|
|||
Ральф Уолдо Эмерсон 3 страница— За следующие полчаса вы узнаете больше о всемирном саммите, посвященном проблемам изменения климата, о свежих сводках с ведущих бирж мира и о том, как древняя крепость в Руне была наконец-то покорена. После этого... Катрина в последний раз взглянула на застывшего на вершине Цитадели человека и вернулась в комнату, чтобы узнать, какова будет реакция мира на происходящее.
По телевизору шла реклама шикарного автомобиля. Усевшись на старый диван, Катрина посмотрела в углу телевизионного экрана время: восемь часов двадцать восемь минут. Значит, в Рио-де-Жанейро четыре часа двадцать восемь минут утра. Женщина нажала кнопку быстрого дозвона. В трубке послышался шелест набираемых цифр. Катрина сидела и смотрела рекламу в ожидании того, что лежащий в темноте человек на другом полушарии Земли поднимет трубку. — 01а? [7] — раздался в трубке тихий, встревоженный женский голос. Не похоже, чтобы человека разбудили или застали врасплох. — Мариэлла! Это Катрина. Извини, что звоню так поздно... точнее, рано. Я подумала, что он все равно не спит. Она знала, что у отца бессонница. — Sim, Senhora[8], — сказала Мариэлла. — Он уже встал и сидит у себя в кабинете... Читает... Я развела огонь в камине. У нас тут довольно прохладно. — Можно с ним поговорить? — Centamente[9], — ответила Мариэлла. Из телефонной трубки донесся шелест ткани и приглушенный звук шагов. Катрина представила, как домработница идет по темному, устланному паркетом коридору скромного дома. Вот из приоткрытой двери отцовского кабинета пробивается слабый свет горящих в камине дров. Звук шагов смолк, и женщина услышала приглушенные голоса. Говорили на португальском. Затем хозяин дома взял трубку. — Катрина?.. Мягкий голос отца, преодолев расстояние, разделяющее два континента, сразу же успокоил ее. Катрина представила, как он улыбается. — Папа… Она улыбнулась, несмотря на вызванную новостью тревогу. — Какая в Руне погода? — Солнечно. — А у нас холодно, — сказал Оскар. — Мы тут даже развели огонь в камине. — Я знаю, папа. Мариэлла уже сказала мне. Послушай! Что-то происходит. Включи телевизор и посмотри новости по Си-эн-эн. Катрина услышала, как отец просит Мариэллу включить стоящий в углу его кабинета небольшой телевизор, и перевела взгляд на экран. Вначале появилась графическая заставка канала, затем — дикторы. Катрина увеличила звук. Из телефонной трубки доносились обрывки трансляции спортивного матча, «мыльной оперы» и рекламы, звучала португальская речь. Наконец послышался преисполненный торжественности голос диктора Си-эн-эн. Катрина видела, как за спиной отца появилась картинка: фигура в зеленом застыла на вершине горы. Она слышала, как Оскар прошептал: — Боже правый! Святой! — До сих пор, — продолжал диктор, — не поступило официального подтверждения или опровержения того, что этот человек является членом братства Цитадели. А сейчас в нашей студии доктор Мириам Аната, ведущий специалист по рунологии, автор множества книг, посвященных истории Цитадели. Надеюсь, она сможет пролить свет на эту загадку. Диктор повернулся на вращающемся стуле и посмотрел на грузную, угрюмого вида женщину лет пятидесяти. Поверх простой белой футболки на ней был надет костюм в тонкую темно-синюю полоску. Волосы были коротко острижены. — Доктор Аната! Что вы думаете о событиях сегодняшнего утра? — Похоже, мы стали свидетелями экстраординарного происшествия, — склонив голову и глядя на диктора через стекла очков холодными голубыми глазами, сказала Мириам Аната. — Этот человек совсем не похож на монахов, которых время от времени можно увидеть за ремонтом стен и окон Цитадели. Его сутана не коричневого, а зеленого цвета. Только один монашеский орден носил одежду этого цвета, и последнее упоминание о нем содержится в документах девятисотлетней давности. — А кем были монахи этого ордена? — Они жили в Цитадели, поэтому нам почти ничего о них не известно. Иногда их видели высоко на горе, поэтому логично предположить, что это был привилегированный орден, в чьем ведении находилась защита Таинства. Диктор прижал руку к телефону. — У нас прямое включение из Руна. На экране появилось более четкое изображение монаха. Его сутана развевалась от легкого утреннего ветерка. Руки были разведены в стороны. — Вот он, на вершине Цитадели, изображает крест, — сказал диктор. — Не крест, — прошептал в телефонную трубку Оскар, — а знак Тау. Камера отъехала так, чтобы зрители в полной мере смогли ощутить чудовищную высоту горы.
