернуть ключ зажигания, когда услышал стук в боковое стекло. Он обернулся и увидел глядящее на него широкое дуло ракетницы. Мужчина, угрожающий редактору оружием, сделал знак опустить стекло. На напавшем была красная толстовка. Молодое худощавое лицо скрывала борода, которая совсем ему не шла.

Роле поднял руки и подчинился. Когда стекло наполовину опустилось, нападавший просунул в образовавшуюся щель большую пластиковую бутылку с минеральной водой.

— Возьми, — приказал он. Роле взял бутылку.

— Что вам от меня нужно?

От бутылки противно воняло. Редактор понял, что там не вода.

— Гробовое молчание, — ответил нападавший.

Вылетевший из дула ракетницы горящий магний пробил прижатую к груди бутылку со скипидаром и обжег тело Ролса Бейкера.

 

Автоответчик Бонни зазвучал в трубке как раз в ту секунду, когда Лив, пройдя через высокую каменную арку, очутилась на площади перед церковью. Слушая обыденный голос, вежливо просивший ее оставить сообщение, девушка застыла перед мас­сивным готическим собором. Просто сюрреалистическое ощу­щение!

— Привет, Бонни! — сказала Лив, идя по площади среди лю­бознательных туристов. — Это Лив Адамсен. Надеюсь, что у вас, Майрона и близнецов все хорошо. Я прошу прощения, но мне пришлось срочно уехать из города на несколько дней. Наша газета все еще заинтересована в вашей истории, и скоро с вами свяжется наш сотрудник. Статья планируется для воскресного выпуска, если вы, конечно, не против... Послушайте! Я позвоню вам, как только вернусь... Берегите себя.

Нажав на «отбой», Лив прошла под второй аркой.

Выйдя из тени, девушка прищурила глаза и остановилась. Пе­ред ней вздымалась темная громада Цитадели. Видеть ее так близко было и страшно, и любопытно. Взгляд Лив скользнул по вершине, а затем медленно опустился, следуя за воображаемой траекторией падения брата. Когда ее глаза достигли подножия горы, девушка увидела довольно большую толпу, собравшуюся у низкой каменной стены. Одна из женщин — длинноволосая блондинка в длинном платье — стояла, расставив руки в стороны. От увиденного по спине Лив пробежал холодок. Мгновение ей казалось, что это призрак ее брата. Движущийся по площади по­ток туристов увлек американку к группе, обступившей море раз­ложенных на камне цветов. Казалось, что они растут прямо из покрытых трещинами плит. Не знавшие Сэмюеля люди принесли и положили букеты на место его падения. Лив скользнула глазами по цветам, стараясь прочесть сокрытый в них смысл: желтые нарциссы означают уважение, темно-красные розы — скорбь, розмарин — память, а подснежники — надежду. То тут, то там виднелись засунутые в букеты открытки, словно паруса наполо­вину затопленных на мелководье лодок. Лив присела и взяла одну из открыток. По ее коже побежали мурашки. На бумаге были на­писаны только два слова: «Mala Martyr», а над ними — большая буква «Т».

— Мисс Адамсен?

Лив вздрогнула и инстинктивно отпрянула, высматривая гла­зами того, кто с ней заговорил.

Над девушкой стояла стильно одетая женщина лет пятидеся­ти. Ее серый костюм в тонкую полоску был немного темнее безупречно уложенных волос. Женщина перевела взгляд с Лив на разбросанные по земле цветы.

— Доктор Аната? — выпрямляясь, спросила журналистка.

Женщина улыбнулась и протянула руку.

Лив пожала ее.

— Как вы догадались, что это я?

— Я приехала сюда из телевизионной студии, — заговорщи­чески понизив голос, сказала доктор Аната. — Вы, дорогуша, сейчас — топ-новость дня.

Лив бросила встревоженный взгляд на толпу. Никто не об­ращал на нее внимания. Все с любопытством разглядывали мол­чаливую женщину с распростертыми в стороны руками и возвышающуюся над всеми Цитадель.

— Пойдемте в более тихое место, — предложила доктор Ана­та, указывая на земляной вал, вдоль которого расположилось несколько летних кафе с выставленными наружу пластиковыми столиками.

Лив бросила напоследок взгляд на место, где погиб ее брат, кивнула и последовала за Мириам.

 

 

Автофургон остановился у стены старого города, неподалеку от Южных ворот. Корнелиус посмотрел на экран. Стрелка замерла. Последние несколько минут девушка не двигалась, задержав­шись на старом земляном валу возле высохшего рва.

Выйдя из машины, Корнелиус оставил дверь открытой.

Кутлар закрыл ноутбук и передал его монаху, а сам с трудом перелез через сиденье и спрыгнул на мостовую. Высота была сравнительно небольшой, но когда раненая нога коснулась кам­ня, ему показалось, что ее снова прострелили. От боли Кутлар заскрипел зубами, но сдержал стон. Не надо проявлять слабость. Кутлар чувствовал, как по его коже под рубашкой катится пот. Он схватился за дверь, чтобы удержаться на ногах, и наклонив голову, попытался выпрямить ногу. Боковым зрением Кутлар видел ботинки Корнелиуса. Монах ждал. Раненый понимал, что самому ему не справиться.

Кутлар вытащил из кармана пластмассовую баночку с таблет­ками. Он уже несколько часов не принимал лекарство, но терпеть дольше не было сил. Отвинтив крышку, мужчина вытряхнул па­рочку капсул на потную ладонь. На этикетке было написано, что лекарство нужно принимать по одной капсуле каждые четыре часа. Кутлар поднес лекарство ко рту и едва не подавился, глотая капсулы без воды.

Подняв голову, он посмотрел мимо Корнелиуса на Южные ворота. Девушка была где-то за ними, в старом городе. Из их троицы он единственный видел девушку и сможет ее опознать. По древним крутым улочкам старого города разрешалось ездить только на велосипедах. Придется идти пешком. Кутлар засунул баночку обратно в карман, отпустил дверь автофургона и заковылял к билетным кассам у входа.

Вскоре раненая нога онемела, и он почувствовал облегчение.

 

Кафе жужжало, словно улей, хотя и находилось в отдаленной части вала, в стороне от главного потока туристов. Каменная стена загораживала вид на Цитадель. Впрочем, Лив все равно чувствовала давящее присутствие горы. Казалось, тень становится материальной, предвещая грядущую бурю. Лив села на­против Мириам, спиной к туристам, лицом к высокой каменной стене. Проворный молодой официант в белом переднике и чер­ном жилете принял у них заказ.

— Итак, — сказала Мириам, как только официант удалился на достаточное расстояние. — Чем я могу вам помочь?

Лив положила блокнот на столик. В руке она сжимала най­денную на месте гибели брата открытку. Перевернув ее, девуш­ка прочла непонятные слова:

Т

MALA

MARTYR

— Что это значит? — протягивая открытку через стол, спро­сила Лив.

— Я отвечу, но сначала вы должны мне кое-что рассказать, — выдвинула встречное предложение Мириам.

Доктор Аната указала пальцем на Т.

— Вы говорили, что видели на теле брата какие-то символы. Это один из них?

Лив перелистнула блокнот на первую страницу, где она на­бросала расположение шрамов на теле Сэмюеля, и пододвинула его к собеседнице.

— Такой знак был у него на руке.

Мириам уставилась на узор из шрамов, завороженная их гру­бой красотой. Подошел официант и поставил заказанные ими напитки. Женщина быстренько захлопнула блокнот.

— Этот знак называется Тау, — сообщила она девушке, когда официант отошел. — Это очень могущественный и древний сим­вол. Он столь же стар, сколь стара земля, носящая его имя.

Озадаченная Лив нахмурилась. Она не видела связи между словами «Тау» и «Турция».

— Я говорю о местности, в которой расположена Цитадель, — заметив растерянность журналистки, пояснила доктор Аната.

Она кивнула в сторону едва различимых между зданиями далеких гор. Они, словно хищные зубы, устремились в небо.

— Эту землю когда-то называли царством Тау или Тав.

Лив проследила за ее взглядом, вспоминая карту в путеводи­теле. Гряда гор, захватывающая город в кольцо, протянулась через всю страну, словно хребет.

— Горы Тавра, — сказала она.

Первый слог слова приобрел теперь дополнительное значение.

Доктор Аната кивнула.

— Для того чтобы вы в полной мере поняли, как много знак Тау значит для этих мест, я должна провести небольшой экскурс в историю.

Женщина придвинулась ближе. Ее длинные, унизанные се­ребряными кольцами пальцы забарабанили по девственной белизне скатерти.

— Первые исторические данные об этом регионе описывают противостояние двух воинственных племен, которые боролись за власть. Одно племя называлось яхве. Оно жило в пещерах горы и, как считалось, охраняло спрятанную там священную реликвию, которая наделяла его огромным могуществом. Даже в те доисторические времена другие племена почитали или, по крайней мере, боялись яхве. Они пускались в паломничество к горе и приносили с собой пищу, пригоняли скот, чтобы по­жертвовать богам, которые, по их верованиям, обитали в горе. Со временем вокруг горы возник город. Он процветал благо­даря пожертвованиям паломников и чудесной минеральной во­де, которая вытекала из земли возле горы, даруя хорошее здоро­вье и долгую жизнь всем, кто регулярно ее пил. Постепенно возникла религия, служившая мирским интересам обитателей Цитадели. Записанное в горных пещерах слово Бога спустилось в долину. В первых священных текстах имя Бога писалось как YHWH. Со временем оно приобрело форму Яхве или Иегова. Но изначально это слово было названием племени основателей Цитадели. В священных текстах рассказывалось, как возник мир и как его заселили люди. Любого, кто сомневался в правдивости официальной версии, объявляли еретиком. Отряды безжалост­ных воинов-священников охотились за отступниками. На их зна­менах был изображен символ божественной власти Цитадели.

Женщина показала на Т.

— Знак Тау. Истинный крест. Символ религии, которая на­делила их властью над другими. Символ Таинства.

 

 

Корнелиус остановился на минутку у высокой каменной арки, открывающей вид на площадь. Откинув крышку ноутбука, он проверил сигнал. Стрелка оставалась на месте, и вот они при­близились к цели.

Монах оглянулся. Кутлар отстал от него футов на двадцать. Раненый медленно брел по восходящей улочке. Каждый шаг да­вался ему с трудом. На рубахе проступили следы пота. Кутлар медленно переносил простреленную ногу вперед, осторожно ста­вил ее на камень мостовой, а затем делал быстрый шаг здоровой ногой, стараясь, чтобы нагрузка на рану была минимальной.

Корнелиус планировал застрелить его из спрятанного в кар­мане пистолета с глушителем, как только Кутлар укажет ему на девушку. Затем он посадит труп на одну из стоящих вдоль вала скамеек. Корнелиус надеялся, что девчонка так испугается, что и не подумает оказывать сопротивление. На случай если она не захочет идти добровольно, в кармане монаха был припасен шприц, полный халдола.

Корнелиус подождал, пока Кутлар поравняется с ним. Бросив последний взгляд на экран, он убедился — девушка на прежнем месте. Закрыв ноутбук, Корнелиус направился в тень сводчато­го прохода.

 

Лив смотрела на Т-образный символ. Во время полета она мно­го читала о Таинстве, но не предполагала, что оно имеет отно­шение к смерти Сэма.

— То, что на руке вашего брата есть этот символ, — продол­жала Мириам, — означает, что он знал секрет Таинства. Воз­можно, он хотел поделиться им с остальным миром.

Лив вспомнила слова Аркадиана и посмотрела в глаза собе­седнице.

— А что вы сами думаете о Таинстве?

Мириам покачала головой.

— Как только я думаю, что разгадала его тайну, новые данные разбивают мои теории вдребезги. Это не крест, на котором рас­пяли Христа, как считают некоторые. Иисус Христос и его уче­ние — относительно новое явление, по сравнению с религиоз­ным орденом, обитающим в горе. По той же причине Таинством не может быть терновый венец, копье, проткнувшее Ему бок, или Священный Грааль, из которого Он пил. Все эти мифы на­рочно распространялись обитателями Цитадели для того, чтобы скрыть истинную природу Таинства.

— Тогда откуда известно, что там вообще что-то есть? — спро­сила Лив. — Никто ведь ничего не видел.

— Нельзя построить мировую религию на одних лишь слухах.

— Разве?.. Предположим, мы имеем два доисторических пле­мени, которые воюют не на жизнь, а насмерть. Чтобы победить, одно племя забирается в пещеры горы и объявляет себя храните­лями какого-то божественного оружия. Возможно, они сумели убедить другие племена в том, что засуха или солнечное затмение ниспосланы ими в качестве доказательства своего могущества. Люди начинают верить, что яхве обладают сверхъестественными способностями, и обращаются с представителями племени так, словно они боги. Это им нравится, и обман продолжается. Про­ходят тысячелетия, а никто так и не знает, что внутри горы ниче­го нет. Люди продолжают верить, только теперь на месте малень­кого обмана возникает целая религия.

Лив вспомнила, как брат покинул ее, желая быть ближе к Богу.

— И когда мой брат узнал, что его вера основана на лжи, он...

Мириам увидела слезы в глазах девушки.

— Но там все-таки что-то есть, — возразила Мириам. — Что-то вполне реальное и могущественное.

Доктор Аната взяла бутылочку с минеральной водой, взгля­нула на этикетку, а затем наполнила стакан. Серебряные кольца звякнули о стекло.

— Чего вы хотите от жизни? — задала она риторический во­прос. — Чего все мы хотим? Здоровья... счастья и... долгой жизни. Этого хотели люди и прежде. Этого хотят и сейчас. Древнейшие из наших предков — те, кто первым научился добывать огонь и заострять палки, защищаясь от диких зверей, — хотели того же, что и мы. Гора существовала уже тогда, и в ней жило племя яхве. Примитивные люди поклонялись живущим в горе не потому, что их хитро обманули, а потому, что обитатели гор­ных пещер не болели и жили долго, очень долго. Скажите, как вы представляете себе Бога?

Лив пожала плечами.

— Ну... старик с длинной седой бородой.

— И где, по-вашему, зародился этот образ?

Доктор Аната повернула бутылку этикеткой к Лив и указала пальцем на изображение Цитадели.

— Наши предки смотрели на гору и видели там богов — длин­новолосых и седобородых стариков. В те времена большинство людей не доживали и до тридцати лет... Эту воду продают по всему миру еще со времен римлян, когда их императоры прозна­ли о ее чудодейственной силе. Или вы думаете, что люди везли эту воду на кораблях в Рим лишь из-за ее приятного вкуса? Рим­ские императоры хотели того же, чего хотят все люди, особенно сильные мира сего: они желали подольше пожить на этом свете. Даже в наши дни горожанин Руна живет в среднем на семь лет дольше, чем среднестатистический обитатель других больших городов. Каждый год сюда приезжают тысячи людей и чудесным образом излечиваются от своих недугов. Все это не слухи, а фак­ты. Вы все еще думаете, что Таинства не существует?

Лив опустила глаза на стоящую на столе пепельницу. Со вре­мени приезда в Рун ее десятилетняя никотиновая зависимость пропала сама собой. Мириам права. Без огня дыма не бывает. Сэмюель не стал бы впутывать ее в эту историю, если бы дело было в обыкновенном обмане. Он не стал бы бесцельно выца­рапывать буквы на яблочных семечках. Оставался вопрос: «Ка­кова была его цель? »

Девушка открыла страницу блокнота, на которую она пере­писала буквы. Мысль, словно пробившийся сквозь облака лучик солнца, засияла в ее голове.

 

Ярко светило солнце. Корнелиус внимательно разглядывал ве­реницы туристов, взбирающиеся на широкую насыпь вала. В основном это были организованные группы, но попадались и одиночки. Люди позировали перед камерой фотоаппарата, теснились вокруг экскурсоводов или просто пялились на Цита­дель, погруженные в собственные мысли. Девушек и молодых женщин было хоть отбавляй. Любая из них могла оказаться той самой. Корнелиус погладил обожженную кожу на щеке, пред­ставляя себе врага. Когда после пересадки кожи он лежал в гос­питале в морфиновом угаре, он часто думал о ней. Он помнил, как она появилась, казалось, ниоткуда. В руках — завернутый в тряпье сверток. Все тело и лицо, кроме глаз и рук, укутано в паранджу. Иногда Корнелиус видел сверток газет, подобный тому, в который его, новорожденного, завернула родная мать. А затем оставила младенца у дверей детского дома и шагнула под поезд, идущий в Ливерпуль. Он тоже не знал ее лица. Впро­чем, Корнелиус был уверен, что это ему и не нужно. Все они предательницы.

Как в средневековье звяканье колокольчика предупреждало о приближении прокаженного, так тяжелое дыхание и шаги за спиной оповестили о приходе Кутлара. Корнелиус засунул руку в карман ветровки и сжал рукоятку пистолета.

— Где она? — спросил он.

 

 

Лив уставилась на переписанные попарно буквы:

Т а М + к

? s A a l

Затем девушка сравнила их со словами, написанными на ле­жавшей среди цветов открытке:

Т

MALA

MARTYR

Взяв ручку, она записала слово «мала» и вычеркнула из свое­го списка составляющие его буквы. Что же оставалось?

Если предположить, что Т означает Тау, то остаются три бук­вы: s, к и заглавное А, — а также два символа: плюс и вопроси­тельный знак. Записав последнее слово и два оставшихся сим­вола, Лив прочла, что у нее получилось.

T+?

Ask Mala

Расположение подчеркнутых символов свидетельствовало о том, что ее догадка верна. На то же указывали и заглавные буквы в начале каждого слова. Так вот, значит, что хотел сказать ей брат перед смертью! В этом, по крайней мере, был какой-то смысл. «Т» означает символизирующий Таинство знак Тау. Плюс может означать крест. Вопросительный знак указывает на за­гадку их тождественности. Оставшиеся два слова являются ука­занием к действию: «Спроси Мала».

Лив перевела взгляд на Мириам.

— Слово «мала» вам о чем-нибудь говорит?

Мириам пробежала глазами написанное, а затем сказала:

— Я уже рассказывала вам, что вначале было два враждую­щих племени. Первое — это яхве, люди горы, а второе — по­терпевшие поражение изгнанники, которые считали, что яхве незаконно завладели Таинством, поработили его и тем самым нарушили естественный ход вещей в природе. Они верили, что должны найти и освободить Таинство. Эти люди называли себя мала. Яхве преследовали и убивали своих идейных врагов. Но вера мала оставалась жива, и тайная религия процветала даже в тени Цитадели. Когда яхве помогли римлянам создать государ­ственную религию, яд их ненависти проник даже в язык: с ла­тыни «mala» переводится как «пороки». Служители Цитадели поспособствовали тому, чтобы мала приобрели славу приспеш­ников дьявола, их храмы сожгли, а священные книги отобрали и уничтожили. Но яхве не смогли сломить их дух.

Лив напряглась.

— Мала еще существуют? — задала она вопрос.

Мириам приоткрыла рот, но ничего не сказала. Ее взгляд устремился куда-то вверх. Лив стремительно обернулась: за ней, на фоне ярко освещенного весеннего неба, возвышалась фигура мужчины. Когда глаза девушки привыкли к свету, из темных контуров начали проступать черты его лица. Сначала она уви­дела глаза — светло-голубые, пронзительные... Девушка задро­жала, поняв, кто перед ней.

— Да, — сказал Габриель. — Они еще живут среди вас.

 

С того места, на котором стоял Кутлар, открывался прекрасный вид на вал. Он вился вокруг горы и обрывался у ряда каменных строений, где туристам предлагали всевозможные виды лечения минеральными водами.

— Ее здесь нет, — наконец произнес он.

Корнелиус разжал стиснувшие пистолет пальцы. Он был уве­рен, что Кутлар тянет время. Открыв ноутбук, монах посмотрел на план вала. Обе стрелки практически перекрывали одна другую.

— Она здесь, — сказал Корнелиус.

Достав мобильный телефон, переодетый монах быстро на­брал номер Лив. Он сделал шаг вперед, нажал кнопку вызова и опустил руку, прислушиваясь, не раздастся ли телефонный звонок. Корнелиус подошел ближе к церкви и сквозь шум люд­ских голосов услышал впереди знакомый звук.

Наклонив голову, монах уловил движение среди букетов. Мо­бильник жужжал, словно пойманная пчела. Корнелиус присел на корточки и сунул руку в мягкие лепестки. Пальцы сомкнулись вокруг пластикового корпуса. Телефон опять завибрировал. Из мобильника Корнелиуса послышался голос, просивший его оставить сообщение. Нажав кнопку «выключить», Корнелиус просмотрел содержимое телефона девушки: все было стерто, включая входящие и исходящие звонки и сообщения.

Из мобильника удалили всю информацию, а потом подбро­сили в цветы.

 

 

Мириам наблюдала за тем, как бородатый мужчина быстрой по­ходкой удаляется от церкви. Женщина видела, как он остановился у дальней стены и заговорил с другим мужчиной, который держал в руке аппарат, похожий на небольшой лэптоп. Габриель оказался прав: они отследили радиосигнал телефона Лив.

Засунув руку в карман, Мириам вытащила свой мобильник. Она прошла мимо мужчин с лэптопом в направлении минераль­ных источников. Отключив на ходу мобильный, женщина хоте­ла выбросить его в одну из мусорных урн, стоящих вдоль стены, но передумала. Спрятав мобильник обратно в карман, Мириам решила, что будет лучше, если она на несколько дней исчезнет из города. Она всегда сможет избавиться от телефона. По край­ней мере, девушка в безопасности. Это главное.

 

Мотоцикл громыхал по узким, мощеным булыжником улоч­кам, лавируя между туристами и палатками с едой. На голове Лив не было мотоциклетного шлема, и ветер растрепал ее волосы. Пряди спадали ей на глаза. Девушка крепко прижималась к Габриелю. Его тело было поджарым и мускулистым. Каждый раз, когда мотоцикл подпрыгивал на неровной дороге, ноги Лив невольно прижимались к бедрам мужчины. Запах, кото­рый произвел на девушку такое сильное впечатление при пер­вой встрече, теперь полностью окутал ее. Лив как будто купа­лась в теплом воздушном потоке, наполненном этим запахом. Ее голова находилась на одном уровне с мощными плечами Габриеля. Лив подавила в себе желание крепче прижаться к не­му. Теперь она поняла, что запах имеет естественное проис­хождение. Это не одеколон. Так пахнет его тело.

Лив не знала, куда они едут и как ей связаться с друзьями без мобильного телефона. Она ничего не знала о мужчине, к кото­рому прижималась, но это ее совсем не беспокоило. Впервые за несколько дней она чувствовала себя в относительной безопас­ности. Габриель вел себя так, словно ее жизнь была для него важнее всего. Так, словно все, что он делал, совершалось исключительно для ее блага. К тому же он принадлежал к мала. Если все, что ей рассказала рунолог, правда, то единственный вы­ход — довериться мала, как просил ее брат.

«Все равно мне больше ничего не остается», — подумала Лив.

Проехав через Западные ворота, мотоцикл влился в поток транс­порта и свернул на кольцевую дорогу, покидая пределы Руна.

 

Аркадиан развалился на пассажирском сиденье патрульной ма­шины без опознавательных знаков, раздраженно рассматривая ряды застывших впереди автомобилей. Наконец на коммутаторе ответили:

— Рунское полицейское управление.

— Да... Соедините меня, пожалуйста, с младшим инспекто­ром Сулейманом Мантусом, — попросил полицейский.

— Кто его спрашивает?

— Инспектор Аркадиан.

В трубке зазвучала мелодия из «Времен года» Вивальди. Машина смогла продвинуться на пару метров, прежде чем оператор ответила:

— Извините, но линия не отвечает.

— Та-а-ак. Не могли бы вы соединить меня с ним через его мобильный телефон?

Вновь зазвучала мелодия. На этот раз ему ответил автоответчик.

«Где, черт побери, он подевался? »

— Это Аркадиан, — произнес инспектор с едва сдерживаемым раздражением. — Срочно перезвони мне.

Нажав «отбой», полицейский уставился на запруженную ма­шинами улицу. Он позвонил Сулейману, как только узнал о том, что тележурналисты осадили морг. По телевизору Аркадиан видел, как Сулейман почти силой протащил Лив мимо видеока­мер, а затем втолкнул в полицейскую машину так, словно она была подозреваемой. Инспектор собирался показать придурку, где раки зимуют, как только до него доберется. Аркадиан подо­зревал, что Сулейман ожидает от него чего-либо подобного, поэтому и не отвечает на его звонки.

Запищал телефон.

— Сулейман?

— Нет. Это Рейс. У меня новости.

Аркадиан с шумом выдохнул накопившееся в его душе раз­дражение и спокойным голосом спросил:

— Что за новости?

— Интригующие. .. Ятолько что из лаборатории. Они сейчас проводят генетическую дактилоскопию образцов, полученных от девушки и монаха. Электрофорез еще не закончен, но я все же воспользовался...

— Я ничего в этом не понимаю, — прервал его Аркадиан. — Ответь мне только на один вопрос: их ДНК похожи?

— Нужно дождаться официального заключения, но, судя по всему их ДНК не только похожи, они — тождественны. Очень странно!

— Почему? Ведь это подтверждает слова девушки.

— Да... подтверждает... Но я-то как раз ожидал, что резуль­таты экспертизы докажут обратное. Я не верил, что она его сестра.

— Почему?

— Потому что до сих пор не зарегистрировано ни одного случая рождения сиамских близнецов разного пола. С генетиче­ской точки зрения они — одна и та же личность.

— То есть ты хочешь сказать, что это невозможно?

Рейс запнулся.

— С медицинской точки зрения маловероятно, — наконец выдавил он из себя.

— Но в принципе возможно?

— Возможно. Существует обширный медицинский материал о двойной сексуальности отдельных индивидов — гермафроди­ты и тому подобное... Взглянув на данный феномен с религиоз­ной точки зрения — если, конечно, ты веришь в непорочное зачатие, — ты поймешь, что это дает широкое поле для всякого рода предположений...

— Ты имеешь в виду чудо?

— Я бы назвал это феноменом.

— А разве это не одно и то же?

Рейс ничего не ответил.

— Итак, исходя из доказательств, ты уверен, что девушка говорит правду?

Патологоанатом ответил не сразу, борясь с естественным скеп­тицизмом ученого.

— Да, — наконец произнес он, — я думаю, она говорит прав­ду. Я не видел окончательных результатов экспертизы, но и уви­денного достаточно... Такое подделать невозможно.

Аркадиан улыбнулся, довольный, что не ошибся в Лив. Теперь он не сомневался, что она — ключевая фигура в этом гиблом деле.

— Сделай мне одолжение, — попросил инспектор. — Добавь результаты экспертизы в материалы дела. Вернувшись, я со всем ознакомлюсь.

— Без проблем. Где ты сейчас?

Аркадиан перевел взгляд на застывшие впереди машины. Узенькие улочки, ведущие к Садовому району, были забиты ав­тотранспортом.

— Все еще разыскиваю мертвеца, — сказал он, — хотя сейчас моя машина движется медленнее катафалка. Как у вас дела? Пресса донимает?

— Не то слово, — ответил Рейс. — Сейчас нас осаждают сот­ни журналистов и телевизионщиков. Спорю, ты ждешь не до­ждешься шестичасовых новостей.

— С нетерпением, — с издевкой ответил Аркадиан, представ­ляя себе заглавия вроде «ТЕЛО МОНАХА УВЕЛИ ИЗ-ПОД СА­МОГО НОСА ПОЛИЦЕЙСКИХ». — До свидания, Рейс.

Инспектор торопливо нажал кнопку «выключить» до того, как патологоанатом смог вставить слово.

— Думаю, будет лучше, если я пойду пешком, — расстегивая пояс безопасности, сказал Аркадиан водителю. — Я подожду вас там.

Он выскочил из машины прежде, чем водитель успел ответить.

Инспектор зашагал по проезжей части, лавируя между мед­ленно ползущими автомобилями. Водители осыпали его нелест­ными словами, но идти было приятно. Ходьба успокаивала рас­строенные нервы. Затянувшееся молчание Сулеймана очень беспокоило Аркадиана. Он просмотрел список входящих звон­ков и нашел номер Лив. Нажав кнопку вызова, полицейский глянул вперед. Вдалеке воздух дрожал от поднимающихся вы­хлопных газов. На табличке указывалось: «Улица Экзегеза».

Инспектор ускорил шаг. В телефоне звучал механический го­лос, сообщающий, что абонент вне досягаемости. Аркадиан на­хмурился. В прошлый раз, когда он звонил Лив, ему отвечала она. Аркадиан повторно набрал номер. Ему ответил тот же са­мый механический голос. Это ее номер. Ошибки быть не может. Инспектор решил не оставлять сообщения.

Улица Экзегеза была гораздо шире, чем та, по которой он толь­ко что шел. По бокам тянулись ряды когда-то шикарных особня­ков, ставших теперь офисными зданиями. Дома почернели от времени и обветшали. Полицейский пошел по затененной сторо­не улицы, высматривая на зданиях нужный ему номер. Вот он! Число 38 было высечено на каменной колонне у широкой двери. Под номером висела латунная табличка с надписью «Ортус» и эмблема в виде цветка с четырьмя лепестками и земным шаром в центре.

Аркадиан сунул мобильник в карман и взбежал по ступень­кам, которые вели к тяжелым стеклянным дверям — неуместно современным на фоне украшенного резьбой входа. Толкнув дверь, инспектор вошел.

 

Сулейман медленно приходил в себя.

Ему казалось, что он неторопливо поднимается из глубин темного пруда с маслянистой жидкостью. Еще не открыв глаза, он понял: что-то не так. Пахло сыростью, дымом и... тьмой. Сулейман попытался разомкнуть веки, но не смог. Они словно налились свинцом. В голове пульсировала сильная боль, словно после бурно проведенных выходных. Громко сопя, Сулейман глубоко вдохнул влажный, пахнущий гнилью воздух. Собрав все силы, он попытался открыть левый глаз. Веко разлепилось все­го на секунду, но этого хватило, чтобы понять: он в пещере.

Устав от затраченных усилий, Сулейман немного передохнул. Надо прийти в себя и понять, что же он видел. Сулейман при­слушался. Ничего не слышно. Ничего не понятно. В ушах стучала кровь, словно большие волны, разбивающиеся о покрытый галькой пляж.

Ритмичный стук крови по барабанным перепонкам успокоил полицейского. Его дыхание стало размереннее. Постепенно он вновь погрузился в глубокое наркотическое забытье. Последней его мыслью было: «Какого черта я делаю в этой пещере у моря? »

 

 

Второе пробуждение из черных глубин забвения было резким и крайне болезненным. Казалось, острый шип впился ему в за­тылок. Сулейману хотелось кричать от боли, но с его губ сорвал­ся лишь слабый стон. Мужчина хотел отдернуть голову от ис­точника боли, но он не смог пошевелиться. Что это? Тяжелые веки едва приоткрылись. В отблесках танцующего пламени по­лицейский увидел грубо отесанную каменную стену пещеры и очертания устрашающих древних приспособлений. Он так и не смог понять, что причиняет ему боль, и испугался. Этот страх привел его в чувство быстрее, чем ледяная вода.

