Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Sueños World Spanish 12 - Románticos



 

Madrid, the capital of Spain.

Carlos and Claire are getting married. But where to honeymoon? They're a well-travelled couple, so they're looking for somewhere new for their dream holiday.

¿ Dó nde fueron el añ o pasado?

Where did you go last year?

Fuimos a Tailandia

We went to Thailand

Nos gustó mucho

We liked it a lot

 

Carlos: Pues, mira, nos casamos dentro de dos meses y todaví a no tenemos muy claro dó nde querí amos ir de luna de miel.

Maite (travel agent): ¿ Tienen ustedes alguna idea?

Claire: Sí, hemos pensado en Amé rica Latina, pero...

Maite: ¿ Dó nde fueron el añ o pasado?

Carlos: Fuimos a Tailandia y nos gustó mucho.

Maite: Os gustó. ¿ Y el anterior?

Claire: Estuvimos en Francia, Italia y hace tres añ os Africa, en Marruecos.

Maite: Bien, este añ o tenemos muchas ofertas de viajes para todo el continente americano, el norte, el centro y el sur. Pero los destinos má s populares para un viaje de novios son Brasil, Argentina, y Mé xico.

Claire: Me han dicho que Argentina es muy caro, ¿ verdad?

Maite: Sí, es cierto. El peso argentino está muy fuerte.

Carlos: Yo fui hace tres aLE

ñ os a Brasil por trabajo.

Maite: Pues, entonces, no hay duda, Mé xico.

Claire: Bueno, vamos a ver.

Maite: Bien, os voy a mostrar un ví deo.

Se llega al aeropuerto de Ciudad de Mé xico, la ciudad má s grande del mundo y hay mucho que ver.

Mexico City has much variety to offer the visitor:

The largest and oldest cathedral in all Latin America.

One of the largest squares in the world, El Zó calo.

Ruins of ancient civilisations from Mexico's Aztec past, where these days native Indians dress up and dance their daily ritual for the tourists.

Music, theatre and art by day...

... and by night, music for romantics – romá nticos.

Maite: Y luego vamos a Acapulco, una de las playas má s famosas del mundo. Es un lugar fabuloso para pasar la luna de miel, y los hoteles tienen una acogida especial para los recien casados. Vamos a verlo...

Jajana Medina: Mi nombre es Jajana, soy de la Ciudad de Mé xico, soy diseñ adora grá fica.

Carlos Medina: Me llamo Carlos, soy de Mé xico tambié n, soy licenciado en comunicaciones y hago publicidad.

Carlos and Jajana are on their honeymoon – la luna de miel. How did they meet?

 

Nos conocimos en un restaurante

We met in a restaurant

 

Jajana: Nos conocimos en un restaurante. Yo iba con mi hermano y é l iba con unos amigos y ahí nos presentaron.

Why was Jajana the ideal woman for Carlos? ¿ Por qué?

Carlos: Porque es una niñ a con buenos sentimientos, simpá tica, alegre y es mi mejor amigo, mi mejor amiga.

Jajana: Mi esposo ideal es sumamente tierno, es muy cariñ oso y siempre me consiente.

Why did they choose Acapulco?

Decidimos venir a Acapulco

We decided to come to Acapulco

Escogimos Acapulco

We chose Acapulco

Why? ¿ Por qué?

 

Jajana: Decidimos venir a Acapulco porque en primer lugar es playa y para la luna de miel querí amos estar en un lugar con playa y mi tí o nos regaló la luna de miel y escogimos Acapulco.

What did they do on the first day – el primer dí a?

Jajana: El primer dí a fuimos a nadar, fuimos a esquiar y buceamos.

¿ Y por la noche? And by night?

 

Fuimos a comer     We went to eat

Comimos comida mexicana

We ate Mexican food

 

Jajana: Antes de ayer fuimos a comer y comimos comida mexicana y unos postres muy ricos.

 

Fuimos a bailar

We went dancing

Bailamos toda la noche

We danced all night

 

Jajana: Fuimos a bailar. Bailamos toda la noche.

 

Despué s fuimos a un bar

Then we went to a bar

Y regresamos a descansar

And we came back for a rest

 

Carlos: Despué s fuimos a un bar y regresamos a descansar.