Дом находился на склоне восточных холмов Рио-де-Жанейро. В мягком свете горящих в камине дров Оскар де ла Круз сидел уставившись в телевизор. Его седые волосы резко контрастировали с темной кожей, выдубленной солнцем за сотню с лишним лет. Несмотря на преклонный возраст, его темные живые глаза светились умом, а поджарое тело излучало энергию и силу. Оскар был похож на боевого генерала, посаженного в мирное время за канцелярский стол. — Что ты на это скажешь? — прошептала в телефонную трубку Катрина. Старик задумался. Большую часть жизни он провел в ожидании чего-то похожего на то, что сейчас показывали по телевизору. Оскар всеми силами старался ускорить осуществление пророчества, не совсем понимая, что для этого надо делать. Поднявшись со стула, Оскар де ла Круз на негнущихся ногах подошел к стеклянным створчатым дверям, ведущим на покрытую плитками террасу, тускло освещенную лунным светом. — Не знаю. Возможно, это только совпадение, — наконец ответил он. Оскар услышал, как дочь тяжело вздохнула. — Ты действительно в это веришь? — с прямотой, вызвавшей у старика улыбку, поинтересовалась Катрина. Она всегда задавала отцу вопросы. — Нет, — признался он. — Не очень. — Ну и?.. Он молчал, боясь озвучить мысли, возникшие в его голове, и чувства в сердце. Старик посмотрел поверх бассейна на вершину горы Корковадо, украшенную статуей О Cristo Redentor. Вытянув руки в стороны, Христос Искупитель взирал на спящих жителей Рио-де-Жанейро. В свое время Оскар помогал в возведении этой статуи, полагая, что ее появление ознаменует собой начало новой эры. Христос Искупитель, как они все втайне надеялись, стал знаменит во всем мире, но на этом дело и кончилось. Старик подумал о монахе, который сейчас застыл на вершине Цитадели. Оскару и его товарищам понадобилось девять лет, чтобы из стали, бетона и песчаника создать статую, отдаленную копию которой неизвестный монах благодаря современным средствам массовой информации смог донести в каждый дом по всему миру. Подняв руку, старик провел вдоль высокого воротника своего любимого свитера. — Быть может, пророчество сбывается, — прошептал он. — Думаю, нам надо приготовиться. Солнце ярко светило над городом Руном. Сэмюель наблюдал, как тени, укорачиваясь, медленно ползут по Восточному бульвару к гряде красноватых гор вдали. Он почти не чувствовал боли в измученных вытянутых руках. Сэмюель видел собравшуюся внизу толпу, среди которой выделялись съемочные группы телевизионных каналов. Иногда вместе с восходящими потоками воздуха до него долетало неясное бормотание тысячи голосов. Тогда казалось, что люди находятся совсем близко. Но Сэмюель не думал о людях и телевидении. Его мысли занимало лишь Таинство и лицо девушки из прошлого. Когда его разум очистился от всего остального, эти два образа слились в один. Сэмюель почувствовал странное успокоение. Монах взглянул вниз на почти отвесный склон горы, по которому взбирался, казалось, целую вечность. Он стоял на высоте тысячи футов, а внизу едва был виден пустой ров. Сэмюель просунул ступни в длинные узкие разрезы, которые он сделал у подшитого края сутаны. Большие пальцы рук он просунул в похожие разрезы на концах рукавов одеяния. Разведя ноги, Сэмюель почувствовал, как ткань сутаны прижимается к его телу. Руки и ноги напряглись. Монах в последний раз взглянул вниз. Восходящий поток воздуха обдал его лицо жаром. Сэмюель слышал гомон людского моря внизу. Его взгляд переместился на выбранный им для падения участок невытоптанной травы, как раз за огораживающей Цитадель стеной. Рядом стояла группа туристов. Сэмюель переместил центр тяжести, нагнулся вперед и полетел вниз. Монах за три секунды преодолел расстояние, на которое ночью он потратил несколько мучительных часов. Боль пронзила его измученные руки и ноги, когда грубая шерстяная ткань сутаны стала выворачивать их из суставов. Сэмюелю с трудом удавалось придерживать трепещущую в воздушном потоке одежду. Он не отрывал взгляда от приближающегося участка травы. Сквозь завывание ветра он слышал крики