Наконец боль немного утихла, и в его памяти всплыли об­рывки воспоминаний. Сулейман помнил, как залез в автофур­гон, взялся за пояс безопасности, когда почувствовал резкую боль в ноге. Он посмотрел на ногу и к своему глубочайшему изумлению, увидел торчащий из нее шприц. Полицейский хотел дотянуться до него рукой, но та не пошевелилась, а затем... затем наступила тьма.

Сулейман хотел посмотреть вниз — на то место, куда ему сде­лали укол, — потянулся к нему, но голова словно окоченела, а ру­ки не двигались. Опустив глаза, младший инспектор увидел, что его руки привязаны ремнями к подлокотникам деревянного крес­ла. Справа стоял невысокий столик, на котором, к глубочайшему удивлению Сулеймана, лежал лэптоп с присоединенным к нему с помощью короткого провода мобильным телефоном. Сначала он подумал, что ему снится сюрреалистический сон (слишком уж странно было видеть современную технику в пещере), но потом боль в голове и ощущение чего-то теплого, стекающего по шее заставили Сулеймана понять, что увиденное — реально. Он по­пытался разорвать путы на руках, но невыносимая боль пронзи­ла его тело. Сулейман рванулся вперед, подальше от источника своих мучений, но два кожаных ремня — один вокруг лба, другой на горле — не дали ему пошевелиться. У него перехватило дыха­ние. Казалось, его позвоночник не выдержит и сломается. Мука достигла апогея. Так продолжалось несколько мгновений, а затем боль стала меньше и наступило временное облегчение.

В голове бешено стучала кровь. Сквозь этот стук Сулейман различил шарканье ног позади себя.

— Кто здесь? — прохрипел он.

В его голосе слышался страх.

Полицейский почувствовал, как кто-то дернул его за правую руку. Скосив взгляд, он увидел, что теперь его рука свободна. Сулейман попытался дотянуться до затылка, но не смог. Рука дернулась, но застыла на полпути. Послышался неприятный металлический звук. Оказалось, что его запястье привязано толстым кожаным ремешком, от которого к подлокотнику тя­нется короткая цепь. Сулейман опустил руку и прислушался.

— Я полицейский, — сказал он во тьму, надеясь, что его сло­ва произведут волшебное действие.

— Ты рыжий, как Иуда, — прошептал голос у его левого уха. — Все рыжие — предатели.

Сулейман охнул от неожиданности и посмотрел налево. Ни­чего. Только каменные стены и танцующие на них отсветы.

— Это гаррота, — невозмутимо продолжал вещать голос не­известного. — Во времена инквизиции она была излюбленным орудием, с помощью которого избавлялись от пагубного влия­ния ереси. Я уверен, что и ты по достоинству оценишь ее очи­щающий потенциал. Как раз там, где твой череп соединен с по­звоночником, у гарроты есть длинный толстый металлический винт. Если я поверну его в одну сторону...

Сулейман вскрикнул от боли.

—... тебе станет больно. Если же я ослаблю напряжение... Боль улеглась.

—.. . боль уйдет. Итак, — прошептал голос палача над самым его ухом, — что ты выберешь?

— Что вам от меня надо? — спросил Сулейман, глядя в по­лумрак пещеры. — Я могу дать вам денег. Вы этого хотите?

— Я хочу послушания, — пробормотал голос, — и немного информации. Поверь, то, что ты здесь, вызвано крайней необ­ходимостью и противоречит нашим желаниям. Ты сам во всем виноват. Мы просили тебя быть преданным нам, а ты обманул Церковь. Это грех.

Младший инспектор чувствовал на своем ухе теплое ды­хание.

— Согласен ли ты покаяться в своих прегрешениях?

В голове полицейского все перепуталось от боли. Он не знал, на что решиться. Стоит ли признаваться в том, что он продавал информацию другой стороне, или благоразумнее все отрицать? Если он будет врать, то боль возобновится. Вряд ли он сможет выдержать эти мучения. Сулейман боялся боли.

— Извините, — торопливо проговорил он. — Я ошибся. Если это грех, то... пожалуйста... простите меня.

— Подними правую руку.

Сулейман поднял руку так высоко, насколько позволяла ему цепь.

— Эта цепь называется mea culpa, — произнес голос. — Во времена инквизиции она не мешала еретику подписывать при­знания. «Меа culpa» означает «моя вина». Признание своей ви­ны — первый шаг к прощению. А какой, по-твоему, второй?

— Не знаю, — пропищал Сулейман, когда на него накатила новая волна боли.

— Искупление. Чтобы получить прощение грехов, ты должен совершить богоугодное деяние.

Полицейский с трудом дышал, стараясь сохранять хотя бы видимость самообладания. Он понимал, что поставлено на карту.

— Хорошо, — наконец вымолвил он. — Чего вы от меня хотите?

 

Подойдя к стойке регистратора, Аркадиан показал полицейский значок.

— Я ищу Габриеля Манна, — дружелюбно улыбаясь, сказал инспектор. — Он ведь у вас работает?

— Э-э-э, — промямлила регистратор, глядя на полицейско­го смущенным взглядом ни в чем не повинного человека. — Да. Ну... не всегда... Он обычно в разъездах... то тут, то там... Но он работает на нашу организацию. Подождите! Я сейчас вы­ясню.

Набрав добавочный номер на телефонном аппарате, стоящем на стойке, женщина тихо с кем-то заговорила. За ней виднелась ведущая на второй этаж элегантная деревянная лестница. Сверху доносился характерный для офисов шум. Сбросив вы­зов, регистратор посмотрела на полицейского.

— В данное время он работает в Судане и не появится здесь еще по крайней мере в течение месяца.

Аркадиан кивнул, думая об отпечатках пальцев Габриеля Ман­на, оставленных в городском морге менее двух часов назад.

— Если хотите, я могу попытаться связаться с ним, — пред­ложила женщина. — В лагерь наверняка проложена линия, воз­можно, есть даже спутниковая связь. Я могу позвонить его матери и узнать. Это она возглавляет нашу организацию.

— У вас есть номер ее мобильного? — задал вопрос инспек­тор. — Когда она вернется в офис?

— Конечно, есть, — сказала женщина.

Взяв ручку, она переписала номер на листочек блокнота.

— Вот. Я думаю, она скоро вернется из аэропорта. Если хоти­те, я могу позвонить ей и...

— Спасибо. Не надо, — забирая протянутый ему листочек, сказал Аркадиан. — Будет лучше, если я позвоню ей лично. В ка­ком из аэропортов она сейчас?

— В городском. Мы перевозим наши грузы только через него.

Инспектор кивнул и улыбнулся.

— Благодарю за помощь.

Он развернулся и вышел через тяжелые стеклянные двери на улицу, где его ждала полицейская машина…

 

 

Аббат наблюдал за тем, как дрожащая рука информатора бегает по клавиатуре лэптопа. Короткая цепочка позвякивала. Пальцы набирали код удаленного доступа. Подсоединение к Интернету через мобильный телефон заняло много времени. Наконец по­лицейскому удалось войти в файл с делом покойного монаха.

— Получилось, — объявил он во тьму.

Несмотря на каменный холод пещеры, пот капал с кончика его носа.

— Нашел что-нибудь новенькое? — склонившись к экрану, спросил аббат.

Цепь звякнула и сложилась кольцами. Покрытая веснушками рука вбила еще один код. Сулейман проник в электронную поч­ту, просмотрел содержимое ящика входящих сообщений и от­крыл посланный «Горгульей» e-mail, состоящий всего из одного слова: «Красный».

— Ищу все, что выделено красным, — неуверенно объяснил информатор. — Красным выделены недавние добавления.

Он удалил электронное сообщение, открыл файл с делом мо­наха и начал его просматривать. Аббат наблюдал за мелькающи­ми на экране страницами, на которых содержалась информация, запретная для тех, кто не являлся членом ордена. Было невы­носимо думать о том, как много любопытных глаз теперь могут рыскать по этим страницам в поисках крох ценной информации, подобно голодным муравьям, лазающим по обглоданной кости. Красный цвет разлился на экране, окрасив лица склонившихся над лэптопом людей в розоватый оттенок.

Веснушчатая рука замерла. Аббат быстро прочел текст, кото­рый оказался отчетом о беседе между Аркадианом и Лив. Речь шла о необычных обстоятельствах ее рождения. Прочтя текст, аббат удовлетворенно кивнул. Теперь понятно, почему у нее другая фамилия и другая дата рождения. Загадка разгадана. Стало ясно, почему им не удалось найти никакой сестры, когда брат Сэмюель выразил желание вступить в орден.

— Продолжай, — распорядился аббат.

Выделенный красным текст пополз вверх, и долгое время на экране мелькали только белые страницы. Лишь в самом конце файла, там, где находился отчет патологоанатома, экран вновь осветился кроваво-красным светом.

Новое добавление состояло из двух частей. В первой находил­ся отчет о лабораторных исследованиях клеток печени монаха. Они регенерировали. Аббат задумался. Следует ли из этого, что брат Сэмюель возвращается к жизни, как было предсказано пророчеством, или это запоздалый эффект близости к Таин­ству?

Когда настоятель читал вторую часть, в которой доктор Рейс излагал результаты сопоставления ДНК погибшего монаха и дев­чонки, его посетила другая мысль. От волнения кровь застучала в висках. Аббат уставился на светящийся красным экран. Он оживился от осознания того, что означала информация, сообщен­ная патологоанатомом. Одинаковые ДНК... У брата Сэмюеля есть сестра, которая является его идентичным близнецом.

Теперь все становилось на свои места. Пророчество исполни­лось. Сэмюель был истинным крестом. Он пал, и его место за­няла девушка... Плоть от плоти, кровь от крови... Идентичная...

Теперь она стала крестом.

Она — оружие, с помощью которого можно уничтожить Та­инство и избавить мир от ереси. Она — ключ ко всему.

— Удали файл, — приказал аббат. — Скопируй его на лэптоп, а затем сотри из полицейской базы данных.

Информатор заколебался. Он явно не горел желанием совер­шать этот акт вандализма. Тогда рука аббата легко легла на винт и тихонько повернула его. Шип вонзился в тело, посылая греш­нику еще одну вспышку боли. Этого было достаточно. Рука информатора, звякнув цепью, метнулась к клавиатуре. Сулейман послушно заразил вирусом исходный файл в полицейской базе данных. Теперь он уничтожит содержимое папки, затем дирек­торию, а в самом конце — самого себя.

Аббат посмотрел на присоединенный к лэптопу мобильник. В его голове роились новые идеи, вызванные полученной ин­формацией. Надо позвонить Корнелиусу, чтобы девушку как можно быстрее доставили живой и невредимой в Цитадель. С ее помощью он исполнит давнее пророчество и обещание, данное Богу основателями братства. Только сейчас аббат понял: таково его предназначение, вот почему он появился на свет. Затем мыс­ли настоятеля Цитадели перенеслись к прелату, который лежал во тьме и беспокоился о том, как Бог оценивает дело его рук. Аббату было искренне жаль старика. Сам он не собирался за­кончить свои дни, снедаемый беспокойством о том, что не вос­пользовался представившимся шансом. Прелат советовал ему ничего не предпринимать, но у аббата хватило смелости при­слушаться к голосу сердца и действовать смело, решительно. И вот к чему это привело!

Аббат вспомнил, как немощный старик отвернулся от него и на просьбу разрешить действовать лишь отмахнулся высушен­ной, словно у мумии, рукой. Прелат стар, но упрям. Его упрям­ство чуть было не стоило им долгожданного освобождения.

Однако верховная власть по-прежнему принадлежит этому старику.

Аббат задумался. Слабохарактерность и нерешительность прелата могли помешать ему исполнить свое предназначение. Идти против воли старика во внешнем мире — это одно, выступать против него в Цитадели — совсем другое. Здесь его влияние довольно сильно. Людям свойственно подчиняться вы­шестоящему вне зависимости от того, кто занимает этот пост. Прелат может все испортить. Даже хуже. Он может подняться со своей постели и исполнить предсказанный ритуал — послед­ний поступок человека, прожившего никчемную жизнь и теперь желающего совершить что-нибудь стоящее. И тогда пророчество исполнится... А что дальше? Многие теологи считают, что тогда члены братства обретут силу Таинства. Не исключено, что они обретут бессмертие, а не долголетие. Если так, то прелат будет жить вечно, а ему уготована участь вечно находиться в тени.

Аббат спохватился и посмотрел на экран лэптопа. Индикатор выполнения хода задания достиг ста процентов, а затем исчез.

— Все удалено? — спросил он.

— Да... все... — ответил Сулейман.

— Хорошо.

Аббат взялся обеими руками за винт. Прелат — это большая проблема. Он может все испортить.

— Tabula rasa, — прошептал аббат и начал закручивать винт.

 

 

Ворожеи не оставляй в живых.

 

Книга Исхода (22: 18)

Ранние весенние сумерки уже окрасили край неба в темно-синие оттенки, когда мотоцикл, отъехав от будки охранника, пронесся мимо вереницы молчаливых складов к приземистому грузовому самолету, стоящему возле двенадцатого ангара.

Габриель повернулся и помахал рукой пропустившему их охраннику. Лив не могла поверить, что ее впустили сюда без предъявления удостоверения личности. В США служба охраны аэропорта не бывает такой беспечной. Так, по крайней мере, ей хотелось верить. Габриель сказал, что ему нужно завести кое-что в ангар, и представил Лив как свою девушку. Американка не ста­ла протестовать. Ей это даже понравилось.

Мотоцикл проскользнул под крылом самолета и вкатился в открытые ворота ангара. В ограниченном пространстве звук работающего двигателя показался Лив просто оглушительным.

Ангар был уставлен высокими штабелями ящиков и сереб­ристых контейнеров. Расстояния между штабелями едва хва­тало для беспрепятственного проезда мотоцикла. Габриель устремился вдоль одного из проходов к окнам офиса, которые приветливо светились в глубине. Затем он крутанул руль и за­глушил мотор.

— Приехали, — объявил Габриель.

Разжав обвивающие его талию руки, Лив соскочила с сиденья. Она как раз пыталась привести в порядок растрепавшуюся на ветру прическу, когда дверь офиса распахнулась и на пороге возникла элегантная, привлекательная женщина. За ней стоял бойкий старичок в летном комбинезоне. Не обращая внимания на Лив, женщина подбежала к Габриелю, который ставил мото­цикл на упор, и крепко обняла его. Глаза женщины закрылись, шелковистые темные волосы рассыпались по его груди. Лив по­чувствовала неловкость и странный прилив ревности. Она отвернулась и взглянула старику в лицо.

— Меня зовут Оскар де ла Круз, — вежливо улыбнувшись, произнес он.

Отступив, старик мягко добавил:

— Прошу вас, входите.

Бросив взгляд на обнимающихся Габриеля и незнакомую жен­щину, Лив переступила порог офиса.

В помещении было тепло, пахло кофе, а успокаивающее бор­мотание телевизора создавало иллюзию домашнего уюта.

— Хотите кофе? — предложил Оскар.

Темные глаза старика сверкали на загорелой коже.

— Или вы предпочитаете что-нибудь покрепче? — заговор­щическим тоном добавил он. — Между нами говоря, у меня в куртке осталась фляжка виски.

— Лучше просто кофе, — сказала Лив.

Она села на стул возле стола. На столе лежала стопка бумаг и стоял компьютер.

Вошел Габриель. Лив слегка повернула голову. Его рука обни­мала женщину за талию. Наклонив голову, он что-то тихо гово­рил ей на ухо. На лице — выражение крайней сосредоточенно­сти. Когда Габриель умолк, женщина прикрыла за ними дверь и, подойдя к столу, села напротив Лив.

— Я рада, что теперь вы в безопасности, — улыбнувшись, сказала она. — Меня зовут Катрина. Это я отправляла вам пре­дупреждения на мобильный. Сын только что ввел меня в курс последних событий.

Глаза девушки перебегали с Габриеля на Катрину.

«Ее сын?! »

Габриель придвинул два стула, стоявшие возле другого стола, и уселся рядом с матерью. Сбросив с плеча черную спортивную сумку, он открыл змейку. Видя их рядом, Лив пришла к заклю­чению, что они и впрямь очень похожи, хотя женщина выгляде­ла слишком молодой, чтобы быть матерью Габриеля.

Габриель вытащил из сумки рюкзак Лив и протянул его де­вушке. Та улыбнулась, радуясь его предупредительности. Воз­вращение рюкзачка символизировало воссоединение с кусочком прежней, нормальной жизни. Во внешнем карманчике Лив на­шла конверт, вытащила его и вынула оттуда фотографии. На верхней были запечатлены она и Сэм.

— Выражаю вам соболезнования, — сказала Катрина. — По­сле смерти брата вы многое пережили. Жаль, что вам пришлось через все это пройти. Наша древняя борьба — не для посторон­них, но судьбе было угодно втянуть в нее и вас.

К ним подошел Оскар. Старик поставил кружку черного кофе на стол перед Лив, а потом уселся на единственный свободный стул. Когда Оскар оказался рядом с Габриелем и Катриной, де­вушка увидела в них определенное сходство.

— Ваш брат был членом древнего монашеского ордена, — придвигая к ней стул, сказал старик. — Их единственная цель — охрана Таинства. Мы думаем, что его смерть — это акт высо­чайшего самопожертвования. Ваш брат хотел, чтобы мир узнал правду о Таинстве.

Оскар внимательно посмотрел на девушку ясными глазами. Обилие морщинок вокруг них указывало на то, что за долгую жизнь старик много смеялся.

— Еще мы считаем, что его послание предназначалось вам.

Лив вытащила блокнот и положила его на стол. Она раскры­ла блокнот на второй странице — там, куда переписала буквы с яблочных зернышек.

— Это все, что передал мне брат, — сказала она, придвигая блокнот поближе к Оскару. — Я переставляла буквы, тщетно пытаясь понять, что Сэмюель хотел мне сказать, пока не отправилась на встречу с доктором Анатой. На месте гибели брата я нашла вот это.

Девушка вытащила лежавшую между страницами блокнота открытку и показала собравшимся.

Т

MALA

MARTYR

— Отталкиваясь от прочитанного, я переставила буквы таким образом.

Лив показала последнюю запись:

Т+?

Ask Mala

— А потом приехали вы.

Девушка повернула голову и уставилась в глаза Габриелю. Он слегка улыбнулся. Лив отвернулась, почувствовав, что краснеет.

— Вы — мала, — переведя взгляд на Оскара, сказала она. — И теперь я у вас спрашиваю: что значит это «Т»?

Глаза старика вдруг наполнились грустью и усталостью.

— Когда-то Таинство принадлежало нам, — произнес он. — Даже знак Тау называли «маланским Т». Вот только сейчас уже никто не помнит, что это такое.

Девушка уставилась на старика, не веря ушам.

— Но вы должны знать! — воскликнула она. — Мой брат по­жертвовал ради этого жизнью. Зачем ему посылать меня к вам, если вы не в состоянии мне помочь?

— А если вы что-нибудь не так поняли? — покачал головой Оскар.

Лив опустила глаза на записанную в конце блокнота фразу. Она уже перепробовала все возможные комбинации. Кроме по­следнего варианта — ничего подходящего. Девушка потянулась к блокноту и перевернула лист.

— Смотрите, — сказала она, указывая на схематический ри­сунок тела с выжженной на руке буквой Т. — У него на теле был этот знак и... другие шрамы. Может, все дело в них? Может, это какое-то послание?

Неожиданный шелест снимаемой одежды привлек ее вни­мание.

— В шрамах нет никакого скрытого смысла, — сказал Оскар, распахивая застежки-липучки на летном комбинезоне. — Они являются всего лишь знаком принадлежности к ордену. Ритуалы, связаны с Таинством, но о его природе они ничего не могут сказать.

Старик вытащил руки из рукавов комбинезона, под которым оказался белый свитер с высоким воротом. Сняв свитер, он за­драл рубаху. Лив уставилась на его тело. Морщинистая кожа цвета красного дерева была усеяна темными линиями старых, давно затянувшихся шрамов. Глаза девушки метались от одного знакомого очертания к другому. Все шрамы — аккуратные, явно умышленно нанесенные и как две капли воды похожие на шра­мы ее мертвого брата.

 

 

Звон колокола разносился эхом по темным коридорам Цитадели. Отец Томас прошел в большую библиотеку. Звон означал за­вершение вечерней молитвы и начало ужина. Большинство мо­нахов направляются сейчас в трапезную. В библиотеке останут­ся всего несколько человек.

Вторая дверь открылась, выпуская отца Томаса в передний зал. Он осмотрелся. В темноте перемещалось несколько столбов света. В центре каждого, словно готовый вылупиться из икрин­ки головастик, двигался монах. В основном это были библиоте­кари в черных сутанах, наводившие порядок в залах после днев­ной работы. Отец Томас увидел сидящего у входа брата Малахию. Главный библиотекарь поднял голову и, заметив священника, поднялся со своего места. Хотя отец Томас предполагал, что может застать Малахию в библиотеке, вид шагающего навстре­чу главного библиотекаря, серьезного и сосредоточенного, на­полнил его сердце страхом. Томас не умел притворяться, не умел хранить свои секреты от посторонних.

— Отец Томас, — близко нагнувшись к вошедшему, заговор­щически произнес Малахия. — Я переложил свитки и таблички из доисторического отдела.

— Хорошо, — сказал Томас.

— Можно поинтересоваться: зачем все эти перемещения?

— Датчики зарегистрировали в той части пещер аномальные всплески влажности, — постарался непринужденно ответить отец Томас. — Я приблизительно установил место, но мне нужен свободный доступ к полкам. Надо будет проверить гидроизоля­цию стен и провести диагностику систем климатического конт­роля. Это необходимая мера предосторожности.

Глаза Малахии затуманились. Печатная машина — самое слож­ное техническое «новшество», с которым был знаком главный библиотекарь. Все более современное вызывало у него крайнюю растерянность и недоумение.

— Понятно, — неуверенно произнес он. — Сообщи, когда закончишь, и я верну все обратно.

— Хорошо, — согласился отец Томас. — Это не займет много времени. Я как раз собираюсь провести диагностику.

Слегка поклонившись, он развернулся и направился с безраз­личным видом — хотя сердце его готово было выскочить из груди — к маленькой дверце напротив входа. Священник стремительно проскользнул в нее и аккуратно закрыл за собой дверь.

За ней находилось небольшое помещение, в котором за сто­лом перед компьютерным терминалом восседал страж в сутане цвета выжженной земли.

— Добрый вечер, брат, — бодрым голосом поприветствовал его отец Томас. — Все в порядке?

Кармин медленно кивнул. Он жевал кусок хлеба, который ему принесли на ужин.

— В порядке.

Подойдя к противоположной стене, отец Томас набрал пароль на кодовом замке, установленном возле еще одной металличе­ской двери.

— Мне надо проверить световую матрицу. Освещение отстает от передвижений людей. Твой терминал на короткое время будет отключен, — указывая рукой на компьютер, сказал священник.

Затем отец Томас повернул ручку двери и прошел в следующее помещение прежде, чем стражник успел ему что-то ответить.

Внутри воздух был прохладным. Тихо жужжали соединенные между собой электроприборы, размещенные на установленных вдоль стен стеллажах. Они отвечали за кондиционирование воз­духа, освещение и систему безопасности библиотеки. Пройдя мимо переплетений проводов электрической схемы воздушного охлаждения, отец Томас приблизился к абонентскому терминалу.

Войдя в систему, он набрал пароль администратора. На пло­ском экране монитора появилась схема библиотеки. Крошечные точки, словно маленькие светлячки, двигались по темному экра­ну. Каждая точка означала человека, который в данный момент находился в библиотечных залах. Отец Томас направил указатель мыши на одну из точек. Рядом всплыло окно. Точка оказалась братом Барабасом, библиотекарем. Томас продолжил поиск, пере­ходя от одной дрожащей на экране точке к другой. Нужного че­ловека он нашел посреди зала, в котором хранились тексты рим­ского периода. Отец Томас нервно оглянулся на дверь, хотя и знал, что у стражника нет доступа в это помещение. Убедившись, что он один, священник одновременно нажал три клавиши. Откры­лось командное окно. Отец Томас запустил небольшую програм­му, которую написал накануне, сидя в удаленном терминале. Экран на секунду замер. Программа инициализировалась. Затем точки снова ожили и начали медленно перемещаться по экрану.

Готово.

Несмотря на царящую внутри помещения прохладу, отец Томас почувствовал, что весь покрылся капельками пота. Глу­боко вздохнув, чтобы успокоиться, священник закрыл командный модуль и вышел из пещеры.

— Все работает? — бросив взгляд на стоящий перед страж­ником монитор, беззаботно спросил он.

Кармин, не переставая жевать, кивнул.

— Хорошо.

Не желая пускаться в дальнейшие объяснения, отец Томас быстро развернулся на каблуках, проскользнул через комнату и оказался в переднем зале.

Он увидел Афанасиуса у входа в коридор, ведущего в ту часть библиотеки, где хранились древние тексты. Нахмурив лоб, управ­ляющий водил пальцем по прикрепленному к стене плану — изучая лабиринт залов и коридоров большой библиотеки. Подойдя к нему, отец Томас встал рядом и сделал вид, будто и сам рассмат­ривает план.

— Он в римском отделе, — тихо произнес священник, после чего повернулся и отошел.

Афанасиус подождал несколько секунд, а потом направился вслед за столбом света вокруг идущего впереди отца Томаса.

 

Лив уставилась на сетку шрамов, проступающих на темной коже старика. Ее брови вопросительно нахмурились. Девушка внима­тельно вглядывалась в лицо Оскара.

— Я прожил в Цитадели четыре года, — пояснил он. — Меня уже хотели сделать святым, когда раскрылось, кто я на самом деле.

Лив покачала головой, припоминая, что она читала в самолете.

— Но я думала, что никто никогда не покидал пределы горы.

— Людям изредка удавалось бежать, но ненадолго. Их пресле­довали и безжалостно убивали. Тот, кого вы видите перед со­бой, — криво улыбаясь, старик тщательно сложил снятую рубаш­ку пополам, — мертвец.

Оскар осторожно положил рубашку себе на колени и разгла­дил складки материи.

— Вы слышали о троянском коне? — взглянув на девушку, спросил Оскар.

Лив кивнула.

— Классический пример того, как сломить оборону врага.

— Точно. Подобно отчаявшимся грекам, мои соплеменники решили использовать хитрость, а не силу для того, чтобы до­стичь недостижимое и вернуть себе Таинство. Они решили использовать собственного троянского коня.

— Вас?

— Да. Братья из Цитадели отыскали меня в сиротском приюте. Это было в начале XX века. У меня не было родителей, не было братьев и сестер... вообще никаких родственников. Идеальная кандидатура. Я попал в Цитадель в возрасте четырнадцати лет. Мне поручили узнать, что такое Таинство, и сбежать из монастыря. Три года ушло на то, чтобы приблизиться к тайне. Большую часть это­го времени я работал в библиотеке, сортируя вновь поступающие книги. Однажды, по прошествии двух лет, к нам в библиотеку до­ставили ящик, в котором хранились находки с археологических раскопок Древней Ниневии[37]. В сопроводительной документации значилось, что в ящике — фрагменты запретной книги, возможно содержащей сведения о Таинстве. Заглянув туда, я увидел сотни осколков сланцевых табличек. Я похитил один из больших осколков до того, как главный библиотекарь заметил, что в ящике, и спровадил меня подальше. Оставшись в одиночестве, я рассмотрел оско­лок, но письмена были на незнакомом мне языке. Пришлось учить­ся. Я помогал старшим монахам в библиотеке, набирался знаний и сведений, которые могли бы помочь в расшифровке похищен­ного фрагмента, собирал информацию, которая могла пролить свет на сущность Таинства. В конце концов судьба улыбнулась мне. Мое рвение в изучении языков было замечено вышестоящи­ми братьями, и меня выбрали в послушники для вступления в тайный орден Sanctus Custodis Deus Specialis — Орден храните­лей священного божественного секрета. Только члены этой выс­шей касты внутри Цитадели знают истинную природу Таинства.

Лив посмотрела на шрамы, покрывающие тело старика. Точ­но такие же были у Сэмюеля.

— Откуда они? — спросила она у Оскара.

— Это часть приготовлений к церемонии посвящения. Риту­ал проводится каждый месяц на верхних, строго охраняемых от посторонних уровнях — в пещере, из которой можно попасть в часовню Таинства. Послушнику дают деревянный крест Тау со скрытым внутри жертвенным кинжалом. Он должен наносить себе глубокие раны.

В глазах старика появилось отсутствующее выражение. Паль­цы правой руки слегка погладили кольцеобразный шрам на бицепсе левой.

— Глубокие раны должны символизировать глубокую веру. Те, кто верует, исцелятся благодаря чуду.

Пальцы скользили по груди вдоль шрамов.

— Как бы глубоко послушник ни резал свое тело, раны за­живали практически мгновенно.

Оскар посмотрел в глаза девушке.

— Близость к Таинству наделяет людей долголетием и хоро­шим здоровьем. Мне почти сто шесть лет, а по биологическому возрасту — лет на сорок меньше. Если бы ваш брат остался жив, то и он жил бы очень долго. Его готовили к тому же, к чему го­товили и меня.

Старик ударил пальцами по клавиатуре. Знакомое изображе­ние экранной заставки растаяло, а на его месте возникла одна из фотографий, сделанных во время вскрытия тела. Лив увидела клеймо в виде знака Тау, выжженное на левом плече Сэмюеля.

— Ваш брат продвинулся дальше меня, — указывая на экран, сказал Оскар. — У него на теле — символ Таинства. А у меня, — показывая девушке голое плечо, добавил он, — нет. Только те, кто полностью прошел церемонию посвящения, имеют этот знак, только они видели Таинство.

На глазах Лив появились слезы.

— А вам почему ничего не удалось узнать? — спросила она.

— Мы не единственные, кто хорошо знает историю, — надевая через голову хлопчатобумажную водолазку, сказал Оскар. — Свя­тые внедрили шпиона в нашу организацию. Они прослышали о су­ществовании вражеского агента в их среде, но не знали, кто это.

Старик поправил рукава и высокий воротник.

— Внутри Цитадели началась охота на ведьм. Братья-монахи принялись обвинять друг друга, вспоминать старые обиды. Моя жизнь стала невыносимой. Я знал, что время на исходе, поэтому начал действовать необдуманно и шел на неоправданный риск. Послушник Тибериус увидел, как я кладу в карман осколок слан­цевой таблички. Он был моим другом, но по выражению его глаз я понял, что он меня выдаст. Поэтому я устроил поджег в биб­лиотеке и, воспользовавшись дымом и переполохом, пустился в бега. Я добрался до нижних уровней горы, выбил скамьей окно и выпрыгнул во тьму. Пролетев более ста футов, я упал в ров, наполненный водой, и переплыл на другую сторону. В мире тогда грохотала война. Стоял июль 1918 года. Я скрывался до тех пор, пока посланные за мной рыцари Таинства, так называемые кар­мины, не обнаружили в траншеях Бельгии разорванное снарядом тело одного бедолаги, которого приняли за меня. Преследователи вернулись обратно, довольные, что, сбежав из Цитадели, я вскоре нашел свою смерть. Тем временем меня перевезли в Бразилию, где я живу до сих пор.