Maite: Luego se va a Taxco, uno de los pueblos má s bonitos de Mé xico. Está enclavado en la montañ a rodeado de minas. Las procesiones de Semana Santa allí son muy espectaculares, muy bonitas.

 

Nos fuimos de tour a Taxco

We went on a tour to Taxco

 

Jajana: El segundo dí a nos fuimos de tour a Taxco.

 

Compramos mucha artesaní a

We bought lots of craftware

 

Jajana: Compramos mucha artesaní a en Taxco, muy bonito todo.

The Easter celebrations in Taxco include a re-enactment of the events surrounding the crucifixion. There are many colourful processions throughout the village.

 

Miramos la procesió n

We watched the procession

 

Jajana: Miramos la procesió n bastante tiempo, casi toda la procesió n la pudimos ver.

Priest: ... Ese es, deté nganlo y llé venselo bien sujeto. Llegó, se acercó y dijo 'Maestro', y lo besó.

The betrayal of Christ by the kiss of Judas; the parading of no less than thirty-nine effigies of Christ throughout the village; the self-imposed suffering of penitents – all combine to make Holy Week, la Semana Santa, in Taxco one of the most impressive in the whole of Mexico.

Maite: Y luego hay que escoger.

Se puede visitar las ruinas mayas y precolombinas en el Yucatá n.

Podé is viajar al pueblo colonial de Guanajuato, un pueblo muy hermoso con una historia muy interesante. Y ademá s es muy romá ntico.

Guanajuato is a popular destination for honeymoon couples like Carlos and Jajana.

 

Cuando llegamos al hotel fuimos a nadar

When we arrived at the hotel we went swimming

Comimos en el hotel

We ate in the hotel

 

Jajana: Cuando llegamos al hotel fuimos a nadar, comimos ahí en el hotel y por la tarde nos fuimos a caminar al pueblo.

Carlos: Estuvimos en los museos, hay muchos museos que conocer.

 

Conocimos el Teatro Juá rez

We went to the Teatro Juá rez

 

Jajana: De ahí conocimos el Teatro Juá rez, la Basí lica. Cenamos en la plaza en un restaurante tí pico.

Carlos: Comimos comida tí pica mexicana.

Me gustan sus calles, los hoteles tí picos que tiene Guanajuato. Me gustan sus teatros. ¿ A ti qué te gusta de Guanajuato, mi amor?

Jajana: Me gusta porque es un lugar perdido en la historia. Todas las construcciones son muy viejas, tiene muchí sima historia Guanajuato, los callejones, te podrí as imaginar a la gente de hace mucho tiempo caminando por ahí. Tambié n me gusta porque tiene muchos teatros, las iglesias son muy bellas, los mercados, las artesaní as. Tiene mucho que ver Guanajuato.

Vimos la leyenda del Callejó n del Beso.

The Callejó n del Beso – the Street of the Kiss – is the site of romantic performances of the legends of Guanajuato.

Jajana: Guanajuato es un lugar romá ntico, muy romá ntico.

Carlos: Sí, porque hay muchas estudiantinas, las cuales te tocan alrededor de tus caminatas por el pueblo.

Jajana: Y caminas con ellos y te tocan mú sica romá ntica y mú sica muy alegre tambié n.

Carlos: Hay mercados donde puedes comprar cosas muy bellas, plata, artesaní a, comer en el mercado comida tí pica mexicana. ¿ Qué má s hay?

Jajana: Es perfecto Guanajuato.

Maite: Y por fin hay tres dí as de sol y playa en un hotel exclusivo, situado en la playa má s hermosa y má s tranquila de Mé xico.

Carlos: Pues, nos vamos a Mé xico.

Claire Velasco: Fuimos a Mé xico para nuestra luna de miel.

Carlos Velasco: Pasamos dos dí as en la Ciudad de Mé xico, dos dí as en Taxco, tres en Acapulco.

No fuimos a Guanajuato – ¡ la pró xima vez!

Claire: Pero pasamos tres dí as inolvidables en una playa... ¡ pero eso es un secreto!

Carlos: Sí, nos bañ amos, fuimos de pesca, bailamos toda la noche, y hicimos...

Claire: ... tantas cosas.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.