толпы. Резким движением Сэмюель вытянул руки вперед, тем самым увеличивая сопротивление воздуха. Надо изменить траекторию. Выгнув спину, он увидел, как люди разбегаются подальше от предполагаемого места падения. Земля неслась ему навстречу. Все ближе, ближе... Ткань на краю разреза, сделанного на правом рукаве сутаны, не выдержала и порвалась. Сэмюеля резко качнуло вбок. Он не смог справиться и вошел в штопор. Схватившись за трепещущий на ветру рукав, монах изо всех сил сжал его пальцами. Не помогло. Ветер тотчас же вырвал ткань. Он слишком слаб. Поздно. Земля уже близко. Его развернуло лицом к небу. Тело упало в пяти футах от огораживающей ров каменной стены. Раздался глухой стук. Руки вытянулись по бокам. Глаза уставились в чистую голубизну неба. По окружающей гору толпе пронеслись истошные крики. Те, кто находился близко к месту падения, или отворачивались, или, напротив, с ужасом смотрели, как лужа темной крови растекается под телом монаха. Тоненькие ручейки сбегали в расщелины между каменными плитами. Зеленая ткань сутаны впитывала кровь, приобретая темный, зловещий цвет.
Телетрансляция шла в прямом эфире. Катрина Манн от изумления открыла рот, когда монах, стоящий на вершине Цитадели, вдруг бросился вниз. Камера дернулась, стараясь проследить за его падением. Потом на экране появился сидящий в студии взволнованный диктор. Возясь с телефоном, он старался заполнить мертвую тишину, последовавшую за шоком после самоубийства монаха. Катрина уже пересекла комнату и стояла у окна с биноклем в руках. Увеличенное изображение пустой вершины Цитадели и далекий вой сирен подтвердили правдивость увиденного по телевизору. Подскочив к дивану, женщина схватила телефон и нажала кнопку повторного набора. Ее тело обволакивало странное оцепенение. Включился автоответчик: глубокий, внушающий доверие голос отца попросил оставить сообщение. Теряясь в догадках, куда ушел отец, Катрина позвонила на его мобильный. Мариэлла, очевидно, с ним. В противном случае она взяла бы трубку. Мобильник отца перевел звонок Катрины на ящик голосовой почты. — Монах упал, — просто сказала она. Нажав на «отбой», Катрина вдруг осознала, что по ее щекам катятся слезы. Она слишком долго ждала знака. Поколения ее единоверцев столетиями ожидали исполнения пророчества, которое, как теперь оказалось, было еще одной ложной надеждой. Женщина в последний раз взглянула на вершину горы и положила бинокль в потайной шкафчик. Затем набрала комбинацию из пятнадцати цифр на панели сейфа. Через несколько секунд раздался глухой щелчок. Упакованный в прессованный серый пенопласт ящичек величиной с лэптоп и толщиной раза в три больше лежал за титановой дверью сейфа. Избавившись от пенопласта, Катрина перенесла ящичек на стоящую перед диваном оттоманку. Он был изготовлен из необыкновенно прочной поликарбонатной смолы, похожей скорее на камень. Катрина нажала на невидимые защелки и открыла крышку. Внутри ящичка лежали два фрагмента сланцевой таблички, исписанные с одной стороны едва различимыми письменами. Табличка была разбита еще в доисторические времена. Это все, что осталось от древнего текста, написанного задолго до Ветхого Завета. Катрина Манн могла только догадываться о его содержании. Надписи были сделаны на маланском языке. Катрина происходила из древнего племени мала. Находясь в мрачном расположении духа, она разглядывала знакомые очертания символов мертвого языка. «Th tru ign of th cr ill All will it in a inl mnt cross wi cго wi r Tniacmnt wina nl его» Надпись имела форму священного знака Тау, который древние греки сделали буквой своего алфавита. Но знак Тау гораздо старше, чем их язык, — это символ солнца и древнейших из богов. Шумеры знали этого бога под именем Таммуз, римляне называли его Митрой, а древние греки — Аттисом. Древнеегипетские фараоны целовали этот священный символ перед тем, как их посвящали в сокровенные, тайные знания. Тау символизировал жизнь, воскрешение из мертвых и кровавые жертвоприношения. Именно этот знак показывал всему миру монах, стоя на вершине