— А зачем вы вернулись? — спросила Лив. — Что такого важного в смерти моего брата?

— Сбежав, я унес с собой обломок таблички и знания, доста­точные для перевода фрагмента текста. На сланце были начер­таны первые строчки пророчества, предсказывающего то, что случится, когда истинная природа Таинства будет раскрыта, на земле восстановится должный порядок вещей и: «И падет сей крест, и восстанет он, и освободится Таинство, и настанет новая эпоха... » Это пророчество дало нам надежду. Двадцать лет назад эта история имела продолжение. Джон Манн, муж моей дочери и отец Габриеля, нашел осколки табличек, на которых был за­писан альтернативный вариант «Книги Бытия».

Оскар взглянул на Катрину. При упоминании о муже женщи­на погрустнела.

— Археологи раскопали всего несколько фрагментов, но но­вость об открытии достигла Цитадели. У них повсюду инфор­маторы. Место раскопок находилось в отдалении от населенных пунктов. На археологов напали. Кто? Этого мы не знаем, но мо­жем догадаться. Мы не нашли ни трупа Джона Манна, ни обна­руженных им табличек.

Оскар моргнул и потупился. Его молчание произвело большее впечатление, чем какие-либо слова. В комнате стало тихо. Каж­дый из собравшихся предавался воспоминаниям. Единственное, что двигалось, — изображение на мерцающем экране позабыто­го всеми телевизора.

— Мой отец умер в поисках правды, — произнес Габриель. — Не все найденное им потеряно безвозвратно. Он принял меры, и самый важный фрагмент был спасен. Мы сложили его с на­чалом пророчества, которое похитил из Цитадели дед, и вот что получилось:

Истинный крест появится на земле,

И увидит всякий сей крест,

И будет удивлен,

И падет сей крест,

И восстанет он,

И освободится Таинство,

И настанет новая эпоха,

Когда придет избавление от мучений.

Лив слушала слова пророчества и представляла себе брата стоящим на вершине горы в позе знака Тау. И вот он падает.

«И падет сей крест».

Девушка посмотрела на рисунок в своей записной книжке. Ее взгляд остановился на еще одном «упавшем кресте» — шраме в том месте, где они были соединены при рождении. Рука Лив коснулась шрама под одеждой.

«И восстанет он».

Ее взгляд переметнулся на Оскара.

— Есть кое-что, что вам следует знать обо мне и о Сэмюеле. Поднявшись со стула, Лив, подобно старику, начала снимать футболку.

 

Афанасиус и отец Томас вошли в римский отдел библиотеки и с минуту стояли, вглядываясь во тьму и вслушиваясь в гробо­вую тишину.

Никого.

Римский отдел размещался в самом большом из старых кни­гохранилищ. В нем, кроме прочих сокровищ, были собраны все апостольские первоисточники, из которых впоследствии соста­вили Библию. Постепенно столбы света, следовавшие за ними, тускнели, а потом приобретали оттенок полированной меди. Кроме столбов, единственным источником света в зале были встроенные в каменный пол лампочки.

Кажется, и впрямь никого.

Афанасиус взглянул на отца Томаса, затем повернулся и за­шагал прочь вдоль первого ряда полок. Его дыхание участилось. Сухой воздух неприятно царапал носоглотку. Вскоре язык во рту пересох и стал похож на один из пергаментных свитков, лежащих на полках.

Дойдя до перекрестка, управляющий остановился. Справа был боковой проход, который, изгибаясь, шел параллельно главному. Афанасиус оглянулся. Блеклый оранжевый свет во­круг отца Томаса казался далекой, угасающей во тьме свечой. Не сводя с этого света глаз, управляющий медленно зашагал обратно, вдоль параллельного прохода. Когда он зашел за книж­ный шкаф, свет на секунду исчез, но, когда отец Томас тоже начал двигаться, появился вновь. Этот план действий был пред­ложен его другом во время совещания в часовне. Направляясь навстречу друг другу, они смогут разглядеть все, что находится между ними. При определенном везении поиски не займут мно­го времени.

Они медленно шли в противоположных направлениях. Меж­ду ними проплывали стеллажи со свитками, манускриптами и испещренными письменами табличками. Свет вокруг отца Томаса то вспыхивал, то гас, словно далекий маяк. С каждым разом он становился все слабее. Афанасиусу пришлось повер­нуть голову. У него возникла иллюзия, что друг находится го­раздо дальше от него, чем на самом деле. В сердце Афанасиуса закрался страх. Он ненавидел библиотеку, даже находясь среди людей. Теперь же управляющего охватило чувство, близкое к неконтролируемой панике. Выйдя из-за шкафа, Афанасиус увидел темную человеческую тень, едва освещенную слабым мерцанием, исходящим от отца Томаса. Человек стоял на пол­пути между ними.

Афанасиус остановился и уставился на темный неподвижный силуэт. Отец Томас, должно быть, тоже его заметил, поэтому замер в конце прохода. Управляющий перевел дыхание, немного успокоился и тихо зашагал к темному силуэту. Друг последовал его примеру. Расстояние между ними все сокращалось. Оран­жевый свет разгорелся с новой силой. Томас достиг человека первым.

— Брат Понти! — так громко, чтобы услышал Афанасиус, воскликнул священник. — Это, оказывается, ты.

Афанасиус видел сутулую фигуру слепого уборщика, возник­шую перед ним из темноты. Старика озарял свет отца Томаса.

— А кто еще, кроме меня, здесь может быть? — удивился брат Понти.

Его голос был неестественно хриплым из-за сухого воздуха и пыли, которую он вынужден был вдыхать все эти годы.

Даже в оранжевом свете старик казался мертвенно-бледным, словно напрочь лишенным крови. Из-за этого он был похож на паука или какое-то бесцветное насекомое, которое каким-то чудом ухитрялось жить во тьме горы.

— Я не был уверен, — дружелюбно произнес отец Томас. — Я только что проверял систему, и произошел сбой. Система не узнала тебя. Ты зарегистрировался, входя в библиотеку?

— Да.

Брат Понти поднял тощую руку.

Афанасиус, стараясь не издавать ни звука, осторожно подо­шел к слепцу. Он видел, как его собственная колонна света слов­но перескочила к уборщику, окрасив его в оранжевый оттенок.

В ту же секунду сработала инсталлированная отцом Томасом программа. Сидевший в диспетчерской стражник заметил, как три точки на экране сошлись где-то в римском отделе, но, разу­меется, не придал этому значения. Программа отца Томаса сде­лала так, что система безопасности начала считать Афанасиуса братом Понти, а слепого уборщика — управляющим монастыр­ским хозяйством.

Афанасиус стоял чуть дыша. Он не пошевелился и не издал ни звука, но брат Понти что-то почувствовал. Старик повернул­ся в его сторону. Приподняв голову, словно крыса, уборщик втянул в себя воздух. Он сделал шаг в направлении Афанасиуса, но отец Томас взял его за руку.

— Сделай мне одолжение, брат, — произнес священник, слег­ка подталкивая старика в противоположном направлении меж­ду рядами стеллажей и книжных шкафов. — Тебе надо вновь пройди через систему датчиков на входе. Я уверен, что система сама исправит допущенную ошибку.

Понти послушно последовал за отцом Томасом, но его голова еще некоторое время была повернута в сторону, словно он хотел разглядеть неизвестного, чье присутствие почувствовал.

Афанасиус облегченно вздохнул, наблюдая за медленно уда­ляющимся уборщиком. Впрочем, его облегчение было непро­должительным. Теплый свет, струящийся вокруг священника и монаха, также удалялся от него, оставляя в полной темноте. Сначала стих звук их голосов. Потом померк и погас свет. Афа­насиуса окружала гробовая тишина и темнота.

 

Второй раз за сегодняшний день Лив пришлось пересказывать подробности своего рождения и ждать, что на это скажут. Она следила за выражением лиц трех уставившихся на ее шрамы людей.

— Крест восстанет, — прошептал Оскар, — и освободится Таинство.

Глаза старика встретились с ее глазами. В них девушка прочла нечто очень близкое к удивлению.

— Это вы, — произнес он.

Лив почувствовала неловкость и заправила футболку в штаны.

— Не уверена. Я не знаю, что такое Таинство, поэтому не уве­рена, что в состоянии его «освободить».

Она села и уставилась на страницу блокнота с буквами и симво­лами. Там же был последний вариант составленного из них сообще­ния: «Ask Mala». Записывая эти слова, Лив думала, что наконец-то напала на след. Теперь же выяснилось, что этот путь никуда не ве­дет. Мала знали о Таинстве не больше, чем она сама. На девушку навалилась страшная усталость, словно кто-то открыл шлюз.

— Буквы были выцарапаны на коже, как телефонный номер? — спросил Габриель.

— Нет, — потирая глаза тыльной стороной ладони, ответила Лив. — Их выцарапали на яблочных зернышках.

Подняв глаза, девушка увидела, что все смотрят на нее.

— На зернышках? — переспросил Оскар.

Она кивнула.

Старик на минуту замер, призадумавшись, затем вздохнул и придвинул к себе клавиатуру.

— Когда я жил в Цитадели, — открывая браузер, сказал он, — я узнал некоторые из их секретов.

Набрав что-то в поисковике, Оскар нажал клавишу ввода. На экран стало загружаться изображение, состоящее из зеленых, серых и голубых пятен.

Когда процесс загрузки закончился и детали стали четче, журналистка увидела, что смотрит на спутниковую фотографию Восточной Европы. Оскар кликнул на одном из участков сним­ка. Изображение переместилось в Южную Турцию, начало уве­личиваться, расти, пока на экране не появился лабиринт улиц, расходящихся во все стороны от чего-то темного в центре.

— Это спутниковая карта Руна, — объяснил Оскар, — сделан­ная в восьмидесятые годы прошлого столетия. До этого само­летам не разрешалось пролетать над городом.

Изображение становилось все четче и четче. Лив придвину­лась ближе к экрану.

Загрузка завершилась. В центре была Цитадель. Гора была черного цвета, за исключением темно-зеленого пятна в районе центра.

— После того как НАСА опубликовало этот снимок, юристы Цитадели подали иск. К счастью, их юридическая власть еще не распространяется на Космос.

Лив неотрывно смотрела на темно-зеленое пятно.

— Что это? — спросила она. — Озеро?

— Нет, — ответил Оскар, продолжая увеличивать изображе­ние. — Это сад.

 

Афанасиус пробирался по утопающей в тишине библиотеке. Его руки были вытянуты вперед в поисках невидимых преград. Гла­за неотрывно следили за тоненькой цепочкой огней на каменном полу. Как все живущие в горе, он свыкся с темнотой, но только не такой кромешной. Тихий шум звучал на пределе его вос­приятия, напоминая гудение роя пчел, пропадавших в тот миг, как только Афанасиус пытался посмотреть в их сторону.

Управляющий оглянулся, ожидая увидеть свет непрошеных посетителей, решивших углубиться в книгохранилища библио­теки. Никого. Краем глаза он уловил какую-то навязанную во­ображением тень. Вереница тусклых огоньков, словно трещина во тьме, мелькнула на полу.

Афанасиус повернулся и продолжил свой путь. Сердце беше­но колотилось в груди, заглушая звуки шагов по камням. Цепоч­ка огоньков впереди уходила в сторону и терялась за выступом. Управляющий знал, что здесь коридор изгибается и ведет прямо к запретному хранилищу.

Афанасиус медленно шел вперед, стараясь ступать только на слабо мерцающие лампочки, словно канатоходец, который знает, что неверный шаг закончится падением с огромной высоты.

Войдя в последний коридор, Афанасиус остановился.

Цепочка огней продолжала виться впереди, но через тридцать футов обрывалась. Афанасиус медленно двинулся вперед, счи­тая каждый шаг. Он вытянул руки в стороны, чтобы удержать равновесие.

Сосчитав до двадцати восьми, Афанасиус достиг конца це­почки, развернулся и пошел в обратном направлении, все так же считая шаги. Опять двадцать восемь. Он вспомнил, каким серьезным было лицо отца Томаса, когда тот объяснял, что не сможет полностью обмануть собственную систему безопас­ности. Как только Афанасиус переступит невидимый порог запретного хранилища, у него в запасе будет максимум две минуты до появления стражника.

Управляющий ходил взад-вперед по коридору, считая шаги. Когда он убедился, что путь к бегству открыт, он остановился у последнего пятнышка света, за которым начиналась абсолютная тьма. Афанасиус чувствовал себя человеком, готовым прыг­нуть с высокого утеса в бушующее море.

В его памяти запечатлелся образ хранилища: каменный ана­лой — в центре, двенадцать ниш — в противоположной ко вхо­ду стене, в каждой — черный ящик, в котором хранится тщательно оберегаемый секрет ордена. Афанасиус надеялся, что за минуту успеет вернуть все на место и выскользнуть тем же пу­тем, каким проник сюда. Таким образом, на поиски «Еретиче­ской библии» у него оставалось не больше минуты. Он помнил, как вчера аббат доставал ящик из углубления в стене... Три ниши сверху, две снизу... В уме Афанасиус повторил все движе­ния, которые должен сделать, чтобы добраться до сланцевой книги. Переведя дыхание, он медленно сосчитал от шестидесяти до нуля и шагнул вперед...

 

 

Стражник встрепенулся, когда услышал пронзительный звук сирены. Он вскочил со стула и отпер ящик стола прежде, чем Афанасиус успел добраться до противоположной стены запретного хранилища.

Внутри ящика лежала «Беретта», две запасные обоймы и теле­фон с телескопическим глазом. Схватив все это, стражник вста­вил обойму в ствол «Беретты» и выскочил в передний зал.

Отец Малахия встал со стула. На лице — растерянное выра­жение. Он видел, как стражник пронесся мимо него с пистоле­том в одной руке и прибором ночного видения в другой.

— Минутку, — бросил он на ходу, засунул «Беретту» в рукав сутаны и проскользнул в библиотеку.

 

 

Афанасиус ощупывал стену, пересчитывая ниши. Три вверху. Две внизу. Наконец его руки проникли внутрь нужной ниши и обнаружили гладкий ящик.

Управляющий достал ящик и опустил его на пол. Его пальцы шарили по бокам в поисках задвижек.

Вот они.

Афанасиус отпер ящик.

Внутри он нащупал гладкий сланцевый четырехугольник. Его пальцы дрожали, скользя по вырезанному на обложке знаку Тау. Взявшись за краешек, Афанасиус открыл книгу.

 

Внутри библиотеки сирены слышно не было, но работающие в ней монахи сразу же поняли, в чем дело, когда увидели несу­щегося по коридорам стража в красной сутане.

Согласно правилам, все должны были идти ко входу и ждать, пока кармины разберутся с возникшей проблемой. Ученые от­рывались от чтения, закрывали книги и провожали стражника удивленными взглядами, пока красная сутана монаха не исче­зала во тьме. Отец Томас стал одним из невольных свидетелей. Он стоял возле брата Понти. Его световая аура накладывалась на световую ауру слепого уборщика так, что со стороны было незаметно, есть ли вообще у старика Понти аура. Отец Томас видел, как страж пронесся по средневековому отделу, к отделу священных текстов, откуда было рукой подать до доисториче­ского отдела.

— Неприятности? — спросил Понти.

Казалось, за годы слепоты у него выработалось шестое чув­ство сродни тому, что помогает собаке ощущать присутствие привидений.

— Возможно, — ответил отец Томас.

Он видел, как стражник поднял руку и надел на голову при­бор ночного видения. Сделав еще два широких шага, кармин зашел в зал апостолов. Его аура погасла.

 

Лив наблюдала за увеличением темно-зеленых пикселей на экра­не монитора. Разрешение не позволяло что-либо разглядеть подробно, но девушке казалось, что она различает отдельные деревья и кусты.

— Одной из исторических загадок Цитадели было то, — про­изнес Оскар, и в тишине офиса его голос показался слишком громким, — как ее обитателям удавалось годами выдерживать осаду. Первый год послушания я провел в садах и на огородах: вырывал сорняки, вскапывал землю под новые грядки, собирал фрукты... Еще я поливал растения дождевой и минеральной водой из больших водохранилищ. Проходя по подземным кана­лам, она окрашивалась в красноватый цвет и иногда казалась похожей на кровь. Не знаю, что там за минералы, но почва в этих садах очень плодородная. Растения быстро растут и обильно плодоносят, несмотря на то что сады расположены в кратере и почти постоянно находятся в тени. Однажды, вырывая сорня­ки, я наткнулся на сломанный черенок граблей. Из старой дре­весины начали пробиваться зеленые побеги.

Старик взглянул на экран, потянулся к клавиатуре и, открыв окошко браузера, начал в него что-то вбивать.

— Сады тысячелетиями давали пищу обитателям Цитадели. Темно-зеленые сутаны святых символизируют то, что означают сады в жизни ордена. Когда-то святых называли эдемитами.

Оскар нажал на клавишу ввода. Спутниковая фотография исчезла. Вместо нее начала загружаться другая картинка.

— Некоторые исследователи считают, что это название сим­волизирует древность духовного ордена, возникшего на заре человечества. Другие склонны думать, что их первоначальное название имеет не переносный, а прямой смысл, а знак Тау — никакой не крест.

Загрузилось новое изображение. Лив посмотрела на экран. После слов старика увиденное приобретало особое значение. В центре изображения было стилизованное дерево. Толстый ствол вздымался, а потом расходился в стороны двумя ветвями, увешанными плодами. Своим очертанием дерево очень напо­минало знак Тау. Вокруг ствола вилась змея. По обеим сторонам от дерева стояли мужчина и женщина. Лив перевела взгляд на Оскара, не до конца уверенная, что правильно его поняла.

— Вы говорили, что брат нацарапал буквы на зернышках, — произнес Оскар. — На зернышках какого плода?

Лив смотрела в глубокие темные глаза старика и вспоминала изображения Адама и Евы, которые видела в своей жизни. Дре­во познания добра и зла... Яблоко в руке Евы...

— Яблока, — наконец произнесла она. — Символы были на яблочных зернышках.

 

В приборе ночного видения стражника огромные пещеры биб­лиотеки горели ярко-зеленым светом. Все детали были отчетли­во видны. Кармин ускорил шаг и вытащил «Беретту» из рукава. Он крутил головой в поисках световых вспышек, означающих присутствие непрошеных гостей. Но никого не было. Единствен­ное, что светилось в зеленом полумраке, — тоненькая дорожка огней, которая тянулась, словно фосфоресцирующий след, ве­дущий к запретному хранилищу.

Путь от диспетчерской занял у охранника меньше минуты.

Достигнув последнего туннеля, он замедлил шаг, пригнулся и замер. Затем кармин отступил в сторону, прижался спиной к каменному сводчатому проходу и осторожно высунул голову из-за угла.

Цепочка ярко-зеленых огней вилась по полу, прерываясь в конце коридорчика. Кармин вглядывался поверх свечения в темноту хранилища и старался уловить малейшее движение.

Ничего.

Стражник тихо проскользнул в арку посреди коридора и мед­ленно зашагал ко входу в хранилище. Дуло пистолета он выставил перед собой. Кармин застыл, словно кот, выслеживающий мышь.

 

 

Афанасиус видел, как черная тень промелькнула на фоне цепоч­ки путеводных огоньков, на расстоянии шести футов от скрю­чившегося в пустой нише управляющего. По приказу отца Томаса все, что накануне лежало в этой нише, за час до начала «операции» было перенесено в другое место. Ниша была вы­долблена низко и находилась как раз напротив входа в запретное хранилище. Направляющийся туда человек не мог заметить при­таившегося в ней брата Афанасиуса. Другое дело, когда этот че­ловек будет возвращаться обратно. Если управляющий не успеет скрыться до того, как стражник развернется и направится ко входу в библиотеку, то избежать провала просто невозможно...

Темное пятно проскользнуло мимо ниши и направилось даль­ше вдоль вереницы огоньков. Не сводя глаз с отдаляющейся от него тени и прислушиваясь к каждому звуку, Афанасиус медлен­но выбрался из ниши. Тень скользила вдоль светящегося пункти­ра. Афанасиус привстал на колени... затем поднялся... Осторож­но, словно балетный танцор, он поднял ногу и сделал первый шаг к спасению. Лишь бы не шуметь. Управляющий боялся, что лю­бой, даже едва слышный шум ступившей на каменный пол сан­далии может встревожить кармина. Тот обернется и не раздумы­вая застрелит его. Афанасиус вытянул руки, ощупывая темноту.

Второй шаг.

Третий.

Четвертый.

Пятый.

Его пальцы прикоснулись к гладкому холодному камню стены. Афанасиус едва не вскрикнул от облегчения... Он замер... огля­нулся... Сгусток тьмы остановился, не доходя до конца цепочки путеводных огоньков. Афанасиус провел рукой по холодному камню. Ему почудилось, что шершавая кожа его пальцев шеле­стит, соприкасаясь с твердым гранитом. Управляющий нервно поежился. В воображении он рисовал кармина в конце прохода с пистолетом в руке. Как скоро, не найдя никого в хранилище, стражник будет там? Когда повернет обратно? Пальцы Афана­сиуса нащупали косяк сводчатого прохода. Отгоняя страхи, управляющий шагнул в отдел священных текстов.

Ему очень хотелось бежать сломя голову, но он хорошо знал, что кармин недалеко и услышит топот его ног. Надо быть осто­рожным. Быстро, но как можно тише Афанасиус шагнул раз... другой... третий... Он шел, ни на секунду не забывая, что за его спиной находится вооруженный пистолетом кармин, который к тому же может видеть во тьме.

Сердце в груди Афанасиуса стучало так, что заглушало звук быстрых шагов. Управляющий не сводил глаз с цепочки путе­водных огоньков. Его мысли были поглощены страхами, и по­этому он слишком поздно заметил приближающийся огонек.

Дойдя до конца зала, Афанасиус увидел на полу слабое свече­ние. Кто-то шел навстречу ему, до поры до времени скрываемый поворотом туннеля. Афанасиус замер. Он видел, как свет стано­вится все ярче и ярче. Сейчас из-за угла кто-то выйдет и...

Нет времени прятаться… да и негде...

Все, что ему оставалось, — стоять и ждать, когда обладатель световой ауры, сверкающей, словно сверхновая звезда, выйдет из-за угла. И тут перед до смерти напуганным Афанасиусом появился отец Малахия, который брел, опустив голову и не гля­дя по сторонам. Их отделяло не более десяти футов. Управляю­щий догадался, что главный библиотекарь идет проверить, все ли в порядке в запретном хранилище.

Афанасиус поднял руки, каждую секунду ожидая, что би­блиотекарь повернет голову, заметит его, остановится, а затем, догадавшись, что происходит, позовет на помощь стражника. Но ничего подобного не случилось. Отец Малахия не сводил глаз с путеводного света. На его заостренном лице застыло задумчи­вое выражение. Столб света вокруг него казался Афанасиусу слепящей кометой. Даже не взглянув в его сторону, библиоте­карь прошел по проходу и нырнул в коридор, откуда только что выскользнул управляющий.

Еще мгновение Афанасиус смотрел вслед исчезнувшему глав­ному библиотекарю, затем повернулся и бросился наутек в спа­сительную темноту.

 

Лив смотрела на стилизованное изображение дерева. Собрав­шиеся за столом люди молчали. В углу помещения мерцал за­бытый всеми телевизор. Дикторша с экрана чуть слышно зачи­тывала последние известия.

Тишину нарушила Катрина:

— Нам надо добраться до этих семян первыми. Следует изучить их.

Габриель поднялся. Его тело готово было действовать, а вот ум пустился в рассуждения.

— О них ничего не сказано в файле, поэтому Цитадель, впол­не возможно, пока не знает об их существовании. Это дает нам преимущество.

Он подошел к окну и посмотрел на ряды сложенных штабе­лями ящиков.

— Зернышки находятся либо в камере хранения веществен­ных доказательств, либо, что вероятнее, в лаборатории. Это проблематично. После того что случилось в морге, охрана наверняка будет усилена.

— Я смогу до них добраться, — сказала Лив. — Я позвоню Аркадиану и скажу, что, кажется, догадалась, что могут озна­чать символы, но для полной уверенности мне надо посмотреть на зернышки, на которых они выцарапаны. Потом я как бы случайно уроню их на пол, запаникую и под шумок стащу одно семечко.

Девушка перевела взгляд на Габриеля.

— Вам хватит одного?

Габриель задумался. Его лоб покрыли морщины. Затем он улыбнулся.

— Хватит, — ответил за внука Оскар. — Вы станете новой Евой и украдете для нас запретный плод. Если семечко окажет­ся не таким простым, как кажется на первый взгляд, то, будьте уверены, мы извлечем из этого все, на что только способны.

В голове девушки была сумятица. На ум приходили непри­ятные ассоциации.

— Но если эти зернышки и впрямь от древа познания добра и зла, — решилась она высказать свое сомнение, — то связывать­ся с ними... думаю... небезопасно...

Лицо Оскара расплылось в широкой улыбке.

— Почему?

— Ну... Помните, что случилось в прошлый раз?

— Вы имеете в виду первородный грех и изгнание человека из Эдема? После этого наши предки вынуждены были влачить жалкое существование в нужде и страданиях.

Лив кивнула.

— Да.

Улыбка старика приняла чуть ироническое выражение.

— И откуда вы, позвольте поинтересоваться, узнали об этом?

Девушка задумалась, но сразу же поняла, к чему клонит старик. Она прочла об этом в Библии, а библейские тексты были написа­ны монахами Цитадели с использованием первоисточников, ко­торые кроме них никто не видел. Как лучше всего отвадить людей от поиска истины? Напугать их до полусмерти. Рассказать офи­циальную версию божественного откровения, начиная с эпизода, когда поедание плода с запретного дерева насылает на человече­ство проклятие.

— Мы знаем, что в Цитадели сокрыто нечто... сверхъесте­ственное, — продолжал Оскар. — Это нечто настолько могуще­ственно, что даже те, кто живет далеко от горы, чувствуют на себе его благотворное и исцеляющее воздействие. Неудивитель­но, что монахи охраняют свой секрет столько тысячелетий. Бли­зость к источнику такой силы одурманивает. Они, должно быть, чувствуют себя скорее богами, чем простыми смертными. Но представьте на минутку: чистая жизненная сила освободится из заточения в горе и распространится по всему земному шару. После этого не нужно будет сыпать тонны удобрений в бесплод­ную сухую землю.

Старик махнул рукой по направлению сложенных в ангаре ящиков.

— Одного семечка, посаженного и бережно взлелеянного, хватит, чтобы превратить бесплодный район в цветущий сад, похожий на зеленую Цитадель. Пустыни станут оазисами. На пустотах вырастут леса. Наша медленно умирающая планета возродится.

Лив неподвижно сидела на стуле. Ради этого ее брат мог бы рискнуть жизнью. Во время их последней встречи Сэмюель как-то обронил, что готов отдать жизнь за стоящее дело. Возможно, он пожертвовал собой только ради этих зернышек. Ее долг — довести дело до конца, если, конечно, старик прав.

Засунув руку в карман, Лив поискала мобильный телефон, но потом вспомнила, где его оставила.

— Номер Аркадиана был записан в моем мобильнике, — про­изнесла девушка, глядя на Габриеля.

Он не отрываясь смотрел на Лив. На его лице застыла полу­улыбка. Девушка почувствовала, что краснеет, и быстро отвер­нулась.

— Его данные в конце файла, — сказала Катрина, склоняясь над столом, чтобы открыть в компьютере нужный документ.

Лив осмотрела офис в поисках телефона. Ее взгляд упал на экран телевизора. Девушка замерла. Она увидела лицо улыбаю­щегося мужчины, повисшее в уголке экрана за спиной дикторши.

— Эй! — воскликнула Лив не то от удивления, не то от бес­покойства. — Я знаю этого человека.

Все, как по команде, оглянулись и посмотрели на улыбающе­гося Ролса Бейкера.

 

Афанасиус перешел с бега на шаг. Достигнув зала философии, он увидел льющееся слева тусклое свечение, озаряющее огром­ный книжный шкаф. Управляющий замер и несколько секунд стоял, переводя дыхание. Затем он, собравшись с духом, молча и быстро зашагал вперед. Повернув за угол, Афанасиус огля­делся.

Не привыкшие к темноте глаза управляющего не могли за мгновение различить тех, кто стоял в круге яркого света, но по­том он облегченно вздохнул. Отец Томас и брат Понти. Уборщик склонился над столом, усыпанным оставленными книгами. Возле него стояла тележка со щетками, метлами и тряпками.

Афанасиус прошелся вдоль полок, откашлялся и неестествен­но громким голосом воскликнул:

— Брат Понти! Брат Томас! Я слышал какой-то шум!

Брат Понти уставился на него невидящими глазами. Брат Томас повернул голову на голос Афанасиуса и улыбнулся с об­легчением на лице.

В диспетчерской на экране компьютера две точки сошлись вместе, а программа отца Томаса незаметно вернула все на преж­нее место и самоустранилась.

— Сработал сигнал тревоги, — деловитым тоном сообщил отец Томас, наблюдая за тем, как Афанасиус беззвучно вытаскивает сложенные листы бумаги из рукавов сутаны. — Думаю, будет лучше, если мы сейчас же пойдем к выходу из библиотеки.

— Идите, — сказал брат Понти. — Они все равно меня не за­метят. Лучше я буду убирать. Я уйду, только если мне прикажут.

Управляющий выбрал самую большую из лежащих на столе книг, вложил листки бумаги между страницами и осторожно закрыл книгу.

— Ладно, — сказал он, — в таком случае мы не скажем, что видели тебя.

Томас и Афанасиус повернулись и зашагали прочь, унося с со­бой струящийся из пола свет.

— Большое спасибо, брат. Большое спасибо, — послышался за их спинами по-старчески хрипловатый голос уборщика.

Афанасиус бросил взгляд на обложку книги. Это был экзем­пляр «Also Sprach Zarathustra»[38] Фридриха Ницше на языке ори­гинала. Теперь там лежали вощеные копирки из «Еретической библии». Афанасиус хотел тотчас же открыть книгу и приступить к чтению, но это было бы слишком рискованно. В любую минуту стражник мог вернуться с отцом Малахией. Лучше подождать, по­ка уляжется тревога и библиотеку опять откроют. Тогда он сможет прочитать запретный текст в относительной безопасности.

Отец Томас, как договаривались, шел первым. Чтобы их не видели вместе, идти к выходу из библиотеки пришлось по одному. Афанасиус держался позади, внимательно осматривая полки. Надо где-нибудь спрятать книгу. Нельзя рисковать: чело­век, читавший накануне Ницше, мог вернуться и обнаружить спрятанные в ней вощеные копирки. Дойдя до конца ряда, он увидел, что нижняя полка уставлена внешне похожими книга­ми. Нагнув голову, Афанасиус заглянул в щель между книгами и верхней полкой. Щель была достаточно широкой. Управляющий быстро просунул томик Ницше за первый ряд книг, по­дальше от посторонних глаз. Расправив плечи, он поправил книги на полке и прочитал надпись на одном из корешков: «Серен Кьеркегор[39]. Полное собрание сочинений». Ницше пол­ностью спрятался за массивным датчанином.

