Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Sueños World Spanish 3 - Mi Buenos Aires Querido



 

Buenos Aires. La capital de Argentina. Es una ciudad muy grande. Tambié n es una ciudad muy linda.

Hay muchas plazas, avenidas grandes y anchas, calles estrechas, parques bonitos.

Hay muchos edificios antiguos y modernos. Buenos Aires tiene museos y monumentos histó ricos de todo tipo.

Buenos Aires tiene tambié n muchos café s.

The people of Buenos Aires - los porteñ os as they're called - love the café life. It's a place to study and work, as well as relax and watch the world go by.

Miguel Rep: Mi nombre es Miguel Rep. Soy Argentino. Vivo en Buenos Aires, y soy dibujante y humorista.

Miguel Rep is one of Argentina's most famous cartoonists. He spends a lot of time in café s! Miguel has made a special study of the different barrios, or neighbourhoods, of Buenos Aires.

Miguel Rep: Mi Buenos Aires es un Buenos Aires que no tiene que ver con el tango. Mi Buenos Aires es mi Buenos Aires querido pero tambié n es mi Buenos Aires odiado, porque Buenos Aires para mí es como mi cuerpo, es como la gente que quiero: que la quiero y que la odio.

Mi Buenos Aires, la que yo observo, es una Buenos Aires solemne, bastante solemne, y por eso me gusta hacer humor con ella, porque mi humor, este, reacciona ante lo solemne.

Miguel Rep is not the only one to challenge the solemnity of Buenos Aires.

Cecilia Baraz: Mi nombre es Cecilia Baraz. Soy argentina, tengo 26 añ os, y bueno, soy de Buenos Aires. Soy cantante y compositora.

Like Miguel, Cecilia is from the barrio of Boedo.

 

Es un barrio con mucha historia    It's an area with lots of history

Es un barrio muy hermoso It's a lovely area

 

Cecilia Baraz: Bueno, el barrio de Boedo es un barrio con mucha historia. Tiene toda una magia tanguera alrededor de é l. Así que es un barrio muy hermoso que sobre todo conserva su tradició n.

 

Hay bares  There are bars

Es un barrio muy bohemio It's a very bohemian area

 

Cecilia Baraz: Hay bares donde se baila tango, donde se escucha tango. Hay mucha poesí a porque es un barrio muy bohemio.

Me gusta la sensualidad que tiene el tango, es una mú sica muy sensual, y eso me engancha. Y despué s, me gusta el tango porque mi papá era cantante de tangos, y yo me crié escuchando esa mú sica, entonces me gusta.

Miguel Rep: Y yo creo que el tango es un cliché, pero creo que es una parte de los argentinos. No es mi parte pues yo detesto el tango, odio el tango. Odio el tango como sentimiento, como sentimiento de frustració n, como sentimiento de fracaso permanente y justificació n del fracaso. Odio el tango porque es melancó lico y no es triste. A mi me gusta la tristeza pero no la melancolí a.

The identity of Argentinians is defined also by its public buildings. The Plaza de Mayo is the heart of the city, and holds lots of meaning for Miguel Rep.

Miguel Rep: Lo que me interesa de Plaza de Mayo es que ahí pasa toda la historia, la historia central, la historia oficial argentina pasa por ahí, desde la independencia en 1810, hasta las Malvinas, hasta el advenimiento de la democracia. Todo pasa por ahí, y... hasta pasa una cosa marginal dentro de la historia oficial argentina que son las madres de Plaza de Mayo, la reivindicació n por la aparició n con vida de los desaparecidos, ¿ no?

The mothers of the disappeared have circled the pyramid of the Plaza de Mayo for two decades.

In the centre of the city lies the cemetery of Recoleta.

Miguel Rep: El cementerio de Recoleta no me gusta porque no me gusta ningú n cementerio, y menos el de Recoleta que no tiene nada que ver con lo que es este paí s.

 

Lo que me gusta del cementerio ese son ciertos á ngeles. Porque me gustan los á ngeles en realidad. Creo que es un dato eté reo dentro de lo pesado que es ese cementerio. Me gustan los á ngeles en general.

Luego no me gustan los militares, no me gustan los patriotas, no me gusta esa gente tan solemne, pro-hombres de la patria, porque no me interesa la patria.

