Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





СТАСИМ ПЕРВЫЙ



ХОР Строфа 1

Странник, в лучший предел страны,
В край, конями прославленный,
К нам ты в белый пришел Колон,
Звонко здесь соловей поет
День и почь, неизменный гость,

670 В дебрях рощи зеленой,
Скрытый под сенью
Плюща темнолистного
Иль в свящепной густой листве
Тысячеплодной
И вечно бессолнечной,
Зимним дыханием
Не овеваемой,
Где вдохновенный
Блуждает восторженно '.

680 Вакх-Дионис,

Провожаемый хором
Бога вскормивших богинь.

Антистрофа 1

Здесь, небесной вспоен росой,
Беспрестанно цветет нарцисс —
Пышноцветный спокон веков
Превеликих богинь венец,
И шафран золотой. Ручьи
Не скудеют, бессонны,
И льется Кефис
690 Неутомимо,

Мчится током стремительным,

Плодотворящий,

К равнине уносится

И орошает

Страну двоегрудую

Чистым теченьем.
Ее возлюбили
Муз хороводы
И Афродита
700 С золотыми вожжами в руках.

Строфа 2

Есть тут дерево

Несравненное, —

Не слыхал о нем

Я ни в Азии,

Ни на острове

На Пелоповом,

У дорян, —

И не сажено,

И не сеяно,
710 Самородное

Устрашение

Копий вражеских, —

И цветет у нас

В изобилии:

Сизолистая маслина,

Воскормительница детства.

И никто — ни юный возрастом,

Ни обремененный годами —

Ствол ее рукой хозяйской
720 Не осмелится срубить.

Око Зевса-Покровителя

И Афина синевзорая

Вечно дерево священное

От погибели хранят.

Актистрофа 2
А еще у нас
В граде-матери
Есть не меньшая

Слава гордая,
Непокойная,
730 Дар великого
Божества:
То коней краса,
Жеребят краса
И прекрасный труд
Мореплаванья.
Ты, о Крона сын,
Посейдон-отец,
Край прославил!
Здесь смирительиицу пыла —
740 Для копя узду он создал.

И корабль на мощных веслах
Здесь впервые волей бога
Дивно по морю помчался,
Повинуясь силе рук,
На волнах заколыхался,
И его сопровождала
Стая легкая стоногая —-
Нереиды, девы волн.

ЭППСОДИЙ ВТОРОЙ

АНТИГОНА Превыше всех хвалимая земля,
750 О, оправдай свою сегодня славу!

ЭДИП  Что нового, дитя мое?

АНТИГОНА                                          Подходит

Сюда Креонт, и не один, отец.

ЭДИП О старцы дорогие, докажите

В последний раз, что буду я спасен.

ХОР Уверен будь, спасешься. Стары мы, —
Но в нашем крае сила не стареет.

Входит КРЕОНТ.

КРЕОНТ О жители почтенные страны!

Я в ваших взорах вижу страх внезапный,
Вы смущены прибытием моим.
760 Не бойтесь же, неласковое слово

Сдержите. Я пришел не зло творить.
Я стар и знаю: предо мною град
Могущественнейший во всей Элладе.
Я послан, чтоб его — такого ж старца —
" Уговорить в Кадмейский край вернуться,
Не кем-либо одним я послан — волей
Всей общины. Как родич, я скорбел
Всех больше в граде о его несчастьях.
Послушайся меня, Эдип злосчастный,

770 Вернись домой. Все граждане кадмеицы
Тебя зовут по праву, первый — я.
Я худшим был бы из людей, когда бы
О горе не скорбел твоем, Эдип, —
Что странствуешь несчастный, в нищете,
Скитальцем вечным со своей слугою
Единственной. Увы! Не мог я думать,
Что столько униженья ждет ее, —
Чего злосчастной не пришлось изведать!
Все о тебе заботясь, подаяньем

780 Одним живет, — в таких летах безбрачна,
И каждый-то ее обидеть может,..
Увы, увы! Я ль не покрыл позором
Тебя, себя и весь наш род!.. Но если
Не скрыть греха, всем явного, о етарец,
Заставь о нем забыть, доверься мне,
Вернись к родным богам, в свой град и дом,
По-дружески простившись с этим краем:
Достоин он. Но все же подобает
Чтить больше свой, — он воскормил тебя.

ЭДИП
790

О ты, па все способный! Ты, могущий

Сплести из правды хитростпый обман!

Что затеваешь? Иль поймать меня,

Чтоб, пойманный, скорбел я большей скорбью?

В те дни, когда страдал я дома, сам

Себя казнив, когда изгнанья жаждал,

Ты милости не знал. Когда же я

Насытился неистовством своим

И сладостно мне стало дома жить,

Меня из града ты изгнал, — родство

Тогда тебе столь ценным не казалось!

А ныне, увидав, что этот город

И весь народ его мне друг, — задумал

Меня сманить, затем и мягко стелешь?

Поверь, никто насильно мил не будет.
Когда твою настойчивую просьбу
Не выполняют, не хотят помочь,
И вдруг потом, когда прошло желанье,
Исполнят всё, — какой же в этом прок?
Тогда тебе и милость уж не в милость.

810 Таков и твой неискренний призыв:
На слух заманчив он, на деле — дуреп.
Скажу при всех, — чтоб знали, сколь ты злостен:
Меня забрать желаешь не домой,
А поселить вне стен, чтоб град от бедствий
Избавлен был, от распри с этим краем.
Не быть тому. На деле будет так:
Мой мстящий дух пребудет в их стране,
Сыны ж мои земли получат столько,
Чтоб было где обоим умереть!