Удовлетворенно хмыкнув, Афанасиус зашагал к выходу, оза­ряемый все более и более ярким столбом света.

 

 

Машина остановилась перед опущенным шлагбаумом. Окошко охранника находилось на одном уровне со стеклами автомобиля. Охранник оторвался от чтения газеты и отодвинул стеклянную панель окошка. На его груди висел внушительный жетон с над­писью «Служба охраны аэропорта».

— Чем могу помочь? — разглядывая людей в машине, спросил охранник.

— Вы видели сегодня Габриеля Манна? — спросил сидевший на пассажирском сиденье мужчина.

— А кому он понадобился?

Аркадиан открыл кожаный бумажник и, перегнувшись через водителя, показал охраннику отливающий золотом значок ин­спектора полиции. Тот нажал кнопку, и шлагбаум поднялся.

— Приехал около получаса назад вместе со своей подружкой. При упоминании о «подружке» кожа на затылке полицейско­го нервно зачесалась.

— Не запомнили, как она выглядит? — пряча значок в карман пиджака, спросил Аркадиан.

Охранник пожал плечами.

— Молодая... симпатичная... блондинка...

Описание никуда не годилось, но инспектор уже догадался, с кем приехал подозреваемый. К тому же от Сулеймана и Лив давно не было никаких вестей.

— Где я смогу их найти? — спросил он.

— Езжайте вдоль желтой линии, — подавшись вперед, сказал охранник.

Он указал на густо наведенную краской полосу, бежавшую по асфальту вдоль ограды.

— Она приведет вас к складам. Габриель и его девушка в две­надцатом ангаре. Надо проехать ярдов триста... налево. Перед ангаром стоит старый большой транспортный самолет.

— Спасибо, — поблагодарил Аркадиан. — Пожалуйста, не зво­ните им. Это не визит вежливости.

Охранник неуверенно кивнул.

— Хорошо.

Машина проскользнула под шлагбаумом. В свете фар ярко-желтая полоса уходила налево и терялась где-то у ряда длинных серых складских помещений. Было тихо. Большинство ворот было заперто. В свете фар проезжающего автомобиля они каза­лись огромными надгробными камнями.

Впереди стоял грузовой самолет. Его усеченный хвост с опу­щенным грузовым трапом был повернут к ангару. Большие раз­движные ворота спереди здания были приоткрыты. Через них пробивалась полоска оранжевого света, рассеивая сгущающую­ся тьму.

— Выключи свет и жди, — пристально вглядываясь в узкую щель, сказал Аркадиан водителю. — Я посмотрю и вернусь.

Водитель щелкнул переключателем. Фары погасли. Дорога впереди скрылась во тьме. Включив нейтральную передачу, он заглушил двигатель. Теперь Аркадиан видел звезды, светившие с темно-фиолетового неба. Машина продолжала ехать вперед. Шины шелестели по дороге.

Когда до ангара оставалось пятьдесят футов, инспектор поднял руку. Водитель дернул ручной тормоз, и машина остановилась. Стоп-сигналы он зажигать не стал. Аркадиан высунулся из опу­щенного бокового окна, прислушиваясь. Из ангара не долетало ни звука. Слышно было лишь отдаленное урчание авиадвигате­лей... да потрескивание охлаждающегося металла полицейской машины...

Избавившись от ремня безопасности, Аркадиан расстегнул пиджак и достал пистолет из кобуры.

Водитель посмотрел на инспектора.

— Мне пойти с вами? — спросил он.

Аркадиан окинул коллегу оценивающим взглядом. Новичок. Несмотря на гражданскую одежду, было видно, что он недавно снял с себя форму патрульного полицейского.

— Нет. Со мной все будет в порядке. Я посмотрю и, если что, махну тебе рукой.

И Аркадиан выскользнул из машины.

 

Катрина схватила пульт дистанционного управления и увели­чила громкость.

Дикторша зачитывала подробности трагедии:

— Пожарные машины тотчас же направились к дому всемир­но известного редактора Ролса Бейкера. Его обожженное тело было найдено за рулем принадлежащего мистеру Бейкеру автомобиля.

— Господи! — вырвалось у Лив. — Это же мой босс!

На экране появилась улица с расположенными по обеим сто­ронам дороги частными домами. Виднелись пожарные машины и кареты «скорой помощи». Желтая полицейская лента трепе­тала на ветру. На заднем плане был виден кузов сгоревшей лег­ковой машины, вокруг которого собрались пожарные, полицей­ские и медики.

— Вы ему звонили? — спросил Габриель.

Лив кивнула.

— Когда?

Тряхнув головой, девушка попыталась вспомнить.

— Сегодня утром.

— Вы еще кому-нибудь звонили?

Лив призадумалась, перебирая в голове события сегодняш­него утра. Она никому не звонила до того, как выбралась из полицейского участка. Затем она позвонила боссу и...

— Я звонила вам, — поворачиваясь к Катрине, сказала девушка.

— Дай мне свой мобильник, — подойдя к матери, попросил Габриель.

Вытащив телефон из кармана, женщина передала его сыну. Посмотрев в списке входящих звонков время, когда Лив звони­ла матери, Габриель выключил мобильник.

— Нам нужно срочно отсюда выбираться, — заявил он. — Они отслеживали не только ваш мобильник, но и ваши звонки. Все, с кем вы разговаривали, в опасности.

Лив перевела взгляд на телевизор. На экране появилась фото­графия улыбающегося Ролса. Редактор стоял перед офисом «Инк-вайера». Невозможно поверить, что он умер только потому, что она разговаривала с ним по телефону. Лив даже не помнила, о чем они говорили. Опустив глаза, девушка увидела полустертый теле­фонный номер, написанный на ее руке, и вспомнила, кому она еще звонила.

 

Бонни как раз укладывала близнецов, когда раздался стук в дверь. Женщина решила не беспокоиться: Майрон все равно готовит внизу ужин, а если это к ней, то муж позовет.

Мать улыбнулась двум крошечным личикам, смотрящим на нее из белых хлопчатобумажных чепчиков. Она нажала кнопку на пластмассовой коробке, прикрепленной к спинке двуспальной детской кроватки. Над ними завертелась карусель, закружились черные и белые подвески, раздались звуки морского прибоя и кри­ки чаек. Один из малышей улыбнулся. У Бонни потеплело на душе. Черт побери тех, кто считает эти звуки завыванием ветра.

В соседней комнате зазвонил ее мобильный телефон. Он прак­тически не смолкал с того момента, как Майрон разослал со­общения о рождении Эллы, шесть фунтов четыре унции, и ее брата Натана (на два фунта тяжелее), который был младше се­стры на минуту. Бросив последний взгляд на детей, Бонни тихо вышла из комнаты и выключила свет.

Войдя в спальню, она подошла к ночному столику, на котором заряжался ее мобильник. После трудных и болезненных родов женщина чувствовала ужасную слабость. Она взглянула на экран и не узнала номер. Бонни уже хотела положить мобильник обратно: пусть звонившему отвечает голосовая почта, — но во­время вспомнила о сообщении Лив. Возможно, это репортер, которому перепоручено написать о родах. Бонни уже успела рассказать о будущей статье всем знакомым, поэтому не хотела выглядеть в их глазах лгуньей.

Нажав на кнопку, женщина произнесла:

— Алло!

— Бонни?!

Голос звучал несколько напряженно, даже встревоженно.

— Кто это?

— Это я, Лив... Лив Адамсен, репортер из «Инкваера». Послу­шайте! Вам с мужем надо забирать детей и немедленно уезжать.

— О чем вы, дорогая? — с профессиональной невозмутимо­стью осведомилась Бонни.

Внизу послышался какой-то звук, словно на пол упало что-то тяжелое и мягкое.

— Подождите секундочку, — попросила Бонни, желая пойти посмотреть, что там случилось.

— Нет! — завопила Лив. — У вас есть пистолет?

Вопрос был настолько неожиданным, что Бонни замерла на месте. Снизу послышались другие звуки. Тихо звякнув, закры­лась входная дверь. Что-то грузное потащили по полу прихожей. Не было произнесено ни слова. Бонни не услышала шагов мужа, возвращающегося на кухню готовить обед. Вслушиваясь в ти­шину, женщина чувствовала, как страх заползает в ее душу.

В соседней комнате заплакал ребенок.

— Я должна идти, — невыразительным голосом произнесла Бонни и нажала на «отбой».

 

 

Лив услышала в трубке гудки и нервно начала искать кнопку повторного набора. Затем дрожащей рукой она начала заново набирать номер Бонни.

— Положите трубку, — раздался знакомый, но совсем не­уместный и нежеланный при данных обстоятельствах голос.

Лив повернула голову и бросила взгляд на стоящего в дверном проходе Аркадиана. В одной руке — полицейский значок, в дру­гой — нацеленный на Габриеля пистолет.

Девушка услышала гудки.

— Нет, — нажимая две последние цифры, сказала Лив. — Ес­ли хотите — стреляйте.

Она приложила телефонную трубку к уху и уставилась на инспектора.

 

Бонни, прислушиваясь, стояла в спальне.

За стеной раздавался детский плач, который, словно невиди­мая нить, притягивал ее внимание, но женщина старалась игно­рировать его, прислушиваясь к тому, что происходит внизу. Ничего. Кроме детского плача она ничего не слышала.

Бонни подошла к шкафу. Обутые в мягкие тапки ноги почти неслышно ступали по толстому ковру с вытканными на нем цветами. Бонни осторожно открыла дверь. За ней виднелась висящая на вешалках одежда. Снизу донесся скрип плохо сма­занных петель кухонной двери. Кто там может быть? Майрон? Вряд ли. Муж не стал бы игнорировать детский плач.

Заглянув в шкаф, Бонни просунула руку через висящую в нем одежду к небольшому подвесному сейфу, прикрученному высо­ко к задней стене. Она попросила мужа установить его в тот день, когда узнала о беременности. Зашелестела клеенка, при­крывающая от пыли патрульную форму. Бонни набрала дату своего рождения и открыла небольшую стальную дверцу. Вну­три сейфа лежали полицейский значок, коробочка девятимил­лиметровых патронов, две обоймы и ее табельное оружие.

Взяв пистолет и обойму, Бонни отошла от шкафа, по-прежнему вслушиваясь в разрываемую детским плачем тишину. Вставив обойму, женщина услышала легкий щелчок, похожий на хруст ломающейся куриной косточки.

Детский плач перешел в рев. Бонни с трудом удавалось сдер­живать зов природы. Вытянув свободную руку вперед, она мяг­кой походкой подкралась к двери и выглянула через щель в коридорчик.

Никого.

Голодный рев малыша раздавался уже ближе. Соски Бонни сад­нило. Сжимающая рукоятку пистолета рука чуть ослабила хватку. Возможно, она все это только вообразила? Быть может, виной всему разыгравшиеся гормоны? Она слишком устала и еще не опра­вилась после родов. Бонни напрягала слух, но ничего не слышала, кроме биения собственного сердца. Женщина чувствовала себя полной дурой. Она уже хотела расслабиться, когда услышала...

Тихо скрипнула третья ступенька лестницы.

Затем — пятая...

Майрон часто шутил, что тихо ходить в этом доме просто невозможно.

Майрон!!!

Боже правый! Где Майрон?!

Бонни припала к щели, стараясь увидеть верхнюю площадку лестницы. Она надеялась, что преступник направится прямо к двери детской комнаты. Разревелся второй малыш. Слабый запах горелой пищи достиг носа Бонни...

Незнакомец был похож на выходца из ада — высокий, боро­датый, одетый в красную ветровку с низко надвинутым на лоб капюшоном. В руке зажат пистолет с глушителем. Глаза незна­комца перебегали с двери детской на приоткрытую дверь спаль­ни и обратно.

Бонни не отрываясь смотрела на злоумышленника. Теплое молоко растекалось по груди, словно она уже получила пулю и это была ее кровь. Женщина подняла короткое дуло пистоле­та и прицелилась. В полицейской академии она обучалась вла­деть огнестрельным оружием, тренировалась на полигоне, про­ходя анфилады комнат и стреляя по движущимся мишеням. Закончив академию, Бонни каждые две недели бывала в тире, чтобы не утратить навыков стрельбы. А теперь... теперь она чувствовала себя совсем не готовой к тому, что сейчас происходило в ее доме. Рука женщины крепче сжала пистолет.

Преступник наклонил голову, прислушиваясь к детскому плачу.

За спиной Бонни зазвонил телефон. Женщина испуганно вздрогнула.

Преступник в мгновение ока повернулся и уставился на при­крытую дверь спальни.

Ее взгляд заволокло красным туманом, когда злоумышленник приблизился и заглянул в спальню. Его пистолет метнулся вверх.

Бонни прицелилась. Бородач просунул голову в щель. Их гла­за встретились.

Женщина нажала на спусковой крючок. Прогремело три вы­стрела. Пули ударили в дерево. Бонни зажмурилась, защищая глаза от летящих в лицо щепок.

Когда она открыла глаза, то за дверью никого уже не было. Охваченная страхом Бонни ринулась вперед, не обращая вни­мания на боль в оставшихся после кесарева сечения швах. Слезы ярости и страха выступили у нее на глазах. В ушах гудело после стрельбы.

Выскочив за дверь, женщина увидела, что там никого нет. Повернув голову направо, она направилась к лестнице. Рука с пистолетом вытянулась вперед, готовая в любой момент вновь нажать на курок...

Преступник лежал на спине, скрючившись у нижней ступень­ки лестницы, отброшенный силой попавших в него пуль.

Резко повернувшись, Бонни проверила, что у нее за спиной. Сердце колотилось в груди. Из детской доносился плач детей.

Кровь забрызгала стены и светлую ковровую дорожку на ступеньках лестницы, отмечая путь, по которому падало тело преступника. Черный пистолет лежал на краю ступеньки посередине лестницы. Бонни сделала несколько шагов вниз, чтобы подобрать оружие злоумышленника. Дуло ее пистолета уставилось на распростертую внизу фигуру в красном. Одно пулевое отверстие было в боку, другое — в голове. Глаза не­знакомца смотрели в вечность. Под его телом медленно рас­текалась лужа темно-красной крови. Казалось, это разверзает­ся ад, чтобы поглотить свою законную добычу.

Подойдя ближе, Бонни склонилась и подобрала пистолет. Ее взгляд заметил что-то в углу прихожей... сначала кроссовок... затем ногу... и только потом человека, распростершегося на полу...

Бонни узнала обувь и поняла, что случилось. Из ее груди вы­рвался страшный вопль, заглушая плач ее осиротевших детей.

 

Сгущались сумерки. Автофургон остановился возле одного из товарных складов. Впереди тянулась череда однотипных зданий. Чуть дальше стоял небольшой грузовой самолет. Йохан заглушил мотор. Корнелиус выглянул из окна автомобиля. Перед ангаром стояла полицейская машина без опознавательных знаков. Ворота были слегка приоткрыты, внутри горел свет. Кутлар помалкивал. Опустив голову, он разглядывал две стрелочки на экране ноутбу­ка. Одна обозначала телефон Корнелиуса, вторая — место, с ко­торого Катрина Манн в последний раз звонила по мобильнику. Сейчас обе стрелки практически слились в одну.

В кармане Корнелиуса прозвучал виброзвонок. Вытащив мо­бильный телефон, мужчина прочитал текстовое сообщение и нахмурился. Затем он показал сообщение Йохану. Тот посмотрел на Корнелиуса и кивнул.

Забрав ключи от фургона, Йохан открыл дверцу и выскольз­нул из машины в ночь. Автофургон качнуло на рессорах, когда открылись задние двери. Приглушено звякнули вытаскиваемые оттуда предметы.

Действие морфия стало слабеть еще по дороге к аэродрому, так что боль в простреленной ноге становилась все сильнее. По­сле ходьбы по крутым, мощеным булыжником улочкам старого города большинство швов разошлось. Желая скрыть свое пла­чевное состояние, мужчина положил куртку себе на колени, но ему казалось, что в воздухе разлит приторный запах его соб­ственной крови.

Автофургон вновь качнуло. Задние дверцы захлопнулись, и через пару секунд появился Йохан. Он медленно шел по бе­тонной площадке к грузовому самолету. Брезентовая спортив­ная сумка свободно болталась у него на плече. В темноте фигуру в красной ветровке можно было принять за охранника, прово­дящего обычный вечерний обход территории аэропорта.

 

 

Лив молча стояла и смотрела на Аркадиана. Наконец кто-то снял трубку. Послышался детский плач.

— Бонни?

— Он убил Майрона, — дрожащим, чуть хрипловатым голо­сом проговорила женщина. — Он застрелил моего мужа.

— Кто застрелил Майрона? Где он сейчас?

— Лежит в прихожей. Он не сможет обидеть моих детей. Лив посмотрела на Аркадиана. Полицейский не сводил с де­вушки глаз.

— Послушай, Бонни, забирай детей и уезжай. Хорошо? По­звони знакомому полицейскому, тому, кому полностью доверя­ешь. Пусть они спрячут тебя и детей в безопасном месте, где вас никто не сможет отыскать. Поняла? Сделай это, пожалуйста.

— Я никому не позволю обижать моих детей, — бесстрастным голосом ответила ей Бонни.

— Хорошо, Бонни! Звони в полицию прямо сейчас. Ладно?

Лив посмотрела на Аркадиана. Ей хотелось позвонить в по­лицию самой, но она боялась искушать судьбу.

Приглушенный плач детей, словно стоны проклятых на веч­ные муки душ, доносился до нее с противоположного берега Атлантического океана. Лив подумала, что из-за ее ошибки эти малыши будут расти без отца.

— Извините, — чуть слышно прошептала она.

Не в силах слышать истошный детский плач, девушка поло­жила трубку.

 

Корнелиус наблюдал за тем, как Йохан приближается к патруль­ной полицейской машине. Последнее полученное от аббата со­общение внесло существенные коррективы в первоначальный план операции. Корнелиус не любил, когда планы менялись в по­следний момент. Любые изменения заставляли его нервничать. Конечно, куда проще похитить девушку и привести ее в Цита­дель, чем устранять всех возможных свидетелей, но боевой опыт подсказывал Корнелиусу, что не стоит отказываться от перво­начального плана. Лучше сделать все по максимуму.

Когда Йохан преодолел половину расстояния до ангара, Кор­нелиус открыл дверцу фургона и выбрался наружу.

— Оставайся в машине, — захлопывая дверь, приказал он Кутлару.

Кутлар видел, как Корнелиус повернул к проволочному за­граждению, которое тянулось за зданиями складских помеще­ний, и направился к ангару. Зайдя за угол склада, он скрылся из вида. Кутлар положил ноутбук на сиденье рядом с собой и взял лежащую на коленях куртку. Даже в темноте он видел, что его брюки намокли от крови. Она поблескивала, отражая рассеянный в сумраке свет. Со стороны могло показаться, что его брю­ки залиты растительным маслом. Кутлар почувствовал приступ резкой боли. Он вытащил из кармана куртки пластмассовую баночку с капсулами морфия. Вот оно — облегчение. Кутлар посмотрел на маячивший вдалеке ангар. Мягкий свет струился на бетонированную площадку через приоткрытые ворота. Де­вушка там. Охранник все им сказал. Когда его «товарищи» раз­делаются с ней, придет его черед. Они, скорее всего, убьют его здесь и оставят труп на складе рядом с трупами других.

Кутлар перевел взгляд на Йохана. Переодетый монах как раз подошел к полицейской машине и резко пригнулся, словно пря­чась за ней. Блеснул ствол пистолета. Вспышка бесшумного выстрела озарила салон автомобиля.

Далеко-далеко, словно мираж, ярко светило здание аэро­порта. Слишком далеко, не доковылять. Лучше всего вернуться к будке охранника. У него наверняка найдется пистолет и пере­носная рация. Можно будет вызвать помощь. Кутлар вспомнил изумленное лицо охранника, когда тот, оторвав глаза от газеты, посмотрел вверх и увидел направленное на него дуло пистолета с глушителем. Он застыл и только отвечал на задаваемые Корнелиусом вопросы. Охранник сказал, что девушка и мужчина, по описанию похожий на того подонка, что вчера ночью застре­лил двоюродного брата Серко и ранил Кутлара в ногу, сейчас находятся на территории.

Кутлар видел, как Йохан, пригнувшись, бежит к воротам ан­гара, держась подальше от проникающего в щель света. Вот он у ворот. Еще одна фигура появилась из-за угла строения и мяг­кой походкой направилась к Йохану. Согнувшись в три погибе­ли, два облаченных в красное, словно демоны ада, убийцы за­стыли на бетонированной площадке, в последний раз проверяя оружие. Кутлар понял, что это его единственный шанс. Он пере­местился на водительское место. Нога невыносимо болела. От­винтив крышечку, Кутлар проглотил одну капсулу. Этого до­статочно. Боль утихнет, а вот жажда жизни — нет.

Не отрываясь, он следил за двумя сгорбившимися фигурами у ангара. Кутлару подумалось, что подонок внутри и не подозре­вает о том, что человек, которого он подстрелил, сейчас сидит снаружи и наблюдает за тем, как двое убийц у входа сжимают в руках пистолеты. Если он не вмешается, то его обидчик через минуту заплатит за все. А потом убийцы вернутся за ним. Кутлар хотел отомстить за Серко, но еще больше он хотел жить. Он тихо извинился перед двоюродным братом, надеясь, что Серко, где бы он сейчас ни находился, его услышит. Кутлар видел, как сжались тела Корнелиуса и Йохана, вот-вот готовые броситься в бой.

 

— Нам надо срочно отсюда убираться, — сказал Габриель, когда Лив положила телефонную трубку.

Аркадиан не шевельнулся и не опустил дуло пистолета.

— Что вы делали в морге? — спросил он у Габриеля.

Тот вздохнул и устало покачал головой.

— У нас нет времени на долгие объяснения. Если вы хотите меня арестовать, арестовывайте, но прежде отпустите...

Автомобильный гудок оборвал его на середине предложе­ния. Габриель инстинктивно повернул голову в направлении приоткрытых ворот и увидел, как вооруженный незнакомец, крадучись, входит в ангар, сжимая направленный на них пи­столет.

— Ложись! — закричал Габриель и, бросившись к Оскару и Катрине, повалил их на пол.

А потом мир вокруг них начал разваливаться на части.

 

 

Аркадиан тоже увидел вооруженного человека. Быстро повернув­шись, он успел сделать два выстрела в нападающего, прежде чем окно разлетелось вдребезги, засыпав все вокруг битым стеклом. Почувствовав сильный удар в плечо, полицейский выпустил из рук пистолет и, перекувыркнувшись, растянулся на полу. Арка­диан видел, как в дальнем углу помещения Лив спряталась за копировальным устройством.

Экран телевизора разлетелся на маленькие осколки. Девушка обхватила голову руками, стараясь прикрыться от падающего на нее стекла.

Рядом свистели пули. Габриель начал отстреливаться.

Аркадиан попытался отползти прочь от распахнутой двери. Сильная боль пронзила его правую руку. Скрипя зубами, он перекатился на бок. Чьи-то руки схватили полицейского за пид­жак и оттащили подальше от зоны обстрела. Аркадиан, помогая, изо всех сил оттолкнулся ногами от пола. Он повернул голову и посмотрел женщине в глаза.

Найдя укрытие, Аркадиан растянулся на полу в относитель­ной безопасности. Вовремя. Он видел, как от косяка двери по­летели во все стороны щепки.

Перегнувшись через его тело, женщина подняла выроненный полицейским пистолет. Со знанием дела она осмотрела оружие, проверяя, не был ли поврежден боек при падении. Кажется, все было в порядке.

Стрельба прекратилась.

 

 

Корнелиус успел занять позицию за деревянными ящиками, когда прозвучал автомобильный гудок, а вот Йохан был застиг­нут врасплох. Когда собрат по вере грохнулся на бетонный пол, Корнелиус понял, что его подстрелили. Он вытащил Йохана из-под огня, перевернул его на спину и осмотрел.

Бицепс правой руки был прострелен. Рана казалась ужасной, но почти не кровоточила. Куда серьезнее оказалась рваная рана на шее. Из нее бил маленький фонтанчик крови. Йохан удивленно глядел на товарища. Приподняв здоровую руку, он почувствовал, как кровь струится между его пальцев. Разжав пальцы, он тупо уставился на вязкую темно-красную жидкость, бьющую из поврежденной арте­рии. Пытаясь остановить кровь, Корнелиус зажал рану рукой, но знал, что товарища все равно не спасти. Йохан тоже понимал это. Отстранившись от Корнелиуса, он подполз к валяющейся на полу сумке и достал оттуда два небольших предмета округлой формы, отдаленно похожих на зеленые стальные плоды.

— Уходи, — прохрипел он.

Корнелиус перевел взгляд с гранат на Йохана. Он видел, как блеск жизни постепенно угасает в глазах товарища. Звук авто­мобильного гудка лишил их преимущества внезапности. Следо­вало сначала пристрелить Кутлара, а потом уж идти. Зря он оставил турка одного в фургоне. Из-за его ошибки умирает Йохан. Когда он доберется до этого иуды, то постарается прод­лить его мучения. Склонившись над умирающим, Корнелиус начертал у него на лбу знак Тау. Там где его пальцы коснулись кожи, остались кровавые полосы.

— Задай им жару, но не трогай девушку, — помня приказ аббата, произнес Йохан.

Заменив пустую обойму в пистолете, Корнелиус взглянул в по­следний раз на друга, кивнул ему и, высунув дуло из-за ящика, открыл беглый огонь, под прикрытием которого стал отступать от сложенных штабелями ящиков к приоткрытым воротам ангара.

 

У Аркадиана заложило уши от грохота выстрелов. Плечо жгло адским огнем, но он, к счастью, не потерял сознания. Полицей­ский зажал рану рукой. Пальцы нащупали мокрую от крови ткань пиджака. Сквозное ранение. Пуля прошла навылет. Убрав руку, Аркадиан взглянул на ладонь. Кровь была темной, а не алой. Ар­териальная. К счастью, кровотечение было не сильным. Полицей­ский посмотрел на Габриеля. Тот, согнувшись, выглядывал из разбитого пулями окна.

В ангаре стояла гробовая тишина.

— Все в порядке? — раздался женский голос.

Аркадиан повернул голову и посмотрел ей в лицо. Она сиде­ла на корточках. Черные волнистые волосы обрамляли ее лицо. Рядом стояла распечатанная коробка с патронами. Женщина проворно перезаряжала его пистолет.

— Буду жить, — ответил Аркадиан.

Взглянув на полицейского, женщина кивнула, указывая на угол, в который забилась Лив.

— Присмотрите за ней. Это не ваша война... и не ее...

Повернув голову, Аркадиан заметил, что девушка все так же сидит, скорчившись, за копировальным устройством. Под вися­щим на стене простреленным экраном телевизора он увидел дверь с выведенной на ней печатными зелеными буквами над­писью: «Пожарный выход».

— Я бы не рисковал, — словно прочитав его мысли, сказал старик. — Они знают, что здесь есть другой выход. Думаю, они поджидают нас за дверью.

Катрина вставила последний патрон в обойму, а обойму — в пистолет Аркадиана.

— Следите за пожарным выходом и не высовывайтесь, — передавая полицейскому оружие, сказала женщина. — У вас есть мобильник?

Аркадиан кивнул, и в тот же миг острая боль пронзила его раненое плечо.

— Вызовите подмогу. Они быстрее приедут на вызов поли­цейского.

На секунду взглянув ей в лицо, Аркадиан здоровой рукой взял пистолет. Большим пальцем он нащупал предохранитель. Оказалось, что Катрина уже сняла оружие с предохранителя.

 

 

Йохан знал, что перегородки, отделяющие офис от главного по­мещения, защитят сидящих за ними от взрыва гранат. Ему надо было либо подобраться ближе, либо подождать, пока люди вы­йдут из укрытия. Он решил, что девушка останется на месте. Взрывы гранат могут нанести ей легкие осколочные ранения, девушка почти наверняка потеряет сознание, но выживет. Йохан чувствовал, как холод расползается по телу от кончиков пальцев рук вниз, к ногам.

В дальнем конце ангара зазвенело битое стекло и послышались осторожные шаги. Йохан скосил глаза на окрашенный масляной краской бетонный пол, на котором валялся его пистолет. Он по­тянулся и взял оружие. Пистолет показался ему ужасно тяжелым. Плохо. Он медленно открутил глушитель. Так будет легче. Йохан положил глушитель на пол рядом с собой. Леденящий тело холод добрался до коленей; Из шеи текла горячая кровь.

Время пришло.

Йохан взял гранату.

 

 

Габриель привстал, осматривая помещение ангара поверх остав­шихся в раме осколков. После яростной стрельбы стало тихо. Нигде никакого движения. Существовало два возможных вари­анта дальнейших действий противника. Или нападающий отсту­пил и скоро вернется с подкреплением, или прячется где-нибудь в складской части ангара. В обоих случаях время работает на не­го. Нельзя ждать и надеяться на лучшее, надо действовать.

Сзади захрустело битое стекло. Габриель оглянулся. Инспектор неуверенно шел по рассыпанному по полу стеклу к спрятавшейся за копировальным устройством Лив. Во рту у него был зажат мобильный телефон. Раненую руку Аркадиан осторожно при­жимал к груди, а в здоровой держал пистолет. Габриель не соби­рался ждать, пока приедет вызванная полицейским подмога. После того как он незаконно проник в полицейский морг, его наверняка арестуют. Находясь в тюрьме, он никому не сможет помочь.

Добравшись до Лив, инспектор склонился над ней и что-то зашептал на ухо. Девушка подняла глаза и улыбнулась Габриелю. Он ответил на ее улыбку.

За спиной Габриеля захрустело битое стекло. Он оглянулся и увидел, что Катрина и Оскар стоят за дверью. Габриель навел пистолет на ящики. Его глаза внимательно искали признаки малейшего движения в проходах между ними.

Ничего. Только тени.

Габриель перевел взгляд на деда и мать. Они вжимались в сте­ну возле распахнутой двери. Мама была с краю. Ее рука сжимала рукоятку «Глока», владелец которого сейчас отдыхал на дне каме­ноломни. Катрина повернула голову и посмотрела на сына. Ее лицо было сосредоточенным. Габриель поднял левую руку, пере­вел дыхание и махнул.

Дуло пистолета Габриеля высунулось из-за края разбитого стекла. Легким ударом он выбил осколки из рамы, а затем от­крыл огонь по тому месту, где видел нападавшего в последний раз. Восемь выстрелов. Три быстрых: пусть враг пригнет голову, если успеет. Пять с небольшими промежутками: пусть сидит и не высовывается.

Закончив стрельбу, Габриель осмотрел окутанное облаком го­лубоватого дыма помещение. Никаких изменений. Габриель про­сунул голову в окно. Катрина уже выбралась из офиса и теперь сидела, прислонившись спиной к одному из контейнеров. Рука с пистолетом была вытянута вперед.