Cuando hice este libro Los Barrios, yo medio descubrí bastante de Buenos Aires, creo que antes no la conocí a. A mí me sirvió mucho este libro, hacer este libro de estos barrios porque, porque aprendí un montó n de cosas del barrio y obviamente de mí mismo, de mi propia forma de ser, ¿ no? Es una ciudad muy curiosa, es una ciudad muy escondida, es una ciudad que todaví a no, no explotó, que todaví a no, no salió a la luz, es una ciudad, este, que está durmiendo la siesta.

 

Silvia Alderoqui: Me llamo Silvia, soy argentina, vivo en Buenos Aires y soy pedagoga.

Sylvia Alderoqui writes schoolbooks to help children understand the history and geography of their city. As she explains, the centre of Buenos Aires is not in the middle of the city.

 

El centro de la ciudad no está en el medio

Está cerca del rí o   It's near the river

 

Silvia: Miren, la ciudad se fundó cerca del rí o, ¿ sí? Al lado del rí o. Antes el rí o llegaba todaví a donde hoy hay calles. Acá vemos parte de los depó sitos, las grú as, los barcos. El centro de la ciudad no está en el medio, sino que está cerca del rí o que es donde se fundó la ciudad del Rí o de la Plata.

The old dockside is being modernised.

 

Hay edificios modernos... There are new buildings...

... y tambié n la ciudad vieja... and also the old city

 

Silvia: Hay edificios modernos y tambié n para allá la ciudad vieja. ¿ La ven? ¿ Vamos? Bueno, vamos.

Silvia: Para mí Buenos Aires es una ciudad en construcció n todaví a. No es una ciudad que tenga todo resuelto, tiene problemas como todas las grandes ciudades. Tiene hermosos lugares y lugares no tan lindos en los cuales habrí a que de verdad hacer cosas para mejorarlos, pero sobre todo tiene estas cosas incompletas que permiten que uno pueda seguir siendo actor de ella.

 

Ahora estamos en la Plaza San Martí n     Now we're in the Plaza San Martí n

Tiene la estatua de San Martí n      It has the statue of San Martí n

 

Silvia: Ahora estamos en la Plaza San Martí n que tiene esta estatua de San Martí n que vemos acá. San Martí n es el pró cer má s importante de la Argentina, porque libertó Argentina, Chile y Perú. Esta plaza es como si fuera el centro de una circunferencia y tenemos ahí palacios que es donde viví a la gente que tení a mucho dinero. Por esa otra parte una avenida comercial donde hay muchos negocios. En esa otra parte es la zona de los bancos. ¿ OK? Nos vamos.

 

Perhaps the most visited barrio of Buenos Aires is La Boca. La Boca has always been associated with art and artists - ever since the huge wave of European immigration in the 1930s.

 

La Boca es un barrio de inmigrantes

La Boca es un barrio nostá lgico

 

Miguel Rep: Del barrio de la Boca me interesa casi todo. El barrio de la Boca es un barrio humilde, es un barrio que se ha hecho con inmigrantes italianos y se han quedado ahí. Es un barrio fá cilmente inundable, es un barrio muy castigado... pero es un barrio con mucha, mucho folklore, mucho folklore. Lo que tiene de bueno es eso, que tiene mucho folklore, que es muy auté ntico, pero lo que tiene de malo es el olor

 

For Rep, Buenos Aires is full of contradictions.

 

Es afectiva It's emotional

Es linda...   It's beautiful...

... y es fea ... and it's ugly

 

Miguel Rep: Buenos Aires es afectiva. Buenos Aires es linda y Buenos Aires es fea. Y Buenos Aires como un cuarto dato es muy linda de dibujar... es muy linda de dibujar porque tiene muchas zonas, muchas tribus. Por eso yo no puedo hablar de un porteñ o tipo.

There's scarcely a bit of Buenos Aires - typical or not - that Miguel Rep has left to portray. But do any dreams remain?

Miguel Rep: Como sueñ o, como sueñ o imposible harí a cada ciudad del mundo. Harí a cada... viajarí a por todo el mundo y dibujarí a el mundo. Dibujarí a las ciudades y dibujarí a la mayor cantidad de pueblos posible. Pero no creo que me alcance la vida. Ese es mi sueñ o.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.