Цитадели. Катрина читала слова и переводила их про себя, сравнивая значение пророчества с символизмом событий последних часов. «Истинный крест появится на земле, И увидит всякий сей крест, И будет удивлен, И падет сей крест, И восстанет он, И освободится Таинство, И настанет новая эпоха, Когда придет избавление от мучений». Внизу последней строки виднелись верхушки очередного ряда символов. Линия раскола прошла через них так, что понять их значение стало невозможно. С первыми тремя строками все было понятно. «Истинный крест» — это знак Тау, символ куда старше, чем христианский крест. Он появился на земле в тот миг, когда монах распростер руки в стороны. Многие видели это событие в международной службе новостей, и все были удивлены, так как не знали, что и подумать. Слишком уж неординарно и беспрецедентно все это было. Затем начинались трудности. Катрина знала, что текст неполный, и не могла понять, что к чему. Как предсказывало пророчество, «крест» пал, но «крест» был человеком. Женщина выглянула из окна. Высота Цитадели около тысячи ста футов от подножия до вершины. Монах прыгнул почти с вертикального восточного склона. Как можно «восстать» после такого падения?
Прижимая к груди небрежно сложенную пачку документов, Афанасиус постучал в позолоченную дверь, ведущую в покои аббата. Никто не отозвался, и управляющий вошел. К его глубочайшему облегчению, за дверью никого не оказалось. Обсуждать с аббатом проблемы, возникшие после смерти брата Сэмюеля, ему было неприятно. Прежде покойный был одним из его ближайших друзей. Потом Сэмюель выбрал путь святого и навечно исчез в закрытых для коричневых сутан верхних ярусах Цитадели... А теперь он мертв. Подойдя к письменному столу, Афанасиус разделил принесенные бумаги на две части. В первую стопку он сложил ежедневные сводки о проводимых на территории монастыря работах, инвентарные описи имеющихся в наличии продуктов питания и планы ремонтно-строительных работ, которые в Цитадели никогда не прекращались. Во второй, значительно большей стопке находились сведения, касающиеся мирских интересов Цитадели: известия о последних археологических находках, обзоры текущих теологических споров, краткие содержания книг, готовящихся к публикации... Иногда там попадались отчеты о готовящихся телевизионных проектах и снимаемых документальных фильмах. Большая часть этой информации поступала из разных официальных учреждений, финансируемых или, полностью принадлежащих Церкви, но встречались и донесения тайных информаторов, которые работали в разнообразных сферах человеческой деятельности. Эта практика секретных агентов была столь же неотъемлемой частью истории Цитадели, как молитвы и церемонии — частью церковной службы. Афанасиус пробежал глазами содержание лежавшей сверху страницы. Это был доклад агента Кафзиля, одного из самых ценных шпионов Цитадели. Кафзиль сообщал, что на раскопках руин храма в Сирии были найдены фрагменты древнего манускрипта. Шпион рекомендовал немедленное «О & Н» — «овладение» манускриптом и «нейтрализацию» всех возможных угроз. Афанасиус сокрушенно покачал головой. Еще один бесценный древний артефакт будет спрятан от мира в сумраке огромной монастырской библиотеки. Его несогласие с существующей практикой ни для кого не было секретом. Он, брат Сэмюель и отец Томас, автор множества нововведений в монастырском библиотечном деле, считали, что цензура и утаивание альтернативных знаний — признак слабости Церкви в современном, открытом мире. В личных беседах они часто рассуждали о том, каким благом для человечества будет тот день, когда содержимое библиотеки станет достоянием общественности. Это восславит Бога. А потом Сэмюель выбрал древний тайный путь святых... Сейчас Афанасиус думал, что с его смертью погибла надежда на изменения. Все, за что ратовал Сэмюель при жизни, теперь скомпрометировано. Афанасиус чувствовал, как слезы катятся по щекам. Он смотрел на стопку бумаг и думал о том, что последующие недели она будет состоять исключительно из донесений, касающихся бросившегося с