 

 

Йохан слышал, как пули, проносясь над его головой, ударялись о стальные ворота. Одна из них угодила в верхнюю часть ящика, за которым он прятался. Йохана осыпало щепками и алюминиевыми осколками. К счастью, пуля срикошетила и, взвизгнув, унеслась куда-то вправо. Йохан с силой сжимал раненную шею рукой, не по­зволяя крови быстро течь из раны. Это даст ему несколько лишних минут. Он считал выстрелы — быстрая серия из трех, а затем пять одиночных. Обычный огонь для прикрытия. Значит, они меняют позицию — идут за ним. Йохан улыбнулся и положил ладонь на лежащие на его коленях гранаты. Было холодно. Его клонило в сон.

«Недолго осталось», — подумал Йохан.

Он начал про себя читать одну из молитв.

Он умирает, служа Богу, а Господь всегда берет к себе своих верных слуг.

 

 

Габриель перебрался к распахнутой двери и занял ту же пози­цию, что и его мать несколько минут назад. Тишину разорвали три выстрела. Вскочив, Габриель ринулся из офиса, не дожидаясь, когда Катрина продолжит стрельбу.

 

 

Когда смолк третий выстрел, Йохан пополз, оставляя на холод­ном бетонном полу кровавые следы.

Малейшее движение давалось ему с трудом, но ждать дольше было рискованно.

ЧЕТВЕРТЫЙ ВЫСТРЕЛ.

Рука сжала гранату.

ПЯТЫЙ.

Йохан вытащил чеку, отвел руку назад и перебросил гранату через край ящика. Она покатилась в глубину ангара. ШЕСТОЙ.

Йохан перевернулся на живот, едва не поскользнувшись на собственной крови, вытащил чеку второй гранаты и швырнул ее с другой стороны ящика.

СЕДЬМОЙ.

Схватив лежащий на полу пистолет, Йохан заставил себя встать на ноги.

ВОСЬМОЙ.

Высунувшись из-за верхнего ящика, Йохан поднял пистолет и начал стрелять.

 

 

Габриель видел, как поднялся окровавленный человек. Вскинув руку с пистолетом, он выстрелил в Катрину. Габриель видел, как дуло извергло из себя пламя и от стоявшего между ними ящика полете­ли щепки. Звук выстрела разнесся эхом по ангару. Пистолет дер­нулся, и дуло поднялось вверх. Следующий выстрел будет точнее.

Габриель опередил противника. Из головы стрелка во все сто­роны разлетелись красные брызги. Словно получив сильный удар в скулу, мужчина отшатнулся, а затем рухнул на пол. Эхо выстре­ла смолкло, и Габриель услышал звук катящегося по бетону ме­талла. Он навел пистолет на приближающийся к нему звук. Пред­мет катился по узкому проходу между ящиками. Габриель понял, что это такое, за секунду до того, как увидел гранату, выкатывающуюся на свет ламп неподалеку от мамы.

Катрина повернула голову. Оттолкнувшись от пола, Габриель ринулся к ней. Женщина выпрямилась, встав во весь рост. Слов­но защитник в американском футболе, Габриель навалился на мать всем телом, увлекая подальше от гранаты. Только бы она не взорвалась!

Подбородок Габриеля ударился о плечо матери. Их тела столкну­лись, и в этот миг Габриель увидел вторую гранату. Выскочив из-за ящиков, она покатилась к тому месту, куда он толкал Катрину.

 

Выглянув из-за притолоки распахнутой двери, Оскар первым увидел гранату, катившуюся по проходу между рядами ящиков. Смерть приближалась к его близким. Не раздумывая, старик выскочил из офиса и поднял руки, предупреждая внука и дочь об опасности. Повернув голову к Габриелю и Катрине, он увидел, что, сцепившись вместе, они падают в направлении приближаю­щейся гранаты. Внезапно все словно замерло. На Оскара сни­зошло божественное озарение.

Он опустил голову и посмотрел на гранату. Она медленно вра­щалась в воздухе, находясь на высоте дюйма над полом. Ударив­шись о бетон, граната, отскочив, продолжила свой путь. Оскар изо всех сил устремился навстречу смерти.

«Девяносто лет, — промелькнуло в его мозгу. — Я увертывался от вражеских стрел и копий целых девяносто лет».

Ударившись о внешнюю стену офиса, граната отскочила и оста­новилась как раз перед ним.

«Неплохо для мертвеца».

Оскар прыгнул вперед и прижал гранату к бетонному полу.

 

 

Габриель понял, что задумал дед. Падая, он вытянул руку, старясь схватить Оскара. Пальцы скользнули по летному комбинезону. Габриель сжал в руке толстую ткань.

Первая граната взорвалась за его спиной.

Взрывная волна вырвала комбинезон деда из его руки, пере­бросила Габриеля через распростертое тело Оскара и ударила его о стену ангара. Удар пришелся по голове. Сила взрыва была про­сто чудовищной. Тело Габриеля рухнуло на бетонный пол за ящи­ком. Он чувствовал, как сознание покидает его. Он хотел закри­чать, затрясти головой, сбросить с себя оцепенение, но Катрина упала на него сверху. Голова Габриеля ударилась о бетон. Этот удар окончил дело, начатое стеной.

Последнее, что почувствовал Габриель перед тем, как потерять сознание, было дрожание пола и приглушенный звук от взрыва еще одной гранаты.

 

Держа мобильный телефон над головой, Аркадиан привстал. Надо поймать сигнал. Взрывная волна сбила его с ног. Тело ударилось о дверь пожарного выхода. Засов не выдержал, дверь распахнулась, и Аркадиан, вылетев наружу, растянулся на по­крытой гравием дорожке. Боль полоснула его по плечу. Телефон и пистолет выпали из рук. Полицейский сильно прикусил губу, стараясь заглушить крик боли, рвущийся из груди. Он перевер­нулся на спину, спасаясь от мучительной боли. Затем перевел дух и начал оглядываться в поисках притаившейся опасности.

Он видел, как Лив растянулась на пороге пожарного выхода. Половина ее тела все еще находилась в ангаре, а половина лежа­ла на дорожке, посыпанной гравием. Телефон инспектора валял­ся между ними. Дисплей светился холодным голубым светом. Аркадиан потянулся за телефоном. Второй взрыв сотряс землю. Полицейский схватил телефон и стал озираться в поисках пи­столета. Краешком глаза он заметил движение. Повернув голову к двери, Аркадиан увидел стоящего возле нее человека.

 

 

Лив не столько услышала, сколько почувствовала второй взрыв, приглушенный, словно раскат далекого грома. Земля под ней вздрогнула. Девушка пришла в себя. Приподняв голову, она уви­дела растянувшегося на дорожке Аркадиана. Полицейский под­нял с земли мобильный телефон. Потом его взгляд переместил­ся куда-то в сторону. Глаза расширились от страха.

На груди инспектора появилось два отверстия. Аркадиан дернулся и растянулся на гравии. Из-под него выкатился писто­лет. Все это время полицейский лежал на нем.

Лив с трудом уперлась руками в землю и поползла к писто­лету. Прямоугольник льющегося из дверного проема света сужался по мере того, как дверь медленно закрывалась. Девуш­ка не оглядывалась. Все ее внимание было приковано к писто­лету. Оружие было повернуто рукояткой к Лив. Предохрани­тель снят.

Ее рука стиснула оружие. Один ноготь сломался о камень, когда девушка попыталась просунуть палец в предохранитель­ную дужку. Лив уже переворачивалась на спину, когда что-то тяжелое ударило ее по затылку. Резкая боль ослепила девушку, а затем наступила тьма...

 

 

Пот заливал Кутлару глаза, когда мужчина медленно хромал по асфальту к проходной. Прохладный ночной воздух обдувал вспотевшее тело, но он не мог погасить бушующий внутри огонь. Кутлар не сомневался, что рана воспалилась из-за попавшей в нее инфекции. Его состояние усугубляла большая потеря кро­ви. Если он в самое ближайшее время не получит медицинскую помощь, то умрет. Кутлар не хотел умирать. Не сейчас. Ему ка­залось, что прошла целая вечность с тех пор, как он нажал на клаксон и выбрался из автофургона, но на самом деле прошло не более пяти минут.

Сердце ожесточенно стучало у него в груди. Кутлар слышал приглушенные звуки перестрелки. Потом повисла тишина, ко­торую нарушили два взрыва. Кого-то наверняка убили. Возмож­но, убийца Серко уже мертв. Без свидетелей у него есть все шан­сы выбраться сухим из воды. Надо только добраться до будки охранника и вызвать полицию.

Свет передних фар осветил Кутлара, когда до проходной оста­валось каких-то тридцать ярдов. Кровь стучала в висках так громко, что заглушала шум двигателя. Кутлара охватила паника. Он попробовал бежать, но споткнулся и чуть было не упал. По­следние швы разошлись.

Фары осветили стену проходной. До нее оставалось футов двадцать, не больше. На стене виднелись пятна крови. Охранник не потянулся за пистолетом, но он наверняка вооружен. Если он доберется до оружия, то не все потеряно.

Несмотря на оглушительное сердцебиение, Кутлар слышал шум двигателя мчащейся на него машины. До будки оставалось пятнадцать футов.

Еще десять преисполненных болью шагов.

Восемь футов.

Семь.

 

Корнелиус ехал в полицейской машине на Кутлара. Автомобиль тряхнуло. Тело предателя подбросило в воздух. Голова ударилась о ветровое стекло, которое в мгновение ока покрылось паутиной мелких трещин. Труп перелетел через полицейскую машину.

Посмотрев в зеркало заднего вида, Корнелиус увидел, как тело Кутлара упало головой вниз на асфальт. Руки безжизненно болтались, ноги были неестественно повернуты. Монах ударил по тормозам и дал задний ход. Он не хотел оставлять Кутлару ни единого шанса выжить или быть опознанным.

Корнелиус нажал на педаль газа. Двигатель взревел. Груда из плоти и одежды все росла. Корнелиус затормозил на расстоянии метра от трупа, нажал открывающую багажник кнопку и вылез из машины, сжимая в руке пистолет. Убийца надеялся, что жерт­ва еще жива. Его радовала мысль, что остаток жизни Кутлар про­ведет беспомощным калекой, который будет пить из соломинки и испражнятся в полиэтиленовые кульки. Но Корнелиуса ждало разочарование: на него смотрели мертвые, остекленевшие глаза.

Нагнувшись, он быстро поднял безжизненное тело с асфаль­та. Сломанные кости хрустнули. Корнелиус втиснул труп в ба­гажник рядом с телом водителя патрульной машины. Ему при­шлось навалиться на крышку всем телом, только тогда багажник закрылся. Оглядевшись по сторонам, монах не увидел ничего подозрительного. Не было слышно воя приближающихся сирен. Корнелиус сел на водительское сиденье. Ему хотелось вернуться и «прибрать» в ангаре, но приказ есть приказ.

Корнелиус оглянулся на лежащую без сознания девушку. Ее руки были прикованы наручниками к приваренной к полу ма­шины толстой скобе.

Наблюдая за тем, как грудь девушки поднимается и опуска­ется, Корнелиус пришел к выводу, что удар по голове вырубил ее надолго. У него хватит времени, чтобы без проблем доставить ее на место. Не желая рисковать, монах запер все двери, а затем выжал сцепление и медленно поехал по служебной дороге по­дальше от аэропорта в направлении Руна.

 

 

Я заклинаю вас, братья мои, быть вер­ными земле и не доверять тем, кто гово­рит о загробной жизни.

 

Фридрих Ницше.

Так говорил Заратустра

— Выйдите! — приказал аббат.

Лекари удивленно уставились на того, кто посмел приказывать им в присутствии их начальника. Они нерешительно поднялись на ноги. Их глаза перебегали от прелата к оборудованию для под­держания его жизнедеятельности, от оборудования к стоящему в дверях аббату.

— Возможно, ты забыл... — прошелестел хриплый голос пре­лата, лежащего в «гнезде», свитом из постельного белья, — кто здесь отдает приказы?..

— Извините, отче, — произнес аббат, — но у меня срочная новость... касающаяся Таинства.

Лекари стояли в нерешительности, ожидая дальнейших при­казов.

— В таком случае... — сказал прелат, — вы можете идти...

Проверив оборудование, лекари выскользнули из комнаты, прикрыв за собой дверь.

— Подойди ближе... — приказал из полутьмы прелат. — Я хо­чу видеть твое лицо...

Аббат подошел к постели и остановился у медицинских приборов.

— Извините, что явился без предварительного уведомле­ния, — приглушая издаваемый кардиомонитором писк, сказал он. — Но с Таинством кое-что происходит... кое-что неординарное...

Пронзительные темные глаза прелата сверлили говорящего.

— А это имеет какое-то отношение... к трем карминам... которых никто не может найти?..

— А-а-а... это, — улыбнулся аббат.

— Да. Это.

За гневным голосом старика чувствовалась скрытая мощь.

— Об этом я и хочу поговорить, — глядя сверху вниз на боль­ного, сказал аббат.

За прошедшие с их последней встречи несколько часов прелат, казалось, постарел еще больше. Жизненная сила почти покину­ла его тело. Регенерация не может быть бесконечной.

— Мне только что сообщили, что сестра брата Сэмюеля най­дена, — наблюдая за реакцией старика, произнес аббат. — Я при­казал нашим братьям привести ее сюда... в Цитадель... ко мне.

Легкий гневный румянец появился на щеках прелата.

— Согласно обычаю только после смерти прелата... его при­емник получает его полномочия...

— Извините меня, но иногда, чтобы стать лидером, надо дей­ствовать как лидер.

Аббат наклонился над стариком, словно желая поправить непослушную прядь, спадающую ему на глаза, но вместо этого схватил одной рукой подушку и со всей силы прижал ее к лицу прелата. Другой рукой он удерживал слабые запястья старика так, чтобы тот не смог оцарапать его своими ногтями. За спиной аббата пискнул сигнал тревоги, свидетельствующий об опасном изменении основных показателей. Оглянувшись на дверь, аббат прислушался. Ничего. Он душил прелата, пока худые руки ста­рика не прекратили всякое сопротивление. Аббат убрал подуш­ку. Глаза прелата уставились невидящим взглядом во тьму над головой. Рот приоткрылся. Аббат подошел к кардиомонитору и включил звук на полную мощность.

— Помогите! Скорее сюда! — бросаясь к постели, закричал он.

Послышался топот бегущих ног. Дверь с грохотом отворилась, и лекари влетели в покои. Один бросился к приборам, другой — к прелату.

— Он начал задыхаться, — отступив на шаг, сказал аббат. — С ним все в порядке?

Истошно завывал сигнал тревоги. Один лекарь уже делал больному массаж сердца, второй тащил дефибриллятор.

— Сделайте все, что в ваших силах! — крикнул аббат. — Я за помощью.

Выскользнув за дверь в пустой коридор, он, вместо того что­бы пойти за помощью, направился на нижние уровни горы. Следствия не будет. Теперь он займет место прелата и не позво­лит проводить расследование. К тому же это прискорбное со­бытие скоро отойдет на задний план.

Аббат верил, что, устранив последнюю помеху, он исполнит свое предназначение.

 

Габриель приходил в себя постепенно.

Сначала его глаза не открывались, и он неподвижно лежал там, где упал. В воздухе пахло взрывчатыми веществами и горе­лым деревом. В последний раз ему довелось вдыхать эти запахи в Судане. Тогда партизаны напали из засады на один из грузо­виков, развозящих гуманитарную помощь. Когда Габриель вместе с правительственными войсками прибыл на место, в воздухе стоял такой же смрад. Только увидев обгорелое тело сидящего за рулем водителя, он понял, что это за запах.

Вспомнив, что случилось, Габриель открыл глаза и огляделся. Он лежал на полу у стены ангара. Сверху на него навалилось тело матери. Габриель похлопал ее по щекам. Дрожащими от нервного напряжения пальцами он нащупал на шее Катрины пульс. Тот оказался ритмичным и вполне отчетливым.

Габриель взял мать за плечи и, осторожно отодвинув, положил ее набок. Так она быстрее придет в себя. В его мозгу пульсировала резкая боль. Превозмогая ее, Габриель прислушался. Не было слышно ни звука.

Пистолет лежал на бетонном полу там, где он его выронил. Подняв оружие, Габриель подергал затвор, проверяя, не повреж­ден ли механизм. Затем Габриель высунул голову из-за ящиков. Он не смотрел в направлении офиса. Он и так знал, что там увидит. Куда важнее было избавиться от ублюдка, который на­творил столько бед, или удостовериться, что он уже мертв.

Пригнувшись, Габриель проскользнул в туннель между шта­белями ящиков и заспешил к противоположной стене ангара. Он не имел ни малейшего представления, сколько времени был без сознания. Когда началась стрельба, инспектор звонил, чтобы вызвать подмогу. Служба безопасности аэропорта обходит тер­риторию каждые двадцать минут. Если его заметят охранники, это выведет его из игры на неопределенное время. Такой поворот событий только на руку Цитадели. Прикоснувшись к затылку, Габриель нащупал большую шишку, которая набухла в том ме­сте, которым он ударился о стену. Волосы были влажными от крови, сочащейся из глубокой опухшей раны. Габриель взглянул на измазанные кровью пальцы. Кровь была не темная, а ярко-красная, на ощупь не особо липкая. Еще не свертывается. Это хорошо. Но спешить все равно надо.

Дойдя до конца прохода, Габриель присел на корточки и, вы­глянув из-за ящика, навел пистолет на то место, откуда могла прийти смерть. Его движения были стремительными. Оружие бы­ло крепко зажато в руке. Враг лежал между приоткрытыми во­ротами и первым рядом ящиков. Его глаза смотрели на мир не­видящим взглядом, а затылок... затылка просто не было. Обойдя труп, Габриель прокрался к широкой щели и выглянул. Никого.

Снаружи все было спокойно — ни полицейских машин, ни службы безопасности аэропорта. Белый автофургон стоял у со­седнего склада. Габриель не сомневался, что это та самая маши­на, за которой он следил сегодня днем. Тогда в ней сидело три человека. Один мертв, а где же остальные? Захлопнув створку ворот, Габриель опустил тяжелую металлическую щеколду. Те­перь спина прикрыта. Он повернулся лицом к мертвому телу.

Убившая его пуля вошла в пересечение знака Тау, нарисован­ного на лбу кровью. Вокруг раны крови не было. Смерть насту­пила мгновенно. Жаль. Чтобы успокоиться, Габриель глубоко вздохнул. Расслабляться нельзя. Осталось еще два врага. Скоро здесь появятся полицейские.

Присев, он обыскал мертвое тело. Его рука обшарила карма­ны красной ветровки, стараясь не прикасаться к влажному пят­ну, образовавшемуся вокруг шеи. По крайней мере, перед смер­тью он страдал.

Габриель нашел связку ключей от автомобиля и пластиковый прямоугольник величиной с кредитную карточку. Он вспомнил о стоявшем в конце улочки автофургоне. Рядом вздымалась ста­рая городская стена. Водитель тогда вставил в щель магнитную карточку, и стальные ворота поднялись... Засунув карточку и связку ключей себе в карман, Габриель подобрал пистолет мертвеца. Рядом со спортивной сумкой валялся глушитель. Габ­риель взял его, чтобы осторожно приоткрыть сумку.

Там лежали четыре обоймы с девятимиллиметровыми патро­нами, две гранаты и пластиковая коробочка с одноразовыми шприцами для подкожных инъекций. Такие коробочки выдают каждому идущему в бой солдату. Рядом были две запасные ам­пулы с бесцветной жидкостью. Габриель взглянул на этикетку. Кетамин. Этим сильным транквилизатором ветеринары усыпля­ют лошадей. Бросив «Глок» и глушитель в сумку, Габриель за­кинул ее на плечо и направился к развороченному офису.

В воздухе запахло горечью взрыва. Перегородка, отделяющая помещение офиса от склада, была испещрена осколками. Черное пятно сажи на полу указывало на место взрыва. Гофрированное железо крыши пестрело следами от осколков. Было очевидно, что большинство осколков срикошетили от крепкого бетонного пола. Это спасло ему жизнь.

Дойдя до конца прохода, Габриель остановился, глубоко вздох­нул, стараясь унять клокочущий в душе гнев, и ступил вперед.

То, что осталось от деда, лежало у дверей офиса.

Габриелю уже доводилось видеть трупы, разорванные клыка­ми и когтями современного оружия, но никогда прежде это не был близкий ему человек. Стараясь не смотреть на кровавое месиво, в которое превратилось тело погибшего, внук сосредо­точил внимание на лице. Оно не пострадало. Голова Оскара была повернута набок, глаза прикрыты, словно старик спал. Родные черты выражали безмятежное спокойствие. Ярко-красное пятно застыло на смуглой щеке. Габриель нагнулся и осторожно вытер кровь. Кожа еще не остыла.

Нагнувшись еще ниже, внук поцеловал деда в лоб, а затем стре­мительно вскочил на ноги. Дело не закончено. Нельзя давать волю эмоциям. Надо найти Лив и убедиться, что враги не прячутся где-то поблизости. Сорвав брезент с одного из ящиков, Габриель накрыл труп деда и нырнул в распахнутую дверь офиса.

 

 

Как только Габриель увидел, что дверь пожарного выхода рас­пахнута, он понял, что дело плохо. Наведя на нее дуло пистоле­та, он, согнувшись, приблизился к дверному проему и выглянул. Инспектор лежал на земле. Лив пропала.

Выйдя наружу, Габриель пробежал глазами вдоль окружаю­щего склады проволочного забора. Патруля нигде не было вид­но. Схватив инспектора под мышки, Габриель сдвинул его с ме­ста, намереваясь затащить обратно в ангар. Аркадиан застонал. Габриель едва не выронил тело.

Затащив инспектора в разгромленный офис, он прикрыл за собой дверь и пощупал на шее у полицейского пульс. Еще жив. На груди инспектора виднелись два расположенных близко друг от друга пулевых отверстия. Стреляли в сердце, но крови нигде видно не было. Габриель нахмурился. Он засунул указательный палец в одно из отверстий и сразу же нащупал теплый металл пули. Просунув палец в другое отверстие, Габриель разорвал ткань рубашки полицейского. Под ней был черный бронежилет с двумя расплющенными о его стальные пластины пулями. Уда­ра хватило лишь на то, чтобы оглушить полицейского. Возмож­но, у него сломаны ребра, но не больше.

— Эй! — отвешивая две оплеухи, крикнул Габриель. — Очни­тесь!

Инспектор не реагировал, тогда Габриель ударил его сильнее. Голова Аркадиана качнулась. Веки задрожали... Глаза откры­лись. Он посмотрел на склонившегося над ним человека и попытался привстать.

— Не торопитесь, — придерживая раненого рукой, сказал Габриель. — В вас стреляли. Если вы встанете, то потеряете со­знание и разобьете голову при падении. На каком автомобиле вы сюда приехали? Это важно!

— На полицейской машине... без опознавательных знаков... — хриплым чужим голосом ответил Аркадиан.

— Ее угнали, — вытаскивая из кармана мобильный телефон, сказал Габриель. — Думаю, это сделал тот же человек, который стрелял в вас. Он решил, что вы мертвы. Позвоните и заявите об угоне. Машина сейчас едет к Цитадели. Но предупредите своих, чтобы они были осторожны. Девушка в машине вместе с убийцей.

Взглянув на протянутый мобильный телефон, Аркадиан подумал о полицейском, которого он оставил за рулем автомо­биля.

— А где мой водитель? — спросил он.

Габриель побледнел.

— Думаю, он тоже в машине.

Лицо полицейского помрачнело. Он понимающе кивнул. Взяв телефон, Аркадиан набрал первые три цифры номера централь­ной диспетчерской, когда послышался шорох за перегородкой, отделяющей офис от остальной части ангара. Мужчины замерли.

Низко пригибаясь, чтобы его не заметили через выбитые окна, Габриель устремился к открытой двери офиса. Звук по­вторился. Похоже на атмосферные помехи при радиопередаче или шуршание полиэтиленового пакета. Он понял что это лишь за мгновение до того, как выглянул из-за дверного проема: так звучит безутешное горе от потери близкого человека.

Катрина стояла, держа в руках брезент, и смотрела на то, что осталось от ее отца.

 

Дорога вилась между вздымающимися холмами. Корнелиус ехал со скоростью всего на несколько километров ниже до­зволенной. Как-никак, ветровое стекло машины было разбито, а в багажнике — два трупа. Из города ему навстречу попада­лись одинокие автомобили. Еще меньше машин ехало в одном с ним направлении.

Корнелиус добрался до Южного бульвара и выехал на вну­треннюю кольцевую дорогу, когда Аркадиан доложил об угоне. Украденный автомобиль притормозил на скользкой дороге и уже сворачивал в Теневой квартал, а диспетчер только соби­ралась объявить по радио о находящемся в розыске автомобиле. В ночное время, когда опускалась крепостная решетка Цитадели, старый город практически вымирал. Туристические автобусы и машины исчезали с его улиц. Автомобиль Корнелиуса свернул в узкий тупичок и остановился у стальных ворот. Монах выта­щил мобильный телефон и набрал сообщение, в котором объ­яснял, где он и кто находится вместе с ним.

Затем он стал ждать.

Прошла минута, показавшаяся Корнелиусу вечностью. На­конец раздался глухой стук и стальные ворота начали подни­маться. За ними показался темный туннель. Сначала зажженные фары автомобиля освещали гладкие бетонные стены, затем — грубо отесанный камень. Туннель стал сворачивать направо. Корнелиус медленно ехал вперед. Стальные ворота медленно опустились за проехавшей машиной. Корнелиус прислушивал­ся к шелесту шин по неровной дороге. Этот звук его успокаи­вал. Монах размышлял о том, что, возможно, это последний раз, когда он сидит за рулем автомобиля, и больше ему никог­да не придется переступать порог Цитадели. Такая перспектива его не пугала. Он не любил современный мир и людей, которые его населяют. Во время службы в армии Корнелиус повидал достаточно ада на земле и желал спасения. А спасение было вне современного мира. Оно ждало его впереди, высоко в горе, близко к Богу.

Дорога пошла вниз. Затем машину тряхнуло, и она закачалась на рессорах. Теперь дорога начала подниматься. Наконец свет фар выхватил большую пещеру в конце туннеля. Два человека, словно привидения, стояли в центре помещения со сводчатым потолком. Корнелиус повернул направо, уклоняясь от столкно­вения. Машина остановилась, подняв вокруг себя облако пыли и выхлопных газов. Монах заглушил двигатель, но не выключил фары. В их свете две фигуры направились через пылевой туман к машине. Оба мужчины были одеты в зеленые сутаны святых. Открыв дверь, Корнелиус вышел из автомобиля.

— С благополучным возвращением, — крепко обнимая мо­наха, произнес аббат.

Отстранившись, настоятель внимательно осмотрел Корне­лиуса, словно любящий отец сына, с которым давно не виделся.

— Ты не ранен?

Монах отрицательно покачал головой.

— Ну, тогда быстренько переодевайся и иди с нами.

Аббат, обнимая Корнелиуса за плечи, повел его к дверному проему, прорубленному в скале. Войдя в небольшую пещерку, монах увидел стопку лежащих на полу вещей. Аббат улыбнулся и сделал приглашающий жест рукой. Корнелиус почувствовал, как на его глазах выступили слезы. Опустившись на колени, он взял в руки Т-образный крест, лежащий на темно-зеленой сута­не святого.

 

 

Телефон смолк. Аркадиан посмотрел на экран и увидел, что сигнал пропал. Инспектор раздраженно нахмурился, прокручи­вая в голове слова диспетчера, и посмотрел на свое окровавлен­ное плечо. Надо добраться до больницы... Надо позвонить жене, прежде чем она узнает о случившемся из новостей... А он сумел лишь заявить об угоне полицейской машины.

Морщась от боли, Аркадиан поднялся на ноги, держа мобиль­ник перед собой. Сигнала не было. Услышав доносящиеся из глубины ангара всхлипывания, Аркадиан подумал, что, возможно, не только он один нуждается в медицинской помощи. Пройдя по битому стеклу к дверному проему, полицейский оста­новился.

Увиденная им сцена словно сошла с полотна художника эпо­хи Возрождения. Библейское воплощение скорби. Прикрытое брезентом изувеченное тело старика лежало на полу. В слабом свете ламп поверхность брезента поблескивала, словно шелко­вая. Габриель стоял на коленях возле трупа, обнимая уткнув­шуюся ему в грудь плачущую женщину. Она рыдала, комкая обеими руками ткань его куртки.

Габриель взглянул на инспектора.

— Машина? — глухим от горя голосом спросил он.

— Ее уже засекли, — сказал Аркадиан. — Все патрульные машины оборудованы ретрансляторами, чтобы их легче было отыскать в случае, если рация выйдет из строя. Вот только дис­петчер говорит, что здесь какая-то ошибка. На экране ее мони­тора угнанный автомобиль едет по прямой линии через здания. Сейчас он должен быть где-то под Цитаделью.

Габриель прикрыл глаза.

— Мы опоздали, — сказал он.

— Нет, — послышался охрипший от рыданий голос.

Катрина подняла голову и посмотрела на Аркадиана.

— Яблочные зернышки, которые проглотил монах! — произ­несла она. — Вы должны уберечь их любой ценой.

Инспектор нахмурился. Никто не должен был узнать о зер­нышках.

— Мы думаем, что они и есть Таинство, — почувствовав его замешательство, объяснила Катрина.

Аркадиан отрицательно покачал головой.

— Это обычные зерна, — сказал он. — Мы уже обследовали их в лаборатории.

Повисла гнетущая тишина. Никто не шевелился. Аркадиан видел, что Габриель и Катрина пытаются сопоставить услышан­ное с тем, что они уже знали. Наконец Габриель нежно поцеловал мать в макушку и поднялся на ноги.

— Значит, зернышки ни при чем, — пройдя мимо инспекто­ра, произнес он. — Дело в девушке. Она — ключ ко всему. Я ее верну.

Габриель подобрал черную спортивную сумку и поставил ее на ближайший стол.

— Позвольте мне уладить это дело, — глядя на мобильный телефон, предложил Аркадиан.

На экране появилась одна полоска. Полицейский нажал кноп­ку повторного набора. Надо дозвониться до центральной дис­петчерской.

— Если девушку похитили и отвезли в Цитадель, то монахи не смогут долго отрицать это. Мы подключим к делу комиссара, используем политическое давление, заставим их сотрудничать со следствием.

— Они станут все отрицать, — расстегивая сумку, сказал Габ­риель. — Официальное расследование займет много времени. Девушка умрет прежде, чем в дело вмешается какой-нибудь по­литик. Вы говорите, машина еще ехала, когда вы разговаривали с диспетчером. Это значит, что они опережают нас всего на двадцать минут. Мы должны как можно быстрее добраться туда и спасти Лив.

— И как мы это сделаем?

Габриель резко повернулся. Аркадиан почувствовал сильный шлепок по руке.

— Сделаем, но без тебя, — сказал Габриель.

Полицейский опустил глаза и увидел, что из места шлепка торчит одноразовый шприц. Он в изумлении уставился на Габ­риеля. Отшатнувшись, Аркадиан выдернул иглу из руки. Его тело налилось тяжестью. Натолкнувшись на стену, инспектор почувствовал, что его колени подгибаются. Подскочив к Аркадиану, Габриель поймал его и помог опуститься на пол. Инспек­тор хотел заговорить, но не смог.