вершины Цитадели монаха, и реакции на этот поступок. Повернувшись, Афанасиус направился обратно к позолоченной двери. Прежде чем покинуть покои аббата, он насухо вытер глаза тыльной стороной ладони. Идя по лабиринту монастырских коридоров, Афанасиус чувствовал, что ему надо уединиться и дать выход обуревающим его чувствам. Опустив голову, управляющий зашагал еще быстрее. Широкие, ярко освещенные коридоры сменились узкой темной лестницей, спускающейся вниз. Под большой кафедральной пещерой находился узкий проход, по обеим сторонам которого виднелись двери, ведущие в маленькие личные часовни. В дальнем конце прохода Афанасиус увидел свет. В неглубокой выемке в скале, у одной из дверей, горела свеча. Это означало, что в часовне кто-то есть. Афанасиус открыл дверь и вошел. Помещение освещали несколько тоненьких свечей. От сквозняка пламя затанцевало, бросая тени на низкий закопченный потолок и Т-образный крест, стоящий на вырубленном в камне алтаре. Перед алтарем склонился в молитве человек в черной сутане. Афанасиусу не надо было видеть лица молящегося, чтобы понять, кто перед ним. Он опустился на колени рядом со священником, обнял его за плечи и уткнулся лицом в черную сутану отца Томаса. Затем раздался звук приглушенного рыдания. Они долго стояли на коленях обнявшись и молча предавались горю. Наконец Афанасиус отстранился и посмотрел в искрящиеся умом голубые глаза отца Томаса. Седина тронула на висках его черные волосы. По бледному круглому лицу катились слезы, поблескивая при свете горящих свечей. — Мне кажется, все пропало. — Мы пока живы, брат Афанасиус. То, о чем мы втроем здесь говорили, еще может осуществиться. Приободренный словами друга, Афанасиус выдавил из себя подобие улыбки. — По крайней мере, мы будем помнить Сэмюеля таким, каким он был на самом деле, — сказал отец Томас.
Аббат стоял в центре Capelli Deus Specialis (часовни Божественного Таинства), располагавшейся в самом сердце горы, высоко над долиной Руна. Это было небольшое помещение с низким сводчатым потолком, похожее на крипту[10]. Впрочем, скудное освещение не давало возможности оценить его размеры. Давным-давно его вытесали из камня основатели Цитадели, и с тех пор никто его не расширял. Даже сейчас стены часовни хранили следы примитивных инструментов основателей. В воздухе ощущался металлический запах крови, оставшийся после ночной церемонии. Запах исходил из выдолбленных в полу желобков, поблескивающих влагой в слабом свете свечей. Аббат подошел к алтарю и посмотрел на едва угадывающиеся в темноте очертания Таинства. У подножия алтаря аббат заметил тонкий побег кровавого винограда — странного растения красного цвета, что росло вокруг Таинства и распространялось быстрее, чем его успевали выкапывать. Это растение и его необычная живучесть вызывали в душе аббата отвращение. Он уже хотел подойти к растению и вырвать его с корнем, когда услышал глухой скрежет открывающейся позади него массивной каменной двери. В затхлый воздух часовни ворвался сквозняк: в помещение вошли двое монахов. Пламя свечей танцевало на острых лезвиях кинжалов, развешенных по стенам часовни. Потрескивал горящий жир. Дверь с грохотом встала на место. Игра света и тени закончилась. Длиннобородые монахи были облачены в зеленые сутаны ордена Таинства. Низкорослый держался чуть позади. Он не спускал глаз со спины собрата по вере. Одна рука монаха покоилась на Т-образном кресте, засунутом за веревочный пояс. Его товарищ стоял с опущенной головой. Он сутулился, словно сутана оказалась для него слишком тяжелой ношей. — Итак, братья? — Тело упало за пределами нашей юрисдикции, — сказал низкорослый монах. — Мы не смогли забрать его. Аббат зажмурился и глубоко вздохнул. Он так надеялся, что новость развеет, а не посеет в его душе новые тревоги. Открыв глаза, аббат перевел взгляд на другого монаха. Святой молчал. — И где же труп? — спокойным, но полным скрытой угрозы голосом спросил аббат. — В городском морге, — не поднимая глаз, ответил монах. — Думаю, патологоанатомы сейчас производят вскрытие. — Значит, ты думаешь, что патологоанатомы сейчас производят вскрытие, — выплюнул аббат. — Не думай, а знай. В противном случае молчи. Я не желаю, чтобы ты делился со мной своими догадками. Я хочу слышать от тебя только проверенные факты. Монах упал на колени. — Извините меня, отец-настоятель, — взмолился он. — Я не оправдал вашего доверия. Аббат с отвращением посмотрел на него. Брат Груббер был человеком, посадившим брата Сэмюеля в темницу, из которой последний так легко смог убежать. Именно по его вине секрет Таинства находится под угрозой. — Ты подвел всех нас, — произнес аббат. Он перевел взгляд на тайну, свято хранимую их орденом. Настоятель представил себе, как в эту минуту взоры всего мира прикованы к Цитадели. Словно рентгеновские лучи, они стараются проникнуть сквозь камень и узнать, что же скрывается под его толщей. Аббат устал после долгой бессонной ночи. Шрамы под сутаной болели. Нервы были взвинчены до предела. Последнее время он стал замечать, что хотя раны заживают по-прежнему быстро, боль от них чувствуется гораздо дольше, чем прежде. Возраст дает себя знать, возможно, медленно, но неумолимо. Аббат не хотел вымещать раздражение на съежившемся перед ним монахе. Старик желал лишь одного: чтобы все разрешилось и внимание мира переключилось на что-нибудь другое. Как в прежние времена, Цитадель выдержит осаду. — Встань, — тихо произнес он. Груббер подчинился. Его глаза были опущены, поэтому он не видел, как аббат слегка кивнул стоящему позади монаху. Взявшись за верхнюю часть Т-образного креста, монах, дернул его на себя и обнажил сверкающее лезвие церемониального кинжала. — Посмотри на меня, — приказал аббат. Приподняв подбородок, Груббер взглянул в глаза настоятелю. Монах полоснул лезвием по горлу брата по вере. — Знание — это все, — произнес аббат. Ему пришлось отступить, чтобы брызнувшая из шеи Груббера артериальная кровь не залила его сутану. Аббат увидел выражение крайнего удивления на лице жертвы. Рука Груббера коснулась аккуратного пореза на горле. Жизнь ручейками вытекала из его тела. Он упал на колени. — Выясни, что стало с телом, — приказала аббат. — Выйди на человека в городском совете или полиции, который имеет доступ к необходимой нам информации и готов ею поделиться. Нам надо выяснить, какие выводы были сделаны относительно смерти брата Сэмюеля. Нам надо знать, к каким последствиям это может привести. И прежде всего нам необходимо вернуть тело брата Сэмюеля. Монах опустил глаза на извивающееся на полу часовни тело Груббера. Равномерные фонтанчики крови из раны слабели по мере того, как останавливалось его сердце. — Слушаюсь, брат аббат, — ответил монах. — Афанасиус уже приступил к работе с прессой посредством доверенных людей вне стен монастыря. Я думаю... я уверен, что у нас есть свой человек в полиции. На лице аббата заиграли желваки, когда он вновь подумал о том, что глаза всего мира прикованы к Цитадели. — Держи меня в курсе, — приказал он. — И... и пришли ко мне Афанасиуса. Монах кивнул. — Слушаюсь, брат аббат. Я передам ему, чтобы он пришел к вам... в личные покои. — Нет. Аббат подошел к алтарю и вырвал с корнем кровавый виноград. — Не туда. Его взгляд переместился на Таинство. Не будучи посвященным в святые, управляющий не знал о всей важности сохранения секрета Цитадели от мира. Чтобы хорошо исполнять свои обязанности и защищать интересы ордена в столь трудный час, брат Афанасиус — решил аббат — должен знать больше. — Приведи его в библиотеку, — приказал он. Аббат направился к выходу. Переступив через труп, он бросил кровавый виноград на бездыханное тело брата Груббера. — Афанасиус найдет меня в запретном хранилище. Схватившись за торчащий из стены деревянный рычаг, аббат потянул его вверх. Скрежет камня о камень разнесся эхом по часовне. Прохладный свежий воздух проник из комнаты привратника в приоткрывшуюся дверь. Настоятель оглянулся. Лицо Груббера казалось белым на фоне кровавой лужи, в которой танцевал свет свечей. — Избавься от трупа, — распорядился аббат и, отвернувшись, вышел.