— Извините, — проник в засыпающее сознание полицейско­го едва слышный голос Габриеля.

Последнее, о чем, теряя сознание, подумал Аркадиан: «Рана больше не болит».

 

Корнелиус никогда не бывал в этой части горы. Узкие каменные ступени, неуклонно вздымающиеся вверх, казались очень древ­ними. Из-за нечастого использования на них лежал слой пыли. Святой возглавлял шествие. Отбрасываемые факелом языки оранжевого пламени танцевали на грубо отесанных стенах. Тело девушки, словно куль, свешивалось с его плеча. Корнелиус не слышал ни голосов, ни доносящегося издалека шума большо­го города. Единственными звуками, нарушающими тишину, были их шаги по крутой лестнице.

Подъем занял почти двадцать минут. К тому времени когда Корнелиус взошел на последнюю ступеньку и очутился в ма­ленькой сводчатой пещерке, его новая зеленая сутана была на­сквозь пропитана потом. В слабом свете расставленных в нишах свечей были видны несколько ведущих из пещеры узких, грубо прорубленных в горе ходов. Слабый свет дрожал в конце сред­него туннеля. Святой, не замедляя шага, направился прямо туда.

Казалось, что подъем на вершину горы с бесчувственной де­вушкой на плече совершенно его не утомил. Корнелиус шел за монахом. Шествие замыкал аббат. Им приходилось нагибаться: этот туннель был построен тысячелетия назад людьми, чей сред­ний рост редко превышал высоту дикой травы, которая когда-то покрывала равнины вокруг горы. Корнелиус шел, склонив голо­ву в молчаливом почтении к тому, что ожидает его впереди, к Capelli Deus Specialis — часовне Божественного Таинства.

По мере приближения свет в конце туннеля становился все ярче. Теперь Корнелиус видел, что его стены и потолок украше­ны сотнями барельефов. Глаза монаха то и дело останавливались на отдельных изображениях: змея, обвивающая дерево, увешан­ное плодами; дерево, формой напоминающее знак Тау; мужчина, стоящий под его сенью... Кроме того, Корнелиус увидел серию грубо выполненных барельефов, изображающих пытки жен­щин: одну подвесили на дыбе, другую сжигали на костре, третью мужчины рубили мечами и топорами. Все женщины на барелье­фах были чем-то похожи. Для Корнелиуса они были одной и той же роковой женщиной. Вид ее мучений принес ему душевное успокоение. Корнелиусу вспомнился день незадолго до гибели его взвода. Направляясь в Кабул, они наткнулись на затерянный в пустыне древний храм. Там тоже были барельефы, изобра­жающие кровавые, давно забытые ритуалы. Время и ветер сгла­дили грубые линии.

Ближе к концу туннеля изображения на стенах стали едва заметными. Тысячелетия стерли с камня барельефы подобно тому, как стерлись из памяти человечества давние события. На­конец вообще ничего невозможно было различить. Проход рас­ширился, и Корнелиус, расправив плечи, вошел в пещеру, яв­ляющуюся преддверием часовни.

На мгновение красный свет, исходящий от жарко горящих в небольшом камине дров, ослепил монаха. Он моргнул, прищу­рил глаза и осмотрел пещеру. Здесь было теплее, чем в коридоре. Возле сложенного у дальней стены камина стояли в ряд четыре круглых точильных камня, установленные на деревянные рамы. За ними, чуть в стороне, виднелся еще один круглый камень, но большего размера. Он был привален к стене. Его диаметр был немного меньше среднего человеческого роста. Камень легко можно было бы принять за древний мельничный жернов, если бы не четыре жерди, вставленные, по-видимому, в отверстия, просверленные у его краев, и знак Тау, вытесанный в центре. Сна­чала Корнелиус подумал, что странный камень и есть Таинство. Он не понимал, в чем может быть его предназначение, но затем увидел глубокие прямые канавки, вытесанные в скальной породе внизу и вверху. Стена рядом была отполирована.

Монах понял — это дверь.

Таинство, должно быть, за нею.

 

 

На нижнем уровне горы библиотека замерцала столбами света возвращающихся читателей. Один из столбов светился вокруг Афанасиуса.

Осмотр библиотечных пещер и проверка оборудования заняли у стражников около часа. Только после этого было объявлено, что произошел технический сбой, и двери снова открылись для желающих.

Передний зал показался Афанасиусу непривычно ярко осве­щенным множеством световых аур. Монахи толпились, обмени­ваясь соображениями о случившемся.

Афанасиус увидел, как отец Томас выходит из аппаратной. На лице — выражение крайней сосредоточенности. Ему на пятки наступал отец Малахия, похожий на взволнованного гуся. Афа­насиус быстренько отвернулся, боясь встретиться с другом взглядом и выдать себя. Вместо этого он крепче прижал папки к груди и, напустив на себя решительный вид, уставился во тьму. Сводчатый проход вел в главную часть библиотеки, где управ­ляющий спрятал запретное знание.

 

Скрежет стальной канистры с горючим разнесся эхом по анга­ру. Катрина поставила последнюю канистру на пол возле рас­пахнутых задних дверей белого автофургона. Она вспотела от сильного напряжения. Мышцы рук и ног жгло огнем, но жен­щина была благодарна этой боли. Она помогала отвлечься от ее горя.

Габриель выпрыгнул из фургона, схватил канистру с горючим и, подняв, положил ее возле большой кучи вещей, собранных отовсюду. Здесь были мешки с сахарным песком, свернутые одеяла, кипы полипропиленовых водопроводных труб и поли­мерной пленки — все, что взрывоопасно и огнеопасно, все, что при горении испускает много дыма. В центре этой аккуратно сложенной кучи виднелись нейлоновые мешки с надписью KN03. В них находился нитрат калия — удобрение, часть кото­рого уже была на пути в Судан. Теперь удобрение послужит другому делу.

Засунув последнюю канистру, Габриель посмотрел на изму­ченное лицо матери. Она выглядела точно так же, как после смерти отца — горе смешалось с гневом и ужасом.

— Ты не обязана этого делать, — сказал Габриель.

Катрина взглянула на сына.

— Ты тоже не обязан, но делаешь.

Он посмотрел ей в глаза и понял, что боль в них вызвана не столько тем, что случилось, сколько тем, что может случить­ся. Габриель спрыгнул вниз.

— Мы не можем ее оставить. Если пророчество истинно, то она является крестом и, значит, в ее силах все изменить. Если мы ничего не сделаем, то ничего не изменится и все жертвы напрасны. Остаток жизни мы проведем, ежечасно оглядываясь. Они будут ее пытать и узнают обо всех, с кем она разговаривала. Затем кармины убьют ее и отправятся охотиться за нами. Я не хо­чу до конца своих дней скрываться. Надо закончить все здесь и сейчас.

Катрина посмотрела на сына мокрыми от слез глазами.

— Сначала они забрали твоего отца, — сказала она, — теперь деда.

Женщина потянулась и погладила сына по щеке.

— Я не могу позволить им забрать и тебя.

— Они этого не сделают, — вытирая пальцем слезу со щеки матери, заверил Габриель. — Это не самоубийство. После смер­ти папы я стал солдатом. Я смогу дать им достойный отпор. Научные споры ничего не изменят. Протесты снаружи Цитаде­ли не разрушат стен... Но мы сможем...

Он сделал красноречивый жест в сторону груза автофургона.

Катрина еще раз взглянула на Габриеля и увидела в нем его отца, деда, себя... Она понимала, что спорить с ним бесполезно. К тому же у них было мало времени.

— Ладно, — произнесла она. — Мы сделаем это.

Габриель нагнулся и нежно поцеловал ее в лоб, едва коснув­шись тубами. Лишь бы мать не подумала, что это прощание.

— Хорошо, — вытаскивая из автофургона черную спортив­ную сумку, сказал он. — Вот что тебе надо будет сделать...

 

Святой опустил тело девушки на пол возле камина и снял с крю­ка тонкий металлический прут. Он сунул прут в сердце огня и начал раздувать кузнечные мехи. Ритмическое завывание пла­мени заполнило пещеру. Огонь разгорелся еще ярче. Желтова­тый отсвет затанцевал на точильных камнях. Аббат подошел к ближайшему из камней и, пожав плечами, избавился от сута­ны. Материя, шелестя, упала на пол.

Корнелиус смотрел на сетку шрамов, покрывающих его тело.

— Ты готов причаститься к Таинству? — спросил аббат.

Монах кивнул.

— Тогда делай, как я.

Настоятель вынул церемониальный кинжал из деревянного распятия и, поставив ногу на педаль, стал вращать точильный камень. Он приложил лезвие к камню, и из-под металла вырвал­ся сноп искр. Аббат водил кинжалом туда-сюда, не сводя глаз с затачиваемого лезвия. Следуя его примеру, Корнелиус изба­вился от сутаны. Пламя обдало его кожу жаром. Вынув кинжал из распятия, он встал у соседнего точильного камня.

— Прежде чем ступить в часовню, — перекрикивая скрежет металла о камень и рев раздуваемого мехами пламени, произнес аббат, — ты должен обрести священные знаки нашего ордена. Эти знаки, врезанные в бренную плоть, напоминают о неиспол­ненном отцами-основателями зароке.

Оторвав лезвие от точильного камня, аббат посмотрел на него.

— Сегодня благодаря тебе этот зарок будет исполнен.

Аббат повернулся к Корнелиусу и приблизил кончик кинжа­ла к верхнему краю толстого шрама, бегущего вдоль тела на­стоятеля.

— Кровь, — произнес он, вонзая металл в свою плоть и раз­резая ее до самого живота, — объединяет нас в боли с Таин­ством. Мы будем страдать, пока оно страдает. Но скоро всему придет конец.

Корнелиус видел, как лезвие рассекает кожу. Кровь закапала на каменный пол. Монах поднял кинжал вверх и вонзил лезвие себе под горло. Стараясь забыть о боли, он провел кинжалом вниз. Полилась кровь. Аббат снова поднял руку с кинжалом и сделал второй надрез на том месте, где левая рука соединяется с телом. Корнелиус послушно повторял каждое движение абба­та. Вскоре все его тело покрывали шрамы их ордена.

Закончив, настоятель поднес вертикально поднятое окровав­ленное лезвие ко лбу, вытер его о кожу, а затем, повернув на сорок пять градусов, повторил этот жест. На лбу аббата появил­ся расплывчатый знак Тау. Корнелиус последовал его примеру, вспоминая, как сам рисовал этот знак на лбу смертельно ране­ного Йохана. Слезы побежали по бледным морщинистым ще­кам. Жертва Йохана была не напрасна. Его товарищ умер, чтобы он, Корнелиус, смог закончить миссию и вскоре быть облагоде­тельствованным священным знанием об истинной сути Таинства. Он видел, как аббат, отправив лезвие клинка в деревянные ножны распятия, подошел к камину и, взяв раскаленный метал­лический прут, направился к новообращенному.

— Не беспокойся, брат, — иначе истолковав слезы Корнелиуса, сказал он. — Все твои раны вскоре заживут.

Аббат поднял раскаленное железо. Монах почувствовал, как жар приближается к верхней части его руки. Он отвернулся, вспоминая пламя взрыва, обжегшее его в Афганистане.

Когда раскаленное железо коснулось кожи, Корнелиус по­чувствовал жгучую боль. Он заскрежетал зубами, сдерживая рвущийся из груди крик. Запахло паленым мясом. Надо стерпеть.

Аббат отстранил раскаленное железо, но боль от этого не утих­ла. Корнелиус заставил себя взглянуть на обожженное плечо. Медленно вздохнув, он разглядывал обожженную плоть навеч­но запечатленного на его теле знака избранного. Вдруг монах с изумлением заметил, что тело начинает заживать.

Сбоку раздался скрежет. Корнелиус повернулся на звук. Свя­той, взявшись за жерди, прикрепленные к большому округлому камню, медленно откатил его в сторону по отполированным за тысячелетия канавкам. За жерновом оказался вход в другую пещеру. Сначала Корнелиусу показалось, что там темно и пусто, но потом, когда его глаза привыкли к темноте, он заметил ис­ходящий оттуда отсвет горящих свечей.

— Иди, — сказал аббат, ведя новообращенного под руку. — Взгляни сам. Теперь ты один из нас.

 

Афанасиус всматривался в кромешную тьму, царившую в зале философии, ища отблески чужих световых аур.

Никого.

Он заспешил к нужной книжной полке.

Нагнувшись, Афанасиус засунул руку в щель между верхней полкой и собранием сочинений Кьеркегора, где его пальцы нащупали более тонкий томик Ницше. Вытащив книгу, он спрятал ее в рукав сутаны, не осмеливаясь даже посмотреть на нее. Затем управляющий зашагал вдоль главного коридора к столам для чтения, расположенным в тихой, уединенной части зала. Он подошел к одному из столов. Рядом на полках стояли не пользующиеся популярностью у ученых монахов книги. Еще раз взглянув во тьму, Афанасиус осторожно положил книгу на столешницу.

Монах несколько секунд стоял, уставившись на труды Ницше, словно это была мышеловка. Лежа на пустой столешнице, книга вызывала невольное подозрение. Нагнувшись к ближайшей пол­ке, управляющий монастырским хозяйством снял с нее несколь­ко томиков, раскрыл их наугад и положил рядом с Ницше. До­вольный созданным им прикрытием, он сел, затем в последний раз оглядел окружающую его темноту и открыл книгу там, где лежали сложенные листы вощеной бумаги. Афанасиус осторож­но развернул и расправил на столе первый лист.

На нем ничего не было... вообще ничего...

Управляющий достал из кармана сутаны маленький уголек, позаимствованный в камине в покоях аббата, и начал тереть им по столешнице, пока на ней не образовалась маленькая кучка мельчайшего черного порошка. Измазав кончик указательного пальца сажей, Афанасиус начал водить им по скользкой поверх­ности бумаги. Когда сажа соприкасалась с не покрытыми воском местами, на кремовой бумаге начинали проступать маленькие черные символы. Страница покрылась двумя столбцами убори­стого текста.

Афанасиус с огромным интересом уставился на страницу. Прежде он никогда не видел столько теста, написанного на за­прещенном языке мала. Затаив дыхание, словно малейшее дуновение могло сорвать буквы с бумаги, управляющий приступил к чтению, на ходу переводя текст.

Вначале был Мир,

И Мир был Бог, и Мир был хорош.

И Мир был побратимом Солнца

И создателем всего сущего.

Вначале Мир был диким,

И всюду кишела жизнь.

И появилась Та, что вобрала в себя силы Земли,

И навела Она порядок в саде земном.

Там, где ходила Она, покрывалось все цветом,

Растения росли на месте прежних пустошей,

Звери и птицы сходились парами и плодились,

И дала Она имя каждой из божьих тварей,

И брали они от Земли ровно столько, сколько им было нужно, не больше,

И возвращали потом взятое сторицей,

Когда жизнь их подходила к концу.

И было так во времена великих папоротников,

И во времена великих ящеров,

И даже в первую эпоху великого льда.

А потом появился человек — величайшее из всех животных.

Был он близок к Богу, но недостаточно близок по мнению его,

И начал он жаждать того, что не имел,

Не ценя великих даров, данных ему.

И поселилась пустота в душе его,

И чем больше он жаждал того, что не принадлежало ему по праву,

Тем больше становилась пустота сея.

И начал заполнять он ее тем, что не принадлежало ему по праву:

Землями, имуществом, властью над животными, властью над себе подобными.

Видел он своего соплеменника и жаждал иметь больше, чем тот имел.

Возжелал человек больше еды, больше воды и лучшее жилье,

Но ничто не могло заполнить огромной пустоты, зияющей в его душе.

А больше всего на свете хотел человек дольше жить,

Ибо не желал он, чтобы его время на земле измерялось вос­ходом и закатом солнца,

А жаждал он быть свидетелем вздымания и разрушения гор.

Жаждал человек, чтобы время его на земле было сродни веч­ности,

Чтобы стал он бессмертным.

И он увидел Ее, идущую по земле,

Ту, что не старела и не чахла.

И наполнилось его сердце завистью.

 

Габриель забрался в кабину экипажа грузового самолета и вы­глянул через лобовое стекло. Вдалеке автофургон проехал мимо будки охранника и свернул на дорогу. По его подсчетам, матери понадобится около получаса, чтобы доехать до Цитадели и за­нять исходную позицию. На самолете это займет менее десяти минут.

Сев за штурвал второго пилота, Габриель проверил показа­ния приборов. Ему давненько не доводилось летать на само­летах этого класса. К тому же «Си-123» вообще не был предна­значен для одного человека. Полностью загруженный самолет весит шестьдесят тысяч тонн, и только два сильных мужчины могут, дергая одновременно за рычаги и штурвалы, поднять его в воздух. Сложнее всего посадка... особенно при полной загрузке и встречном ветре. По крайней мере, садиться ему не придется.

Габриель прокрутил в уме последовательность действий пи­лота во время взлета. В армии его хорошо натренировали, так что все действия были отработаны до автоматизма. Двигать руль направления и поворачивать закрылки оказалось труднее, чем он сперва думал... Подзабыл, как это... Включив тормоз, Габри­ель подал насосом топливо в двигатели и нажал кнопку включе­ния стартера. Штурвал управления задрожал в его руке. Правый двигатель «Дабл-Восп» завибрировал, кашлянул, а затем, ожив, монотонно загудел. Левый двигатель пустил шлейф черного ды­ма и тоже завелся. Габриель чувствовал, как штурвал дернулся в его руке, словно вращающиеся пропеллеры обеих двигателей, объединив усилия, пытались поднять самолет в воздух. Слегка потянув штурвал на себя, он надел шлемофон и связался с выш­кой диспетчерского пункта. Сообщив свой позывной и курс, Габриель запросил разрешение на немедленный взлет.

И стал ждать.

В аэропорту было две взлетно-посадочные полосы. К счастью, грузовые самолеты использовали главным образом вторую, ту, что была ближе к ангару. Впрочем, если ветер помешает, при­дется рулить на первую, а это потраченное зря время. И так каждая секунда на счету.

Габриель заметил справа какое-то движение. Приглядевшись, он увидел два голубых огонька, лениво вращающихся над пры­гающим светом фар. Патрульный грузовик ехал по асфальту, тянущемуся вдоль забора. Скоро он затормозит у будки охран­ника. Габриель увидел, что огни остановились.

Время.

Габриель толкнул штурвал и отпустил тормоза. Самолет вздрогнул. Воздушные винты втянули в себя ночную прохладу. Колеса поехали по бетону. Слева Габриель увидел пассажирский реактивный самолет, который ждал разрешения на взлет в кон­це главной взлетно-посадочной полосы. Нос самолета смотрел в том же направлении, в котором сейчас двигался «Си-123». Если придется взлетать на свой страх и риск, то шанс столкно­вения относительно невелик.

Набирая скорость, грузовой самолет подскочил, неуклюже поворачиваясь к началу второй взлетно-посадочной полосы.

Из патрульного грузовика вылез человек в форме.

Скрипучий голос из наушника отвлек внимание Габриеля.

— Ромео — девять — восемь — один — ноль — Квебек, — через треск статических помех и шум моторов послышался голос диспетчера. — Вторая ВПП свободна. Выруливайте на нее и ждите. Конец связи.

Габриель чуть ослабил хватку. Он ответил диспетчеру и слег­ка потянул штурвал на себя, отдаляясь от места трагедии, раз­вернувшейся у него на глазах.

Слева на главной взлетно-посадочной полосе «разбегался» пассажирский реактивный самолет. Он будет следующим.

Габриель оставил инспектора лежащим в ангаре. На его грудь он положил полицейский значок. Его быстро найдут и вызовут «скорую помощь». Габриель не знал, сколько кетамина он вко­лол Аркадиану. Возможно, слишком много. Ему совсем не хоте­лось, чтобы смерть инспектора была на его совести.

В наушниках вновь раздался отдающий металлом голос.

— Ромео — девять — восемь — один — ноль — Квебек. Мо­жете взлетать. Конец связи.

Слева пассажирский самолет оторвался от земли и поднял шасси.

— Вас понял, — ответил Габриель, отпуская тормоза, и с силой толкнул штурвал управления.

Внезапно невидимая сила вжала пилота в кресло и не отпу­скала, пока нос самолета не задрался вверх, а шасси с громким шумом не оторвались от взлетно-посадочной полосы. Габриель потянулся к панели управления, намереваясь убрать шасси, но передумал. Пусть остаются как есть. Теперь он в воздухе и до­берется до Цитадели гораздо раньше матери. Выпущенные шас­си немного сбавят его скорость.

Самолет пролетел над оградой аэродрома. Габриель наклонил левое крыло. Вдалеке виднелись горы Тавра. Тучи в этой части неба были освещены Руном. Самолет продолжал подниматься, описывая гигантский круг, и, взлетев выше гор, приблизился к городу с севера. Выровняв самолет, Габриель, борясь с восходя­щими потоками воздуха, увидел неглубокую долину, в которой располагался древний город. Широкий и прямой Северный бульвар, как стрела, указывал на бесформенное пятно в центре современного города. Габриель задал автопилоту курс. Теперь «Си-123», пролетев прямо над Цитаделью, отправится дальше, к побережью. Топлива хватит на сорок пять минут полета. Ког­да оно закончится, «Си-123» будет далеко от берега и упадет в море, никому не причинив вреда.

Проверив курс в последний раз, Габриель включил автопилот и отпустил рулевую колонку. Автопилот взял управление на себя. Теперь закрылки, автомат тяги и руль направления будут держать самолет на заданном курсе. Габриель некоторое время наблюдал за тем, как постепенно приближается пятно тьмы, пока оно не скрылось под носом самолета. Наконец убедившись, что автопилот точно следует заданным инструкциям, Габриель расстегнул ремень безопасности, поднялся с кресла и направил­ся в грузовой отсек готовиться к прыжку.

 

 

Корнелиус ступил в часовню Таинства.

Иссиня-черная тьма обступила монаха со всех сторон, на­дежно скрывая хранимые здесь тайны. В неглубокой нише у вхо­да тускло горело несколько свечей. Их пламя задрожало, когда мимо прошел святой, направляясь в глубину помещения. Вгля­дываясь во тьму, Корнелиус увидел нечто, лежащее на полу по­среди часовни. Святой остановился и опустил тело девушки возле лежащего на каменном полу тела брата Сэмюеля. Ноги трупа указывали на противоположную к входу, утопающую во тьме стену, руки были вытянуты в стороны в форме знака Тау.

Святой нагнулся, схватил брата Сэмюеля за руки и без из­лишних церемоний оттащил его подальше в сторону. Затем вернулся к девушке, поднял ее и повернул ногами в ту же сто­рону, в которую минуту назад указывали ноги трупа. Через не­сколько секунд ее руки были распростерты в стороны.

— Спасибо, брат Септус, — произнес аббат. — Сейчас мо­жешь идти... но недалеко...

Монах кивнул и вышел из часовни. Пламя свечей вновь от­чаянно заколыхалось.

Корнелиус почувствовал, как аббат взял его за руку и потянул за собой.

— Подойди ближе, — приказал настоятель.

Корнелиус послушно подчинился, не сводя взгляда с места, где тьма сгущалась и приобретала неясные очертания. Сделав несколько шагов вперед, святой почувствовал, как его раны на­чинают чесаться, словно сотни муравьев забегали по коже. Опу­стив голову, Корнелиус увидел, как его раны заживают у него на глазах. Разрезанная плоть, словно растопленный воск, сходи­лась. Приподняв голову, святой разглядел алтарь и странный предмет, вздымающийся над ним. В следующую секунду он за­метил нечто настолько неожиданное, что отшатнулся.

Аббат крепче сжал его руку, остановил и подтолкнул ближе.

— Да, — прошептал настоятель монастыря. — Теперь ты Ее видишь. Это — Таинство, величайший секрет нашего ордена и величайший позор. Ничего. Сегодня ты узришь ее конец.

 

Яркие лампы горели вдоль серой железобетонной стены мно­гоярусного гаража, когда Катрина свернула в переулок, закан­чивавшийся средневековой каменной стеной, обозначающей границы старого города, возвышавшегося над современными зданиями.

Она притормозила перед массивными воротами и, потянув­шись через открытое боковое окно автофургона, сунула найден­ную у убитого монаха электронную карточку-ключ в щель элек­тронного замка. Катрина ждала, вслушиваясь в тихое жужжание двигателя, которое эхом разносилось в темном тупике, ограни­ченном высокими стенами. Ничего не произошло.

Женщина подняла глаза на прямоугольник неба, обрамлен­ный стенами многоярусных гаражей. Ее сын был где-то там. Изуродованное тело Оскара пронеслось перед ее глазами. Катрина зажмурилась, отгоняя неприятное воспоминание. Сейчас не время предаваться горю. Она все еще находилась в шоковом состоянии и прекрасно это осознавала. Когда-то она даст волю чувствам, но не сейчас. Она должна быть сильной... хотя бы ради сына... Сейчас от нее зависит, будет ли он жив или погиб­нет. Габриель должен жить. Она не может потерять его.

Катрина вздрогнула, услышав громкий лязг. Ворота начали подниматься, словно открывался зев могилы. Достигнув верх­ней точки, ворота еще раз лязгнули и замерли на месте.

Женщина в последний раз взглянула на темное небо, пере­ключила скорость и въехала в туннель.

Пустой грузовой отсек «Си-123» дребезжал так, словно он того и гляди рассыплется на части. Габриель по-пластунски про­полз к хвосту и остановился там, где пол поднимался вверх. Он засунул правую руку и ногу в грузовую сетку, которой был за­стлан отсек. Затем Габриель прикрепил заканчивающийся кара­бином ремень к нервюру и нажал красную кнопку. Грузовой трап начал опускаться.

Громкий скрежет разорвал Монотонный рокот моторов. Тон­кая горизонтальная щель появилась в хвосте самолета. Воздух засвистел, вырываясь из фюзеляжа. Габриель вцепился паль­цами в сетку. Он чувствовал, как завывающий ветер дергает ткань его вингсьюта[40]. Громкий скрежещущий звук известил, что грузовой трап полностью открыт. Через щель Габриель видел, как хвост «Си-123» освещают огни простирающегося внизу города.

Надев защитные очки, Габриель отцепил карабин и на четве­реньках пополз к краю, затем выглянул, борясь с арктическим холодным ветром, бьющим ему в лицо. Внизу, на расстоянии двух миль, раскинулся город Рун. Четыре прямые линии буль­варов сходились у темного пятна.

Ему приходилось прежде прыгать с самолета, но не ночью и не с такой чудовищной высоты. Вообще-то прыжок с парашю­том очень облегчает дело, когда правительство какой-то страны раздумывает, давать или не давать визу, а в это время ее народ страдает и нуждается в помощи.

Освободив ногу из сетки, Габриель развернулся. Теперь его ноги были нацелены в завывающую ветром темень ночи за бор­том. Он в последний раз проверил снаряжение и начал медлен­но продвигаться к краю распахнутого грузового люка. Пальцы крепко сжимали сетку, борясь с воздушным потоком.

Его ноги достигли края. Ледяной воздух обжег ступни. Габри­ель продолжал медленно ползти. Вот уже только руки удержи­вают его от падения. Теперь его тело висело в воздухе, практи­чески горизонтально, удерживаемое сильным потоком воздуха. Габриель посмотрел вниз на город. Пятно тьмы приблизилось. Зажмурив правый глаз, он уставился левым на Цитадель, словно целился в нее из винтовки.

Габриель разжал пальцы.

Самолет летел со скоростью свыше восьмидесяти миль в час. Сгруппировавшись, Габриель несколько секунд падал, вращаясь вокруг своей оси, а затем расправил ноги и руки. Ткань между ними натянулась, превратившись в подобие крыла. Восходящий поток воздуха резко дернул его вверх. Приспособившись пра­вильно держать руки, Габриель спланировал вниз, внимательно следя открытым глазом за темной целью на земле.

Полеты в вингсьюте было последнее, чему он научился перед тем, как подал в отставку и демобилизовался. Их только-только начали применять во время секретных операций. Согласно тео­рии прыжок с большой высоты увеличивает недосягаемость самолета для ракет типа «земля-воздух», а парашют, раскрытый на малой высоте, уменьшает риск быть замеченным вражескими силами. Человека в свободном падении вообще невозможно увидеть на радаре. Таким образом, можно было быстро и незаметно забросить хорошо натренированные военные подразде­ления на вражескую территорию. Неприступная Цитадель в этом отношении не была исключением.

Габриель посмотрел на приборы. Он находился на высоте менее четырех тысяч футов и падал со скоростью восемьдесят футов в секунду. Выгнувшись, он по спирали начал снижаться над Цитаделью. Тьма росла. Где-то там должен быть сад.

 

Катрина увидела впереди свет. Пальцы крепче сжали руль. Она потянулась к лежащей на пассажирском сиденье черной спор­тивной сумке и вытащила оттуда пистолет.

Женщина подумала о паузе между тем, как она вставила кар­точку в щель, и были подняты ворота. Возможно, ее уже ждут и сейчас она едет прямо в западню. В любом случае отступать некуда. Туннель слишком узкий, никак не развернуться, а ехать задом наперед будет трудно. К тому же ее бегство не поможет Габриелю. Не убирая ногу с педали газа, Катрина пристально вглядывалась в свет в конце туннеля. С каждой секундой он становился все ярче. Женщина положила руку с пистолетом на приборную панель. Дорога вела вверх. Свет фар автофургона вырвал пещеру и стоящий в ней автомобиль из тьмы. Фары машины были включены. Внутри никого. Обе передние дверцы открыты.

Катрина резко повернула руль в сторону. Передок автофур­гона метнулся вбок. Вовремя. Задний бампер полицейской машины блеснул в свете фар. Женщина ударила по тормозам. Фургон резко остановился, качнувшись на рессорах. Катрина подняла пистолет и бегло осмотрела пещеру. Кроме закрытой стальной двери напротив — ничего.

Потянувшись, она выключила мотор, но фары оставила го­реть. Наступившая тишина пугала. Женщина схватила с пасса­жирского сиденья черную сумку, открыла дверь и выскользнула из автофургона. Вытянув руку с пистолетом, она обошла машину сзади, проверяя, не спрятался ли там враг. Снова никого. Катрина рывком распахнула заднюю дверцу.

Во время поездки груз немного сдвинулся, но остался в цело­сти и сохранности — куча пакетов с удобрениями, сахар и дру­гие легковоспламеняющиеся предметы.

«Это большая дымовая бомба, — говорил ей Габриель. — При достаточно сильном взрыве она вышибет все двери на нижних уровнях горы».

Катрина осторожно поставила черную сумку на дно машины, рядом с большой картонной коробкой возле арки. В коробке лежал фонарь «Молния» и два спальных мешка, рассчитанных на жаркий климат. Вытащив фонарь из ящика, женщина поло­жила его на землю. Затем она скрутила жгутами спальные меш­ки и связала их между собой. Получилась длинная хлопковая веревка. Один конец импровизированной веревки Катрина за­сунула в коробку, а другой конец просунула под распахнутую дверцу, поближе к топливному баку.

Уже выйдя из-за машины, женщина заметила установленную на стене видеокамеру. У объектива горела маленькая красная лампочка. Катрина вставила ключ в замочную скважину кры­шечки топливного бака и отвинтила ее. Повернувшись спиной к видеокамере, она осторожно засунула свободный конец верев­ки в бензобак. Веревка свободно провисла, доставая до пола. Женщина вернулась обратно и подняла фонарь «Молнию». От­винтив крышечку емкости с керосином, она щедро пропитала им ткань и налила немного на пол.

«Это будет фитилем», — объяснял ей Габриель.

Оставшийся в фонаре керосин Катрина выплеснула внутрь картонной коробки. Затем женщина вытащила из сумки две гранаты, темно-зеленая поверхность которых была замаскирована за разноцветными резиновыми лентами, которые она толь­ко смогла найти в офисе ангара. Катрина осторожно положила их посередине пропитанной керосином коробки.

«Это детонаторы, — говорил ей сын. — Не приводи их в бое­вую готовность до самой последней минуты».

Женщина взяла гранату, просунула палец в кольцо, но вне­запно замерла в нерешительности. Она слишком торопилась. Катрина положила гранату обратно в коробку и потянулась за последней вещью, которую Габриель принес в автофургон перед тем, как сказать: «В путь! »

Вытащив легкий мотоцикл, Катрина опустила его на землю. Шлем был привязан ремнями к рулю, но она не стала с ним во­зиться, помня о нехватке времени и следящей за ней камере системы безопасности.

Прислонив мотоцикл к задней дверце автофургона, женщина снова потянулась за гранатой. Она выдернула чеку. Раздался легкий щелчок. Катрина осторожно положила гранату обратно в залитую керосином коробку.

«Если сработает ударник, то у тебя останется шесть секунд до взрыва», — говорил ей Габриель.

Она не сводила глаз с рычага, но все было в порядке: резино­вые ленты плотно прижимали его к корпусу гранаты.

Катрина облегченно вздохнула, взяла вторую гранату и вы­дернула чеку прежде, чем занервничала. Положив гранату в ко­робку, она придвинула ее поближе к канистрам с топливом и мешкам с удобрением. Затем Катрина вытащила из сумки большой коробок со спичками.

Усевшись на мотоцикл, она вытащила электронную карточку-ключ из кармана и зажала ее в зубах. Катрина чиркнула спичкой и бросила ее в коробок. Когда спички вспыхнули, женщина уро­нила коробок в керосиновую лужу на земле. Вспыхнул огонь. Ярко-желтые языки пламени побежали по скрученной из спаль­ных мешков веревке. Скоро оно доберется до топливного бака и гранат.

«Когда фитиль загорится, у тебя останется минута до взры­ва... возможно, меньше».

Развернув переднее колесо мотоцикла к черному зеву тунне­ля, Катрина повернула ручку газа, а затем ударила ногой по стартеру.

Мотор не завелся.

За ее спиной разгорался огонь. Еще раз повернув ручку газа, Катрина с силой ударила по стартеру. Опять ничего.

Она отпустила ручку газа. Сзади раздался треск пламени. Женщина изо всех сил оттолкнулась ногами, приближаясь к спасительной темноте туннеля. Мотоцикл, разгоняясь, поехал по спускающемуся туннелю. В ушах у Катрины засвистел ветер. Она включила переднюю фару. Конец пологого спуска был всего в десяти футах от нее. Женщина понимала, что это ее единственный шанс. Нажав сцепление, она дважды толкну­ла ногой педаль, переключив мотоцикл на вторую скорость. Затем Катрина отпустила рычаг сцепления. Двигатель кашля­нул и завелся. Рев мотора эхом разнесся по туннелю. Повернув ручку газа, женщина нажала сцепление, а потом тормоз, пере­ключаясь на нейтральную скорость. Ручка газа повернулась, и мотоцикл помчался вперед по неровному каменному полу подальше от горящего автофургона.

 

Габриель падал. Тьма росла, словно расползающееся чернильное пятно, готовое затопить собой весь электрический и неоновый свет, излучаемый современным городом. Чем ближе было к Ци­тадели, тем отчетливее он видел по краям черноты отдельные фонари. Они горели на пустынных улицах старого города и осве­щали фасады магазинов, опущенные жалюзи сувенирных лавок, качающиеся на ветру вывески и увенчанные шпилями покатые крыши. Даже чернота внизу перестала быть однотонной. Габриель уже видел вершину, с которой прыгнул Сэмюель. С одной сторо­ны гора была ужасно крутой, с другой — чуть более пологой. В центре угольной чернотой зиял кратер угасшего вулкана.

 Сада пока видно не было.

Габриель опускался по спирали, целясь в центр темноты, туда, где, согласно сделанной со спутника фотографии, находился сад. Выбрав подходящий момент, Габриель с силой дернул за вытяж­ной трос. Сзади раскрылся стабилизирующий парашют. Его тело хорошенько встряхнуло, когда раскрылся главный парашют и над ним распустился огромный купол, похожий на мгновенно надувшийся матрас. Габриель схватился за стропы.

Свист ветра в ушах смолк, и Габриель услышал звуки города: шум автомобильного движения по кольцевой дороге, музыку, смех и крики, долетающие из расположенных за южной стеной баров. Затем все звуки разом смолкли и стало темно, когда па­рашютист опустился в темный кратер.

Когда свет погас, Габриель закрыл левый глаз, а правый от­крыл. Теперь он мог видеть в темноте. Он различил расколы в горной породе и округлые очертания, которые казались чуть светлее окружавших его скал. Это был сад. Куда ближе, чем ему хотелось бы... слишком близко...

Габриель с силой дернул за стропы. В животе екнуло. Пара­шют рвануло вверх. Все его тело снова встряхнуло. Он успел согнуть ноги в коленях, избежав столкновения с верхушкой де­рева. Его ботинки с шумом зацепили тоненькие веточки. Габри­ель резко дернул правую стропу. Левая нога зацепилась за тол­стую ветку. Рывком освободившись, Габриель успел заметить следующее дерево, возникшее перед ним из темноты.

 

 

Монах отвернулся от пылающего камина и прислушался.

Поднявшись на ноги, он подошел к двери. Красный цвет его сутаны был единственным ярким пятном в черно-белой гамме личных покоев покойного прелата. Приложив ухо к ведущей в сад двери, монах снова услышал этот звук. Похоже на большую птицу, которая перескакивает с ветки на ветку в кроне дерева... или на человека, пробирающегося среди кустарника. Монах на­хмурился. Никому не дозволено выходить в сад после наступле­ния темноты. Мужчина достал из рукава «Беретту», выключил свет и открыл дверь.

До восхода луны осталось еще несколько часов. Глаза монаха ничего не видели в непроглядной темени сада.

Выйдя наружу, он тихо прикрыл за собой дверь. Поворачивая голову, мужчина вглядывался во тьму, прислушиваясь к каждо­му звуку, словно сова.

Громкий треск разорвал тишину. Монах повернул голову на шум... Прислушался... Послышался не то шепот, не то шелест ветвей... Затем вновь стало тихо. Звуки доносились из той части сада, в которой росли фруктовые деревья. Неслышно спустив­шись по каменным ступеням, монах перешагнул через усыпанную гравием дорожку и ступил на траву. Стебли чуть слышно шеле­стели при каждом его шаге. Монах, выставив пистолет, заторо­пился к молодой поросли. Его глаза начали привыкать к темноте.

Теперь он мог разглядеть деревья и нечто светлое, движущееся, словно призрак, в ночной темноте. Направив дуло на шевелящий­ся в центре сада фантом, человек начал приближаться к нему под прикрытием кустарника. Сначала он увидел спускающиеся с вет­вей веревки, а затем волочащиеся по земле ремни. Только тогда монах догадался, с чем имеет дело, но было уже поздно. Мир пере­вернулся. Яркая вспышка белого света ослепила его. Раздался оглушительный треск. Кармин хотел развернуться и выстрелить в схватившего его сзади человека, но шейные позвонки с хрустом сломались. Монах упал на землю и лежал, вдыхая влажный запах чернозема, смешанный с затхлым запахом перегнившей прошло­годней листвы. Он еще был в сознании, когда незнакомец развя­зывал пояс и стягивал с его тела сутану. Затем его глаза закрылись, и тьма обволокла его разум.

 

 

Свет фары метался по грубо отесанным стенам туннеля, кото­рый извивался и опускался вниз к воротам, отделяющим Катрину от свободы.

Внезапно перед ней возникли ворота. Женщина изо всех сил ударила по тормозам, блокируя колеса. Мотоцикл скользнул по бетонному полу и со звонким лязгом врезался в стальные во­рота. Звук эхом разнесся по туннелю. Взяв зажатую в зубах магнитную карточку-ключ, Катрина вставила ее в электронный замок и соскочила с сиденья. Мотоцикл упал на пол. Сзади, ка­залось, доносится потрескивание огня. Катрина припала к полу рядом с мотоциклом, готовая выскочить, как только ворота нач­нут подниматься.

Ворота не двигались.

Женщина посмотрела на немного согнутую карточку, раз­гладила ее и повторила попытку. Снова ничего.

Катрина оглянулась, ища другой замок или иной путь к спа­сению, но увидела лишь камеру безопасности, устроившуюся, словно ворона на насесте, высоко под потолком. Большой объектив смотрел прямо на нее. Красная лампочка мигнула, и охва­ченная паникой женщина поняла, что ворота не поднимутся.

Она попала в ловушку.

 

 

Левую руку Габриеля жгло, словно огнем. Он завернул раздето­го монаха в парашют и потащил труп по влажной траве к сва­ленным в кучу веткам. При столкновении с деревьями Габриель серьезно повредил руку. Когда возбуждение, вызванное свобод­ным падением, улеглось, нахлынула боль. Он не мог пошевелить пальцами и вряд ли сможет полноценно орудовать кистью. Не­ужели сломана?!

Габриель прижал сломанную руку к телу, а здоровой рукой навалил несколько веток на завернутый в ткань труп монаха. Затем вернулся к стволу яблони, у которой оставил рюкзак. Сверху Габриель слышал тихий шелест листьев и далекое жуж­жание большого города. Взрыва слышно не было. Земля под ногами не вздрогнула. Что-то не сработало.

Сунув руку в рюкзак, Габриель включил персонального циф­рового секретаря. Чтобы и дальше видеть в темноте, он зажму­рил правый глаз и, заглянув в рюкзак, посмотрел на светящийся экран мини-компьютера.

Белая точка мигала в верхней части экрана. Сеточка линий, символизирующая местоположение улиц, исчезла. Сейчас он находился вне картографированной части Руна. Без карты прибор сможет лишь уловить сигнал введенного в тело Сэмюеля ре­транслятора и показать ему направление, в котором надо дви­гаться, но не больше. Габриель не сомневался, что, найдя монаха, он найдет Лив.

Закрыв рюкзак, Габриель заскрежетал зубами, натягивая через голову красную сутану. Сквозь кроны деревьев он видел слабое свечение высоко прорубленного в скале окна. Не сводя с него взгляд, Габриель вытащил из рюкзака пистолет и персонального цифрового секретаря и прислушался. Ничего. Уже должен был прозвучать взрыв. Габриель рассчитывал на сильный взрыв, дым и суматоху, под прикрытием которых он смог бы затеряться внутри горы. Жаль, но ждать дольше он не может. Кто-то мог хватиться убитого им монаха и начать его искать... или поднять по тревоге всех обитателей Цитадели... Нельзя этого допустить. А то шансов спасти Лив вообще не останется. Потом поток его мыслей невольно обратился к матери. Что с ней случилось? Габ­риель отогнал навязчивые мысли. Домыслы — только помеха.

Он подождал еще несколько секунд, сгибая и разгибая пальцы левой руки. Болело, как в аду, но так, впрочем, и должно было быть. В окне замигал огонек, когда кто-то заслонил его от Габ­риеля. Он приподнялся с земли и засунул руки в рукава сутаны. В здоровой руке был пистолет, в больной — персональный циф­ровой секретарь. Габриель медленно зашагал вдоль тропинки к двери, ведущей в Цитадель.

 

 

Катрина чувствовала, как паника закипает в ее груди, словно вода в свистящем на огне чайнике.

Она не знала, сколько времени осталось до взрыва автофур­гона. Глаза женщины забегали по стенам, ища путь к спасению. Ум истошно вопил, взывая о помощи.

Думай, черт побери!

Туннель изгибался в сторону. Возможно, этот изгиб сможет защитить от прямого удара, вызванного взрывом. Катрина пред­ставила, как взрывная волна мчится через туннель и обрушива­ется с силой гигантского молота на стальные ворота. Надо при­пасть к полу, как можно крепче прижаться к стене и надеяться на лучшее. Перепрыгнув через лежащий на боку мотоцикл, Кат­рина заметила свешивающийся с ручки руля шлем. Сдернув его рывком, женщина надела шлем, а затем перекувыркнулась на­лево. Натолкнувшись на гладкую поверхность стены, она заби­лась в угол. Ее ум лихорадочно работал, отыскивая, что еще можно сделать.

В шлеме дыхание казалось необыкновенно громким.

Катрина зажала пальцами нос.

 

 

Рокот прокатился по туннелям, словно вырвавшийся из под­земных глубин гром. Во тьме библиотеки книги попадали с по­лок, подняв в воздух облако пыли. Со сводчатого потолка что-то посыпалось. Испуганный Афанасиус замер. Казалось, гора, под­смотрев, что он читает, содрогнулась от ужаса.

Сложив вощеные страницы в книгу Ницше, управляющий поднялся с места. Надо выяснить, не скрыта ли истина в словах мертвого языка. От этого зависит его вера... и не только его...

Афанасиус заспешил по проходу к главному коридору, пере­ступая через сброшенные с полок книги. Вокруг царил хаос. Слышались пронзительные крики, усиливающиеся по мере при­ближения к выходу. Монах чувствовал странную отстранен­ность, словно его дух смог освободиться от земных пут и теперь представлял собой чистую энергию. Стенающие вокруг библио­текари рвали на себе волосы, глядя на нанесенный книгохрани­лищам вред, но Афанасиус не замечал их отчаяния. Управляю­щий прошел через шлюз, словно сомнамбула.

Выйдя из ворот, он тотчас же почувствовал резкий, несколь­ко горьковатый запах серы и дыма. С нижних уровней горы доносились испуганные крики. Двое монахов в коричневых сутанах пробежали мимо управляющего, направляясь вниз, туда, откуда шел дым. В воображении брат Афанасиус отчетливо ви­дел картину: монахи бегут к расщелине в скальной породе, от­туда вырывается пламя, сера и зловонный дым.

Развернувшись, Афанасиус направился в противоположном направлении — у него своя миссия. Он знал, что нарушает стро­жайший запрет и, скорее всего, поплатится за свое непослуша­ние смертью, но, как ни странно, эти мысли его сейчас не вол­новали. Он не смог бы жить в ледяной тени, отбрасываемой прочитанными им словами. Лучше уж погибнуть, узнав, что они лживы, чем жить с тяжким бременем в сердце.

Афанасиус поднялся наверх по винтовой лестнице и ступил в узкий коридор, от которого ответвлялись другие, еще более узкие проходы. В конце коридора, у двери, через которую можно было подняться еще выше, стоял стражник в темно-красной сутане. Управляющий не знал, как пройдет мимо него, но почему-то был уверен, что ему это удастся.

Осознав, что все еще сжимает книгу с копиями страниц «Ере­тической библии», Афанасиус прижал ее к груди, словно оберег. Он ступил несколько шагов по коридору. Стражник поднял на него глаза. Внезапно распахнулась одна из боковых дверей и в коридор, как раз между управляющим и кармином, вышел красный монах в низко надвинутом на глаза капюшоне.

А потом... погас свет, и все погрузилось в непроглядную тьму.

 

 

Лив очнулась, думая о громе.

Она открыла глаза.

Сотни колючих огоньков запрыгали перед ней в жидкой тем­ноте. Девушка попыталась сосредоточиться. Холодный твердый пол задрожал. Лив заметила, как пламя свечей отражается от начищенных до зеркального блеска лезвий, развешанных вдоль темной каменной стены. А затем она увидела лежащее на полу обнаженное до пояса тело. В бледном зареве знакомые черты лица выглядели нелепо.

Девушка потянулась к брату, превозмогая вспышку боли в го­лове. Ее рука прикоснулась к холодному, словно камень, лицу. Низкое звериное мычание вырвалось из ее горла. Несмотря на насильственную смерть и острый скальпель патологоанатома Сэмюель казался безмятежно спокойным. Лив подползла к тру­пу брата. Горячие слезы обожгли ее глаза. Лив приподнялась и поцеловала холодную кожу покойника. Что-то екнуло в ее сердце. Потом чья-то рука схватила девушку сзади и с силой оттащила от брата.

 

 

Габриель увидел стражника за секунду до того, как погас свет.

Он припал к земле, ударив при этом поврежденную руку. Боль пронзила все его тело. Совладав с рвущимся наружу стоном, он стал медленно двигаться вдоль непроглядно темного коридора. В здоровой руке Габриель осторожно сжимал пистолет так, что­бы оружие случайно не стукнуло о камень стены. Несмотря на боль, он не выпускал мини-компьютер из другой руки. Перед тем как зайти сюда, он посмотрел на экран: сигнал ретранслятора поступал откуда-то из-за двери в конце коридора, возле которой стоял кармин.

Тыльная сторона ладони коснулась холодной каменной стены. Габриель нацелил пистолет на то место, где секунду назад видел стражника. За спиной раздались крики: кто-то просил о помо­щи, кто-то искал лампу... Нужны были шланги, потому что на нижних уровнях Цитадели вспыхнул пожар... Все запаникова­ли. Ничто так не пугает людей, как запах дыма.

Крепко сжимая пистолет, Габриель вытянул руку с персональ­ным цифровым секретарем в сторону, подальше от себя. Боль обожгла запястье, когда большой палец нажал на кнопку, и холод­ный бледный свет озарил коридор. Пальцы разжались, и прибор упал на пол. Кармин стоял уже не у двери, а жался к стене слева. Его пистолет был направлен в сторону приближающегося Габ­риеля. Монах выстрелил дважды, целясь поверх цифрового сек­ретаря — должно быть, хотел попасть в голову. В замкнутом пространстве туннеля выстрелы прогрохотали, словно оглуши­тельный гром.

Габриель выстрелил. Монах дернулся и повалился назад, уда­рившись о дверь. Его пистолет с лязгом упал на пол. Бросившись вперед, Габриель ударом ноги отбросил оружие подальше от распростершегося на камне кармина. Здоровой рукой он при­коснулся к шее, где прощупывался пульс. Ничего. Его рука скользнула вдоль грубого сукна сутаны, пока не наткнулась на теплую жидкость, проступившую у кармина на груди.

Вернувшись, Габриель подобрал цифрового секретаря и на­правил свет его экрана на кованную железом тяжелую дверь. Замочная скважина была посредине. Габриель нашел у убитого стражника ключ, вставил его в замок и повернул. Навалившись на дверь, Габриель отворил ее. За ней тянулась каменная лест­ница, уводящая еще дальше вверх.

 

Тело брата уволокли в сторону.

Затем чьи-то руки схватили Лив за плечи и подняли ее на ноги. Перед девушкой, наклонив поросшую густой бородой го­лову, сверкал серыми глазами странный человек. Обнаженное до пояса тело поблескивало в тусклом свете, отражая льющую­ся из многочисленных ран кровь. По форме раны напоминали ей те, которые Лив видела на теле Сэмюеля.

— Это знаки нашего религиозного рвения, — проследив за ее взглядом, сказал аббат. — На теле твоего брата были такие же. К сожалению, он не сохранил наш секрет.

Мужчина кивнул в сторону угла, утопающего во тьме пе­щеры.

Руки стоящего за ее спиной человека резко развернули девуш­ку. Лив посмотрела в указанную ей сторону, но ничего не уви­дела, кроме сплошного мрака. Она повернула голову направо, желая увидеть тело брата. Мужчина сзади схватил ее за волосы и рывком повернул ее голову обратно.

— Смотри внимательнее, — приказал аббат. — Вглядывайся во тьму.

Она подчинилась.         

Сперва Лив увидела лишь неясный контур. Потом по ее телу пробежала дрожь.

По форме он напоминал знак Тау и был высотой в человече­ский рост или даже выше. Глаза девушки вглядывались во тьму. Вдруг ей в лицо подул легкий, но все усиливающийся ветерок, принесший с собой тихий шепот, словно дуновение, пронося­щееся сквозь кроны деревьев. Лив чувствовала, как потоки не­видимой энергии омывают ее тело, унося с собой боль.

— Это великий секрет нашего ордена, — прошептал позади нее голос аббата. — Губительница всего человечества.

Руки продолжали толкать ее в спину.

Колонна была не шире, чем ствол дерева средних размеров, хотя поверхность ее была более темной и ровной, чем у древе­сины. В основании колонны виднелись грубо проделанные отверстия, из которых в выдолбленные в каменном полу желобки просачивалась какая-то жидкость. Лив вспомнила о живице, которая вытекала из умирающего дерева, стоящего во дворе больницы в Ньюарке. Там, где протекала вязкая жидкость, рос­ли тонкие стебли, вьющиеся по знаку Тау. Девушка посмотрела вверх, следуя взглядом за стремящимися вверх стеблями. Теперь она увидела, что колонна сделана из соединенных вместе, грубо кованых листов металла. Теплый ветер усилился, принося с со­бой запах увядающей на солнце травы. Наконец взгляд Лив остановился на месте пересечения вертикальной перекладины. И вдруг она увидела... Вздох изумления вырвался из ее груди.

— Созерцай, — прошептал аббат, догадавшись, что Лив уви­дела то, что он хотел.

Девушка уставилась на узкую щель, прорезанную в тусклом металле знака Тау. Сквозь щель на девушку смотрели светло-зеленые глаза.

— Это тайна нашего ордена — злодейка, приговоренная к смерти за преступления против человечества. К сожалению, ее нельзя было убить, но сегодня все изменится.

Аббат вышел из-за спины девушки и указал рукой в сторону лежащего на полу трупа ее брата.

— И падет сей крест, — произнес он, переводя свой «указую­щий перст» с тела Сэмюеля на Лив. — И восстанет он.

Рука мужчины переметнулась в сторону знака Тау.

— И освободится Таинство, и настанет новая эпоха, когда придет избавление от мучений.

Резкий металлический лязг разнесся эхом по часовне, когда аббат открыл один из запоров.

— Та, которая лишила человека его божественной сущности, сейчас вернет отобранное.

Открываясь, залязгали запоры, и передняя часть металличе­ской конструкции медленно повернулась в петлях. Звериный крик боли вырвался изо рта заключенной в нее женщины.

Тау был не крестом, а усеянным иглами металлическим «гро­бом». На кончике каждой иглы виднелась субстанция, которую Лив сначала приняла за живицу. Теперь же она осознала страшную правду: это не живица, а кровь, текущая из сотен располо­женных в правильном порядке ранок на хрупком теле заключен­ной внутри знака Тау женщины. Она была молода... Скорее юная девушка, чем женщина... В спутанных длинных белоку­рых волосах, казавшихся седыми, засохла кровь. Тело пестрело хорошо знакомыми Лив, внушающими ужас ритуальными ра­нами.

— Раны, которые все мы носим на своем теле, — словно де­кламируя псалом, торжественно произнес аббат, — ежечасно напоминают о неудаче, которая постигла наших предшественников, пытавшихся очистить мир от скверны. Наши ритуалы обескровливали и лишали это создание сил. Мы ждали и наде­ялись, что день расплаты когда-нибудь придет.

Лив всматривалась в зеленые, как озера, широко раскрытые, словно у ребенка, глаза. В них застыла непостижимая глубина познания мира, замутненная постоянной болью. Несмотря на безумие происходящего, Лив почувствовала глубокую симпатию к этой девушке, словно повстречалась с давно потерянной в жиз­ненной суете подругой детства. Вглядываясь в эти глаза, она видела в них себя. Лив словно смотрела в глубокий колодец на собственное отражение. Легкий ветерок принес с собой запах травы, а с ним пришло понимание... Зеленые глаза глубоко за­глянули ей в душу. Лив чувствовала, что полностью раскрыва­ется перед этим всепроникающим взглядом. Впрочем, и глаза ничего не таили. Девушка видела в них все и их во всем. Обла­дательница светло-зеленых глаз символизировала тоску тех жен­щин, которые хотели, но не смогли стать матерями. Она была матерью Лив, которая, крича в агонии, давала жизнь двум своим детям. Она была всеми разбитыми сердцами и выплаканными слезами. Боль всех женщин становилась ее болью, накапливаясь и превращаясь в муку. Лив почувствовала непреодолимое же­лание потянуться и прикоснуться к этому необычному, похоже­му на женщину существу, утешить его. Как долго, должно быть, она страдала, терзаемая острыми шипами внутри саркофага. Кошмар, длящийся вечность... Но невидимый похититель креп­ко сжимал ее. Лив не могла даже пошевелить рукой. Ей ничего не оставалось, как обратиться к Еве со словами утешения.

— Все будет хорошо, — произнесла Лив, борясь с наворачи­вающимися ей на глаза непрошенными слезами. — Все будет хорошо.

Ева не сводила с нее светло-зеленых глаз. Подобие улыбки скользнуло по ее губам. Из груди вырвался вздох облегчения.

Лив почувствовала, как ей в руку что-то суют. Она опустила взгляд и увидела лезвие сжимаемого ею кинжала, направленное на Еву.

— Выполни свое предназначение, — произнес аббат. — Из­бавь человечество от подлой предательницы.

Лив не сводила глаз с узкого клинка. Пугающее понимание того, для чего ее сюда доставили, наконец-то коснулось ее со­знания. Чувствуя глубокое отвращение к происходящему, де­вушка хотела отбросить холодный металл, вырвать руку из же­лезных тисков, но силы оказались неравными.

В памяти внезапно всплыли слова брата: «Если один человек умирает ради другого, значит, на то есть свои причины».

Она часто задумывалась над тем, зачем живет, но и в страш­ном кошмаре не могла бы представить, что цель ее существова­ния — убить эту израненную, хрупкую женщину. Только не это. Не от ее руки. Лив всматривалась в бледное, красивое, словно у эльфа, лицо. Ветер дул в лицо Лив, принося с собой запах тра­вы. Звук становился сильнее, превращаясь в шум морских волн, бьющихся о берег. Эти волны как будто омывали исстрадав­шееся тело Лив. Ей вдруг стало хорошо. Мысли не искажались от боли, а спокойно заструились в ее голове.

Она увидела себя маленькой девочкой, сидящей на пожухлой от жары траве возле брата на берегу озера и слушающей рас­сказы бабушки из скандинавской истории и мифологии.

Лив вспомнились слова Аркадиана о выцарапанных на яблоч­ных зернышках символах: «Лично я не вижу в этих буквах ника­кого смысла, но, возможно, его послание предназначено вам и только вы способны разобраться, что здесь к чему».

Воспоминания, связанные с запахами и звуками, которые она сейчас ощущала и слышала, все поставили на свои места. Лив поняла: «Ask» — не приказ кого-либо о чем-либо спрашивать, «Ask» — это персонаж древнескандинавской легенды об Аске и Эмбле, первых людях на земле.

Послание Сэмюеля читается так:

Ask +?

Mala T

Тау и вопросительный знак были подчеркнуты, потому что это одно и то же. Маланский крест — это Тау, а Тау — это Эмбла. Таинство — это Ева.

 

 

Когда Корнелиус увидел зеленые глаза, смотрящие на него из щели Тау, ему на долю секунды показалось, что это та самая женщина с закрытым лицом, перенесшаяся сюда благодаря чуду. Только когда аббат поведал ему правду, Корнелиус понял суть Таинства. Она была не только женщиной в парандже или его матерью, бросившей мальчика сразу же после его рождения. Она была первоисточником женского вероломства.

Ева должна умереть за преступления, которые совершила против Бога и человека. Только так можно избавить мир от ее яда. Извивающаяся девка в его руках — залог ее смерти. Девчонка сопротивлялась. Корнелиус видел, как зажатый в ее руке кинжал отклоняется в сторону, подальше от олицетворения его ненависти. Не задумываясь о последствиях, Корнелиус изо всех сил толкнул девушку на распятую на кресте Еву.

 

 

От неожиданного толчка Лив вскрикнула. В нос ей ударил древ­ний, как мир, запах мокрой плодородной земли после дождя. Запах Евы успокоил ее. Зажатый между их телами кинжал вроде бы никого не ранил, но обжигающая боль все же полоснула по ее телу. Шипы, усеивавшие внутреннюю сторону саркофага, вонзились Лив в шею и в правое плечо.

Девушка услышала гневный окрик, затем приказ. Страшная сила отдернула Лив от саркофага так же стремительно, как до этого толкнула ее на шипы. Девушка беспомощно глотнула ртом воздух. Боль обожгла ее. Теплая жидкость хлынула из раны на шее и залила грудь. Ноги подогнулись, и девушка рухнула на каменный пол.

 

 

Аббат взирал на то, как рушатся его надежды и мечты.

Он бросил на Корнелиуса уничтожающий взгляд. Рука не­вольно потянулась к спрятанному в кресте кинжалу, когда со стороны саркофага послышался звук. Он был негромким, как шум перекатывающихся через морские раковины волн. Аббат взглянул в глаза Еве. Она плакала. Бездонные зеленые глаза глядели на распростертую на полу девушку. Плечи Евы вздра­гивали. Аббат видел, как слезинка упала и растворилась в мед­ленно расплывающейся луже крови Лив.

Страшный вопль разорвал тишину часовни. Он был настоль­ко оглушительным, что аббат и Корнелиус зажали уши руками, стараясь оградить себя от душераздирающего крика. В нем был треск расколовшегося надвое многовекового дерева и грохот обрушивающегося в океан ледника. Это был крик сирены, пре­исполненный горя и гнева.

Аббат смотрел на вопящую Еву, стараясь не отступить перед ее ужасающей яростью. Жуткий крик затих, а из ран на теле женщины закапала кровь. Постепенно отдельные капли пре­вратились в настоящие темно-красные ручейки. Кровь бежала из оставленных острыми иглами саркофага ран по всему телу, но особенно сильно кровоточили церемониальные порезы на руках и ногах. Изумленный аббат наблюдал за тем, как кровь Евы стекает по телу вниз, в выдолбленные в камне желобки, где смешивается с кровью Лив. Такого сильного кровотечения он еще никогда не видел.

«Она умирает», — дрожа от радости, подумал аббат.

Ева заговорила. Ее голос был за гранью человеческого вос­приятия.

— KuShikaaM, — умиротворяющий шепот зашелестел в ушах истекающей кровью девушки. — KuShikaaM.

Лежа на полу, Лив взглянула в глаза Еве, словно ребенок, который смотрит на мать. Потом она нежно улыбнулась и за­крыла глаза. Ее примеру последовала Ева.