Городской морг находился в подвалах каменного здания, которое в разные периоды истории успело побывать арсеналом, ледником, местом хранения свежей рыбы, мясной лавкой, а в XVI веке недолгое время являлось городской тюрьмой. Хороший уровень безопасности и прохлада, царящая в подвалах здания, были, по мнению городского совета, достаточным основанием для того, чтобы разместить там в конце пятидесятых годов прошлого века отдел патологоанатомии. И вот сюда, в допотопно оборудованный сводчатый подвал, на средний из трех старых, покрытых керамической плиткой анатомических столиков, доставили разбившееся тело брата Сэмюеля. Помещение ярко освещали неоновые лампы. Над трупом склонились два человека. Одним из них был доктор Бартоломью Рейс, патологоанатом. Белый халат, указывающий на его принадлежность к медицине, мешковато висел на черном костюме, свидетельствующем о его социальном положении. Доктор Рейс приехал в Рун из Англии четыре года назад по программе полицейского обмена. Турецкое происхождение его отца и двойное гражданство облегчили бумажную волокиту. Предполагалось, что он пробудет в Турции полгода, но Рейс так и остался в Руне. Его длинные волосы были черными, как вороново крыло, благодаря скорее химии, чем природе. Они свисали вдоль его тонкого бледного лица, словно шторы. Несмотря на угрюмую внешность, Рейс считался среди полицейских Руна самым веселым патологоанатомом города. Бартоломью Часто повторял, что ему тридцать два года, он неплохо зарабатывает и, в то время как большинство гьтов только мечтают жить среди трупов, он воплотил их мечту в жизнь. Второй мужчина казался не таким самоуверенным, как Рейс. Он стоял чуть позади патологоанатома и жевал шоколадный батончик с начинкой из орехов и сушеных фруктов, который нашел в кармане своего пиджака. Несмотря на высокий рост, мужчина имел вид потрепанного жизнью человека. Мешковатый серый летний костюм свисал с плеч, ссутулившихся под тяжестью двадцати лет службы. Густые черные волосы с проседью были зачесаны назад. На умном лице застыло выражение грусти и удивления. Длинный нос с горбинкой украшали очки в черепаховой оправе. Этого человека можно было скорее принять за утомленного жизнью профессора истории, чем за детектива убойного отдела. В полицейском управлении города Руна инспектор Давид Аркадиан являлся в определенном смысле белой вороной. При других жизненных обстоятельствах благодаря неоспоримому профессионализму он легко смог бы сделать карьеру, стать главным инспектором или даже пойти гораздо дальше. Вместо этого бό льшую часть своей жизни Давид вынужден был наблюдать за тем, как менее талантливые люди делают карьеру, а он остается мелкой сошкой, просто дорабатывает до пенсии и не имеет ни малейшего шанса на повышение. Аркадиан был очень хорошим полицейским, но в начале своей карьеры он сделал выбор, бросивший длинную тень на всю его последующую жизнь. Аркадиан встретил не вполне подходящую, с точки зрения начальства, женщину, влюбился и взял ее в жены. Детектив, который счастлив в браке, большая редкость. Полицейский встретил свою будущую жену, когда был еще молодым младшим инспектором. Она была проституткой и давала показания против людей, которые заманили ее в Турцию из восточноевропейской страны и заставили торговать своим телом. Когда Аркадиан впервые увидел ее, он решил, что она — самая красивая и храбрая женщина из тех, с кем его сводила жизнь. Ему поручили охранять свидетельницу до суда. Впоследствии Аркадиан шутил, что ему следует получать большие сверхурочные за то, что и спустя двадцать лет он продолжает исполнять возложенную на него работу. Молодой полицейский помог своей подопечной избавиться от наркотической зависимости, на которую ее обрекли похитители, и заплатил за ее обучение, благодаря чему она в конце концов получила диплом преподавателя младших классов. Так молодая женщина вернулась к жизни, которую вела до того, как ее обманом заманили в Турцию. В глубине души Аркадиан понимал, что этот его великодушный и не лишенный приятности поступок в то же время будет дорого ему стоить. Высокопоставленные полицейские не должны жениться на проститутках, пусть даже и бывших. После этого Давид Аркадиан превратился в вечного инспектора. Иногда ему поручали дело, достойное его способностей, но чаще Аркадиану сливали «глухарей», за которых не хотел браться никто из старших офицеров.
|
|||
|