 

Когда Габриель взобрался по каменным ступеням, страшный вопль разорвал тьму. Габриель бросился вперед. Теперь душе­раздирающий крик заглушал топот его ног. Габриель нырнул в слабоосвещенный туннель, откуда доносились вопли: пистолет нацелен вперед, глаза бегают, ловя малейшее движение... Боль в руке стала почти нестерпимой. Он почувствовал легкое голо­вокружение.

Когда он добежал до конца туннеля, крики смолкли. Габриель вжался в стену и осторожно заглянул за угол. В камине горело пламя. В его свете виднелись стоящие у очага точильные камни. В противоположную от Габриеля стену был встроен, — а может, просто к ней прислонен, — большой круглый камень с высечен­ным на нем знаком Тау. Рядом с камнем стоял монах. Он вгля­дывался во тьму, царящую в следующей пещере. Габриель до­гадался, что крик исходил оттуда. Там — Лив и Таинство. Он вошел в помещение.

Монах обернулся, увидел Габриеля и вытащил из-под сутаны руку с пистолетом. Две пули ударили святого в грудь. Монах потерял равновесие и упал навзничь, сильно ударившись головой о большой округлый камень. Палец на спусковом крючке дернулся. Посланная им пуля ударилась о каменную стену. Монах умер прежде, чем его тело коснулось пола.

 

 

Аббат и Корнелиус повернулись на звук выстрела. Стреляли со­всем близко, за дверью.

— Посмотри, в чем дело, — приказал аббат.

Он не сводил глаз с Евы. Было видно, что силы, а вместе с ни­ми и жизнь покидают ее. Лицо Евы побледнело. Казалось, оно светится изнутри. Чем слабее она становилась, тем сильнее чувствовал себя аббат. Пророчество исполнилось. Теперь он обре­тет бессмертие, ведь, как известно, убивший бога сам становит­ся богом. Душа аббата возликовала, но странное покалывание пробежало волной по всему его телу. Он посмотрел на глубокую церемониальную рану на левом плече, которая недавно зажила, и увидел на месте шрама кровоточащую рану. Схватившись ладонью за плечо, он почувствовал, как теплая кровь струится между его пальцами. Аббат посмотрел на свое тело и увидел, что все его шрамы открываются и начинают кровоточить. Несколь­ко секунд он стоял и удивленно взирал на это чудо, словно оно происходило не с ним, а с другим, посторонним ему человеком. Потом аббат почувствовал внезапную слабость. Будто необык­новенный прилив энергии и радости, который он испытал со­всем недавно, вытекал из его тела вместе с кровью, орошая ка­мень темно-красной влагой. Его зашатало. Чтобы не упасть, аббат вытянул руку и оперся о край саркофага Тау. Впервые за долгие годы служения ордену он почувствовал ужас.

 

 

***

 

Моргая, Габриель приблизился к входу в следующую пещеру. Вспышка выстрела ослепила его. Теперь он почти не видел в тем­ноте. Прижавшись спиной к круглому камню, Габриель медлен­но продвигался вперед. Достигнув края, он остановился. Выстрел монаха предупредил его товарищей, так что теперь приходилось действовать очень быстро.

Сделав глубокий вдох, Габриель сосредоточился. Странное зудящее ощущение охватило сломанную руку. Габриель попытал­ся осторожно пошевелить пальцами, ожидая очередного всплеска слепящей боли. Обошлось. Зуд усилился, пальцы сжались. Рука еще болела и в бою была бесполезной, но Габриель почувствовал, что кости срослись. Его изумление было настолько велико, что он не заметил сверкнувшее во тьме лезвие ножа. Удар пришелся в грудь, но кости грудной клетки выдержали. Габриель инстин­ктивно отпрянул, левой рукой отстраняя нож подальше от себя. Лезвие полоснуло по коже. Новая вспышка боли пронзила его поврежденную руку. Из горла вырвался крик. Габриель видел на­падавшего. Тот был раздет до пояса и окровавлен. Вспышки огня отражались от ожогов на его лице. Габриель понял, что смотрит в глаза злу. Он вспомнил крик, приведший его сюда, и растерзан­ное тело деда на полу ангара. По выражению глаз противника Габриель понял, что тот догадался, что у его врага только одна здоровая рука. Монах был похож на хищника, выследившего свою жертву и знавшего, насколько она слаба.

Вновь сверкнул нож. Корнелиус наседал, целясь в здоровую руку врага. Габриель отпрянул и поднял пистолет, но воплоще­ние ночного кошмара бросилось вперед и взмахнуло лезвием. На этот раз удар попал в цель. Габриель почувствовал, как нож резанул его по запястью, но боли почему-то не было. Похоже на удар кулаком, не больнее. Направив дуло пистолета на Корнелиуса, он увидел его звериные глаза и нажал на курок.

Выстрела не последовало. Габриель увидел, как из запястья сжимающей пистолет руки капает кровь, и сразу все понял — демон в человечьем обличье ринулся на него. Бросившись на пол, Габриель откатился в сторону, прижимая пистолет к груди. Лезвие, должно быть, повредило ему сухожилия. Теперь обе его руки ранены, а значит, он беззащитен.

Не поднимаясь с пола, Габриель перекувыркнулся несколько раз и остановился только у камина. Он поднял голову и увидел стоящего над ним Корнелиуса. В руке монах сжимал толстый металлический прут, похожий на те, что используются при клей­мении скота. Посмотрев на свою жертву, Корнелиус улыбнулся. Две слабые руки сжимали неопасный теперь пистолет. Вдруг убийца отвлекся и уставился на собственное тело: из тоненьких порезов на коже выступила кровь. Габриель оттолкнул Корне­лиуса. Два бесценных метра отвоеваны. Палец сломанной руки лег на курок.

Услышав, как шуршит сутана по песчаному полу пещеры, Корнелиус поднял прут и сделал шаг вперед. Злобная улыбка исказила его лицо. Он навис над беспомощной жертвой.

Рука Габриеля уверенно сжимала рукоятку пистолета. Боль, как по волшебству, стихла. Сила и уверенность вернулись. Под­няв оружие, Габриель трижды выстрелил во врага.

Обескураженный Корнелиус застыл, наблюдая за тем, как из трех отверстий, появившихся на его теле, струится кровь. Под­няв голову, он посмотрел на Габриеля, сделал шаг ему навстречу и замертво повалился на песчаный пол.

 

Лив чувствовала, как погружается в воду, теплую и пестрящую воспоминаниями, которые проплывали перед глазами, словно сверкающие на солнце рыбки. Сцены из ее жизни вспыхивали и тускнели. Слабое течение, струящееся по ее телу, превратилось в мощный поток, несущий с собой шепот голосов и обрывки забытых воспоминаний. Она погружалась все глубже и глубже. Постепенно сцены из прошлого начали терять свою отчетли­вость. Внизу Лив увидела яркий белый свет.

«Это смерть», — подумала она, наблюдая, как свет рассеи­вает тьму.

Девушка погрузилась в ослепительное сияние, и новые об­разы замелькали перед ее закрытыми глазами.

Буйный, кишащий жизнью сад... Человек, идущий под сенью деревьев... Яркий свет солнца... Потом тень дерева выросла и заслонила от нее солнечный свет...

Она оказалась в пещере. Вокруг столпились мужчины. Их глаза сверкали ненавистью.

А потом была боль.

Вечная боль и тьма. Ее тело кромсали острые ножи, жег огонь и кипящее масло.

Пахло кровью.

Как ей хотелось увидеть солнечный свет, почувствовать теп­ло и пройтись по мягкой, прохладной земле.

Боль была повсюду. Болью горела тьма. Боль порабощала и лишала ее сил.

И это длилось целую вечность.

Она видела лицо и глаза, преисполненные скорби и жалости.

Лицо Сэмюеля.

Лив сосредоточила внимание на этом видении, не желая, что­бы оно погасло, как другие.

Девушка увидела тело, голое до пояса. Из глубоких ран текла кровь. Затем пещеру заполнила толпа мужчин, которые, как по команде, стали полосовать острыми лезвиями себе грудь и левое плечо. Она услышала звук. Отдающийся эхом звук хорового пения на древнем, но понятном ей языке, который слился в мо­нотонный гул.

— Первый! Первый! Первый! — повторяли они снова и снова.

Боль осветила тьму и взорвалась в левом плече. Послышался звук кромсаемой ножом плоти. Раздался крик, полный боли и страдания.

— И где же тут Бог? — кричал Сэмюель. — И где же тут Бог?

Образы исчезли. Секунду повсюду царили тьма и тишина.

А затем Лив начала подниматься.

 

Вздрогнув, ее веки приподнялись.

И вновь Лив очутилась в часовне. Она лежала на том же месте, куда упала до того, как потеряла сознание. Девушка увидела лицо склонившегося над ней Габриеля. Он улыбался ей. На душе у нее сразу же потеплело, словно от солнечного света. Лив улыб­нулась в ответ. Думая, что это сон, девушка протянула руку и погладила Габриеля по щеке. Почувствовав тепло его кожи, она поняла, что это не сон, а явь.

Лив посмотрела на Тау. Кровь, покрывающая шипы внутри саркофага, являлась единственным доказательством того, что совсем недавно в нем была заключена Ева. Девушка пробежала взглядом по желобкам, в которые стекала кровь Евы, смеши­ваясь с ее собственной кровью.

Потом Лив увидела мужскую фигуру, поднимающуюся из-за железного креста Тау. Его тело тоже истекало кровью. В слабом мерцающем свете он был похож на демона. Мужчина поднял зажатый в руке факел. Языки пламени осветили его искаженное ненавистью лицо. Габриель услышал шум позади себя и начал поворачиваться, но тяжелый факел уже обрушился вниз, целясь ему прямо в голову. Пламя взревело, рассекая воздух. Удар гро­ма прокатился по комнате. Демон отлетел к алтарю.

Лив посмотрела туда, откуда стреляли. На пороге часовни стоял худощавый монах. В руке у него был зажат пистолет. В све­те свечей его лысая голова блестела так, словно была окружена нимбом.

 

 

Афанасиус смотрел на кровавую сцену. Пуля, выпущенная из его пистолета, отбросила аббата к усеянному шипами пустому сар­кофагу, возвышающемуся в глубине помещения. Управляющий сделал шаг вперед. Дуло пистолета смотрело на окровавленное неподвижное тело аббата.

Афанасиус переместил взгляд на мужчину и девушку. Пароч­ка настороженно смотрела на него. Опустив пистолет, управ­ляющий направился к ним. Мужчина был одет в сутану, но брат Афанасиус его не узнал. На его боку и руке кровоточили резаные раны.

Девушка пострадала гораздо больше: глубокая рана пересе­кала ее горло. Кровь стекала на пол в вырубленные в камне же­лобки. Афанасиус склонился над девушкой. Он замер, наблюдая за тем, как рана заживает у него на глазах. Это было чудо, на­стоящее чудо! Которое прекратилось за считанные минуты. Управляющий посмотрел девушке в глаза. В них застыла вечность. Он вспомнил слова из «Еретической библии»: «Прячут боже­ственный свет впотьмах». Афанасиус прикоснулся к ее лицу.

Шум у алтаря заставил всех обернуться.

Аббат пошевелился и с трудом поднял голову. Она качнулась набок, но глаза умирающего уставились на Афанасиуса. Упав­ший рядом с сутаной раненого факел поджег ткань, и аббата окутал саван дыма. На лице настоятеля читались крайнее удив­ление и разочарование.

— Зачем? — спросил он. — Зачем ты предал меня? Зачем ты предал Бога?

Брат Афанасиус перевел взгляд на окровавленные шипы рас­пахнутого саркофага Тау и свисающие с креста кандалы.

И гора сея не священна, ибо проклята темница сея.

Он посмотрел на девушку: рана на изящной шее зажила, а в зеленых глазах горел огонь жизни.

— Я не предал своего Бога, — улыбнувшись загадочной де­вушке, сказал монах.

 

 

И он увидел Ее, идущую по земле,

Ту, что не старела и не чахла.

И наполнилось его сердце завистью.

И возжелал он обладать Ее могуществом,

И подумалось ему: ежели пленю я Ее,

То секрет вечной жизни будет моим.

И начал он возводить напраслину на Нее,

И назвал ее Евой,

И настроил всех мужчин против Нее,

Рассказывая, что вначале был мужчина,

И мужчина сей был выше Ее,

И звался он Адамом.

И ходил Адам по саду земному, словно Бог,

И благоденствовала земля от него, а не от Евы.

И говорилось в напраслине, как Ева стала завидовать Адаму,

И возненавидела Она его грубое волосатое тело,

И поверила, что ближе его сущность к звериному,

чем к Божественному.

И посадила Ева странное дерево,

И убедила Она Адама вкусить плод этого дерева,

Обещая, что даст это ему Великое Знание.

Но плод был ядовит, и лишил он Адама его сил,

И украл у него Божественную сущность,

И наполнил его сознание гневом и страхом.

И рассказывалась сея небылица и пересказывалась до тех пор,

Пока все завистливые мужчины не стали Ее врагами

И не поверили, что только Евина смерть может вернуть им

Божественную сущность.

Однажды проходила Ева возле пещер, где жили люди,

И услыхала Она вой зверя, мучимого болью,

И последовала за звуками в холодное сердце горы,

И нашла там связанного дикого пса, лежащего на полу пещеры,

И был он ранен,

И истекал кровью,

И выл от боли.

И когда Ева приблизилась к псу, племя вышло из тьмы.

Мужчины били Ее дубинами и резали ножами,

Но Ева не умерла.

Мать Земля влила в Нее жизнь,

И вылечила Ее раны,

И сделала Ее сильнее.

Тогда испуганные мужчины развели огромный костер и бросили Еву в пламя,

Но кровь хлынула из Нее и погасила огонь.

И вновь не смогли люди убить Ее.

Тогда некоторые из них вышли наружу,

И нарвали ядовитых трав,

И заставили Ее съесть отраву,

Но Ева не умерла.

И с тех пор держат люди Ее в заточении,

Прячут Божественный Свет впотьмах,

Ибо боятся того, что случится, ежели Она освободится.

Хотелось бы им убить Ее,

Но не знают они как...

С ходом времени стали мужчины племени узниками чувства вины за содеянное,

И стал дом их крепостью,

В которой сокрыто знание о деле рук их.

И гора сея не священна, ибо проклята темница сея.

И томится Ева в ней,

И стала она священной тайной, названной Таинством.

Но настанет день, и Ее страданиям придет конец.

Истинный крест появится на земле,

И увидит всякий сей крест,

И будет удивлен,

И падет сей крест,

И восстанет он,

И освободится Таинство,

И настанет новая эпоха,

Когда придет избавление от мучений.

 

Книга Бытия. Еретическая библия. Перевод брата Маркуса Афанасиуса

 

 

Приглушенные звуки начали проникать в пелену, царящую в го­лове Аркадиана: крики взволнованных голосов и скрип резино­вых подошв по твердому полу казались ему шепотом. Он хотел раскрыть глаза, но не смог. Веки будто налились свинцом. Ин­спектор лежал и прислушивался к шуму. Способность чувство­вать вернулась в его тело, невыносимая боль сменила ноющий зуд в груди и плече.

Вздохнув, Аркадиан собрал волю в кулак и постарался от­крыть глаза. Веки вздрогнули, но затем он снова зажмурился.

Свет был ярок... болезненно ярок... На сетчатой оболочке глаз запечатлелась шахматная доска подвесного потолка и кар­низ, с которого свешивалась штора. Полицейский понял, что находится в больнице.

Потом он вспомнил, почему попал сюда.

Аркадиан рванулся вперед, пытаясь подняться с постели, но чья-то сильная рука удержала его на месте.

— С вами все будет в порядке, — произнес мужской голос. — Я как раз осматриваю рану. Что с вами стряслось?

Аркадиан попытался вспомнить. В горле пересохло, и язык едва двигался во рту.

— В меня... — наконец вымолвил он.

—.. . стреляли, — закончил за него парамедик. — Это уж точно.

— Нет... — качнул Аркадиан головой и сразу же пожалел о своей опрометчивости.

Полицейский перевел дыхание и подождал, пока под ним перестанет качаться кровать.

— Мне вкололи что-то... Не знаю что...

— Мы проведем анализ вашей крови. Возможно, нам при­дется перед операцией сделать вам болеутоляющий укол.

— Нет! — снова покачал головой Аркадиан.

На этот раз комната кружилась не так быстро.

— Мне надо позвонить.

Полицейский разомкнул веки и зажмурился, не выдержав яркого света в палате экстренной медицинской помощи.

Штора отодвинулась в сторону, и к кровати раненого подошла низкорослая худощавая женщина в белом халате. Схватив вися­щий в ногах каталки планшет, она начала читать сделанные парамедиком записи.

— Спящий красавец проснулся, — поправляя прядь упавших на глаза волос платинового цвета, пошутила женщина.

На приколотой к груди табличке Аркадиан прочитал, что ее зовут доктор Кулин.

Взглянув на рану, врач поинтересовалась:

— Как она?

— Рана чистая, — сказал парамедик, — кровоточит, но ниче­го серьезного не задето. Пуля прошла навылет.

— Хорошо.

Врач отстранилась от планшета с бумагами.

— Перебинтуй и поскорее увези его отсюда.

— Зачем? — спросил Аркадиан.

Женщина удивилась.

— Зачем вас перебинтовывать?.. Да затем, что в вас стреляли. Рана еще кровоточит.

— Нет. Зачем вам нужна палата?

Доктор Кулин перевела взгляд на полицейский значок, засу­нутый за пояс раненого. Таковы уж правила: если в одну и ту же больницу после перестрелки привозят раненых, врачи всегда отличат плохих парней от хороших и в первую очередь окажут медицинскую помощь хорошим парням.

— Был взрыв. Много раненых. Судя по тому, что я слышала, большинство ран куда серьезнее вашей.

— Где был взрыв? — все же спросил Аркадиан, хотя уже знал ответ.

Шум в коридоре отвлек врача.

— У старой городской стены... — задергивая штору, ответи­ла доктор Кулин, — неподалеку от Цитадели...

В открывшийся просвет Аркадиан увидел быстро проезжаю­щую мимо каталку. На ней лежал истекающий кровью мужчина, одетый в такую же сутану, что и поступивший в морг два дня назад самоубийца.

Аркадиан зажмурился. В нос ударил запах крови и дезинфици­рующих средств. Внезапно он почувствовал сильную усталость. То, чему он хотел помешать, все же случилось. Как бы ему хотелось поговорить сейчас с женой, услышать ее мягкий голос, а не раздаю­щиеся вокруг крики боли. Аркадиану хотелось сказать: «Я тебя люблю», — и услышать то же самое в ответ. Он бы успокоил ее, сказал, что с ним все в порядке и скоро его выпишут домой. Потом полицейский подумал о Лив Адамсен, о Габриеле и о незнакомой женщине... Интересно, кто-нибудь из них остался в живых?

 

 

Доктор Кулин последовала за первой каталкой в смотровую и оста­новилась, будто громом пораженная. Она работала в «скорой по­мощи» более десяти лет, но никогда прежде не видела ничего по­добного. Торс мужчины покрывали глубокие, прямые, сильно кровоточащие порезы. Их явно сделали умышленно. Кровь про­питала распоротое на груди зеленое одеяние. Ее было так много, что казалось, мужчину окатили кровью с ног до головы.

Врач оглянулась на парамедика, который привез раненого.

— А говорили, там был взрыв?!

— Точно... был. В подножии горы образовалась огромная выбоина. Этот парень из Цитадели.

— Ты шутишь?

— Я сам вытащил его оттуда.

Доктор Кулин осторожно нагнулась над телом и посветила маленьким фонариком монаху в глаз.

— Привет. Вы меня слышите?

Человек покачал годовой из стороны в сторону. Глубокий по­рез на шее открылся.

— Как вас зовут?

Монах прошептал что-то невразумительное. Врач нагнулась ниже и почувствовала его дыхание. Мужчина снова зашептал. Кулин разобрала: «Ego Sanctus»[41] Бедолага явно бредил.

— Вы пытались остановить кровотечение? — выпрямившись, спросила она.

— Аэрозольная упаковка и переливание плазмы. Ничего не помогает.

— Давление?

— Шестьдесят два на сорок и продолжает падать.

«Не особо опасно, но как знать».

Кардиомонитор пикнул, когда парамедик приложил к груди монаха электроды. Замедленное сердцебиение. Слишком за­медленное. Доктор Кулин посмотрела на раны. Кровь не свер­тывалась. Возможно, раненый страдает гемофилией. Ее помощи ждали другие пострадавшие. Приходилось срочно принимать решение.

— Пятьсот ME[42] протромбина[43] и двадцать промилле[44] витами­на К. И побыстрее определи его группу крови, а не то он скоро умрет от ее потери.

Выйдя из-за шторы, женщина направилась в главный кори­дор. Мимо провезли еще трех монахов. Из ран, похожих на те, что доктор Кулин видела у их товарища, текла кровь.

— Куда везти?

Голос парамедика вернул врача к реальности. Женщина по­смотрела на каталку и с облегчением увидела, что это не очеред­ной монах.

— Сюда, — указывая направление, сказала она.

Смотровые кабинки быстро заполнялись ранеными, но эта женщина, по крайней мере, не истекала кровью. Парамедик по­вернул каталку в нужном направлении и нажал на тормоз.

— А здесь что приключилось? — спросила доктор Кулин, под­нимая покрытое трещинами затемненное стекло на мотоциклет­ном шлеме пострадавшей и светя ей в правый глаз фонариком.

— Мы нашли ее в туннеле, — сказал парамедик. — Показате­ли жизнедеятельности почти в норме, вот только она никак не хочет приходить в сознание.

Доктор Кулин посветила пострадавшей в левый глаз. Зрачок расширился меньше, чем правый.

— На рентген, — поворачиваясь к парамедику, сказала она. — Возможно, поврежден череп. Не снимайте шлем, пока мы не узнаем, что с ней.

Санитар увез каталку.

Распахнулись двери приемной, и санитары вкатили еще две каталки с лежащими на них монахами. Идентичные раны. Силь­ное кровотечение.

«Что за черт?! »

Как во сне доктор Кулин пошла за первым монахом. После поверхностного осмотра она назначила ту же дозу коагулянта, что и в первом случае. Надо остановить кровотечение. Она слы­шала, как кто-то из врачей требует пять литров крови. Первая группа, резус положительный. Переходя в другой больничный бокс, женщина с силой рванула в сторону занавешивающую вход шторку. Там ее ждала еще одна неожиданность: возле каталки, держа за руку лежащую на ней девушку, стоял вполне здоровый монах и спорил с санитаром.

— Я ее не оставлю, — безапелляционно заявлял он.

Его сутана была залита кровью, но не так обильно, как у дру­гих. Одежда девушки пропиталась кровью до такой степени, что врач сразу же поняла — у нее серьезная травма шеи. Подойдя к каталке, доктор Кулин отодвинула футболку. Странно. Раны нигде не видно.

— Что в сопроводительных записях? — пытаясь определить источник кровотечения, спросила врач.

— Жизненно важные показатели — низкие, но стабильные, — сообщил санитар. — Кровяное давление восемьдесят на пять­десят.

Доктор Кулин нахмурилась. Давление очень низкое. Такое бывает при большой потере крови, вот только она не могла най­ти источник этого кровотечения. Возможно, кровь не ее.

— Капельное внутривенное вливание и постоянный монито­ринг кровяного давления, — распорядилась врач.

Она улыбнулась девушке.

— С вами все будет в порядке.

Ее заворожила почти неземная ясность зеленых глаз.

Затем доктор заставила себя отвернуться и посмотрела на монаха.

Он отдернул окровавленную руку.

— Со мной все в порядке...

— Ладно... ладно... Но мне все равно надо вас осмотреть...

Доктор Кулин разорвала окровавленный рукав сутаны и осмо­трела покрытую запекшейся кровью кожу. Источник кровоте­чения бросался в глаза: отвратительного вида глубокий порез на запястье. Судя по степени заживания его нанесли несколько дней назад, но кровь была свежей.

— Что с вами произошло? — спросила доктор Кулин.

— Поскользнулся... упал... — ответил монах. — Ничего. Буду жить. Скажите лучше: не доставляли ли сюда женщину? На вид — сорок лет. Темные волосы. Рост — пять футов шесть дюймов.

Врач подумала о пациентке в мотоциклетном шлеме.

— Ей сейчас делают рентген.

За ее спиной раздался пронзительный звук кардиомонитора.

— Она получила поверхностные травмы, но не волнуйтесь. С ней, я думаю, все будет в порядке.

 

 

Лив слышала, как скрипит обувь уходивших доктора и медбрата. Она слышала тысячи других звуков.

С того времени как Габриель вынес ее из Цитадели, каждый звук, каждый запах взывали к ней, словно живые существа. Мир был нов и свеж, как будто она родилась заново.

Они выбрались из казавшегося бесконечным, наполненного дымом туннеля. Габриель осторожно положил ее на носилки. Лив взглянула на небо и увидела молодую луну, висящую над ней. Девушка расплакалась. Какая она красивая, бледная и... свободная! Лив уже не помнила, что видела в пещере, но ее душу переполняли радость от открывшейся красоты мира и чувство утраты. Она искала и потеряла брата... потеряла навсегда...

Сейчас Лив находилась в знакомом и в то же время незнакомом мире, полном красок и звуков. Она слышала голос смерти в неров­ном дыхании лежавших вокруг нее мужчин, в журчании их крови.

Борясь с полным упадком физических сил, девушка чувство­вала прикосновения Габриеля и исходящий от него запах цитру­совых. Этот запах перебивал вонь антисептических средств, стоявший в отделении экстренной медицинской помощи, ме­таллический запах крови и страха. Зажмурившись, Лив сосре­доточилась на Габриеле. Она вдыхала аромат его тела, прислушивалась к сердцебиению в его груди. С каждой секундой звук становился все сильнее. Подобно грому он заглушал остальные звуки. Лив успокоилась. Его сердце бьется ради нее. На глазах девушки выступили слезы. Как это прекрасно, прекраснее луны!

Низкий, назойливый звук вторгся в ее сознание.

Лив открыла глаза.

Завернутый в целлофан букет сирени лежал на узенькой по­лочке рядом с футлярами термометров и штепсельными розетка­ми — забытый подарок, оставшийся после предыдущего паци­ента. Сирень... цветок штата Нью-Джерси... Лив вспомнила о доме и о жизни, которую вела всего несколько дней назад. Каким далеким и странным все это теперь казалось! Звук вернул­ся, и девушка увидела шевеление среди лепестков. Пчела выползла из фиолетовой глубины цветков, немного помедлила, а затем снова заползла в цветы.

— Что случилось? — спросил Габриель.

Его голос отозвался приятной дрожью во всем ее теле.

— Не знаю, — ответила Лив, удивляясь звучанию собствен­ного голоса.

Она удержала его вопрос в голове и сосредоточилась на нем, пока не стали мелькать обрывки воспоминаний. Девушка вспом­нила страх и тьму, тонкий длинный кинжал, отвращение к тому, что происходило... Когда воспоминания угасли, Лив услышала шепот. Казалось, это бегущая по артериям кровь Габриеля на­шептывает ей слова утешения и поддержки в то время, как его сильные руки внушали девушке чувство безопасности и уюта.

Ku... Shi... kaaM...

Шепот распространялся по ее телу, порождая другие древние слова, которые завибрировали в сердце Габриеля.

KuShikaaM...

Clavis...

Namzгqu...

kлбо...

מ פ ת ח...

KuShikaaM...

Clavis...

Namzгqu...

Она понятия не имела, на каком это языке, но прекрасно пони­мала значение каждого слова. Казалось, Лив была рождена с этим знанием, ставшим неотъемлемой частью ее новой сущности.

Девушка крепче обняла Габриеля. Шепот наполнил ее созна­ние, заглушая биение его сердца. Они прижались друг к другу. В сознании Лив возник образ того, во что она превратилась.

«KuShikaaM... » — назвала ее Ева.

KuShikaaM...

Ключ...

 


[1] Облысение (Здесь и далее примеч. пер. ).

[2] Фут — мера длины, равная 30, 48 см.

[3] Знамя (лат. ).

[4] Сулейман I (1494—1566) — девятый султан Османской империи.

[5]Сьерра-Леоне — государство в Западной Африке, на побережье Атлан­тического океана. После окончания гражданской войны 1991—2000 годов является перманентным очагом нестабильности в регионе.

[6] От латинского «восход».

[7] Привет (португал. ).

[8] Да, синьора (португал. ).

[9] Конечно (португал. ).

[10] Крипта — подземная часть средневекового храма или часовни, служив­шая для погребения.

[11] Трассеологические доказательства — общепринятый термин, обозначаю­щий малые, часто микроскопические материалы. Трассеологические до­казательства на месте преступления могут включать кровь, волосы, ча­стички стекла или краски.

[12] Аналой — столик с наклонной поверхностью, на который кладут церков­ные книги.

[13] Библия цитируется по Синодальному переводу.

[14] Бум-бокс — стереомагнитофон или проигрыватель компакт-дисков.

[15] Пункт обмена валют (фр. ).

[16] Ньюарк — город в США, штат Нью-Джерси.

[17] Парабеллум — пистолетный унитарный (9x19 мм) патрон, разработан­ный в 1902 году немецким оружейником Георгом Люггером.

[18] Зиккурат — ступенчатая культовая башня в архитектуре Древней Месо­потамии.

[19] «Блэкберри» — марка смартфона.

[20] «Красный глаз» — ночной авиарейс, билеты на который стоят дешевле.

[21] Эскулап — бог врачевания у древних римлян.

[22] Нападать(англ. ).

[23] Бариста — специалист по приготовлению кофе.

[24] Соль (англ. ).

[25] Последний (англ. ).

[26] Задача (англ. ).

[27] Маска (англ. ).

[28] Магистр педагогических наук (от Master of Arts in Teaching) (англ. ).

[29] Гражданские лица, убитые или раненые во время военной операции.

[30]  Персональный цифровой секретарь — карманный компьютер, исполь­зуемый в качестве записной книжки.

[31] Экзегеза — толкование текста, особенно Библии.

[32] «Ти-Дабл-ю-Эй» («Транс уорлд эрлайнс») — авиакомпания, обслуживав­шая около 50 городов США и связывавшая США с большинством стран Европы и Дальнего Востока.

[33]  Спроси (англ. ).

[34] Хантс Пойнт — район в Южном Бронксе.

[35] Фестон — здесь: живописное или лепное украшение в виде зубчатого или волнистого узора.

[36] Баба гануш — популярная восточная закуска, состоящая из баклажанов, смешанных с приправами.

[37] Ниневия — древний город в Ассирии, на территории современного Ирака.

[38] «Так говорил Заратустра» (нем. ).

[39] Серен Кьеркегор (1813—1855) — датский философ, протестантский тео­лог и писатель.

[40] Вингсьют — костюм-крыло из ткани. Полеты в вингсьюте являются раз­новидностью прыжков с парашютом.

[41] Я святой (лат. ).

[42] ME (международная единица) — в фармакологии это единица измерения количества вещества, основанная на биологической активности.

[43] Протромбин — белок плазмы крови человека и животных, важнейший компонент системы свертывания крови.

[44] Промилле — одна тысячная доля, 1/10 процента.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.