820 Не больше ли, чем ты, о Фивах знаю?
Да, больше знаю, ибо достоверно
Вещал мне Феб и Зевс, отец его.
А ты сюда явился с речью лживой,
Отточенной, как лезвие меча, —
Но зла скорей достигнешь ты, чем блага.
Я знаю, мне тебя не убедить.
Ступай, а нам остаться разреши, —
И в бедах мы своей довольны долей.

КРЕОНТ Как думаешь, кто больше пострадает
830 От наших препирательств, — я иль ты?

ЭДИП Я буду счастлив, если убедить

Не сможешь пи меня, ни этих граждан.

КРЕОНТ Несчастный! Видно, ты не стал с годами
Разумнее! Не стыдно ль? — ты старик!

ЭДИП Ты говорить горазд, — но вряд ли честный
Любое дело станет защищать.

КРЕОНТ Хоть много тратишь слов, — всё мимо цели.

ЭДИП А ты хоть мало говоришь, да кстати!

КРЕОНТ Да, — но для тех, чей ум не схож с твоим!

ЭДИП

840 Уйди — скажу за всех. Как вражье судно,
Не плавай здесь, где жить мне суждено.

КРЕОНТ Их, не тебя, в свидетели зову.

Схвачу тебя — посмотрим, что ответишь!

ЭДИП Не схватишь — здесь союзники мои.

КРЕОНТ Да и другое горе ждет тебя!

ЭДИП Какой еще бедой мне угрожаешь?

КРЕОНТ Уже схватил я младшую твою

И прочь угнал, — теперь черед за старшей.

ЭДИП Увы мне!

КРЕОНТ               Скоро громче завопишь!

ЭДИП

850 Взял дочь?..

КРЕОНТ                  Сейчас и эту заберу.

ЭДИП Ужель, друзья, меня вы предадите,
Не выгоните нечестивца прочь?

ХОР Уйди, о чужестранец, — и скорей!

Вторично ты творишь несправедливость.

КРЕОНТ Довольно! Силой девушку берите,
Когда не хочет уходить добром!

АНТИГОНА О горе! Как спастись? О, кто поможет?
Кто — боги, люди?..

ХОР                       Что творишь, пришелец?

КРЕОНТ Его не тропу — лишь ее возьму,

ЭДИП

860 Старейшины!

ХОР               Не прав ты, чужеземец!

КРЕОНТ Прав!

ХОР    Где же право?

КРЕОНТ                      Я своих беру.

ЭДИП Строфа

Афиняне!

ХОР          Пришелец, что творишь?

Пусти деву! Прочь!
Иль с нами сразись!

КРЕОНТ Оставь!

ХОР        Нет, — коль ты,

Злодей, ищешь зла.

КРЕОНТ Лишь тронь меия — войной ответят Фивы,

ЭДИП

870 Я говорил!.,

ХОР            Эй, выпусти ее!

КРЕОНТ Ты не хозяин, не распоряжайся!
102

ХОР Прочь, я сказал!

КРЕОНТ                             А я сказал — иди!

ХОР На помощь! Сюда!
Колонцы, скорей!
Наш град оскорблен!
Унижен наш град!
На помощь! Сюда!

АНТИГОНА Уводят силой... о друзья, друзья!

ЭДИП Где ты, родная?

АНТИГОНА                           Гонят против воли!

ЭДИП

880 Дочь, протяни мне руки!

АНТИГОНА                                            Не могу...

КРЕОНТ Ведите же!

АНТИГОНУ уводят.

ЭДИП                  О горе, горе мне!

КРЕОНТ Вот без обоих посохов своих

Остался ты... Коль хочешь, восставай
На родину, на близких, чей наказ
Я выполняю, хоть и царь над ними, —
По-твоему пусть будет! Только знаю:
Поймешь потом, что ныне, как и прежде
Себе вредишь ты, с близкими враждуя
И гневом оскверняя весь свой век!

ХОР

890 Остановись, пришелец!

КРЕОНТ                                           Руки прочь!

ХОР Не отпущу, пока их не отдашь!

КРЕОНТ Ваш град уплатит скоро больший выкуп:
Я заберу с собой не их одних!

ХОР Что ж ты намерен сделать?
КРЕОНТ                                                 Взять — его!

ХОР Ужасные слова!
КРЕОНТ                           Но так и будет!

ХОР Коль здешний царь того не запретит.
ЭДИП Бессовестный! Коснешься и меня?
КРЕОНТ Сказал — молчать!

ЭДИП                             О этих мест богини!

Уст не смыкайте мне, — вновь проклинаю
800 Тебя, злодей! Ты свет очей украл
У глаз моих незрячих — и бежишь!
Так пусть тебе и роду твоему
Пошлет всезрящий Гелий жизнь такую,
Какою я на старости живу!

КРЕОНТ Вы видели, колопцы? Каково?

ЭДИП Все видят нас обоих, всем понятно,
Что, в деле потерпев, я словом мщу.

КРЕОНТ Нет, не сдержусь — возьму его насильно,
Хоть я один ц стал тяжел с годами,

ЭДИП Антистрофа
9Ю о горе мне!

ХОР  Наглец чулкеземец!

Пришел к шам в страну
И что здесь» творишь!

КРЕОНТ Творю!

ХОР         Град; родной!

Афин гибне; т честь!

КРЕОНТ Но слабый (сладит с сильным, если прав.

ЭДИП Вы слышике?

ХОР                      Не доведет до дела...

КРЕОНТ То может зшать один лишь Зевс — не ты!

ХОР

920 Но это дерзюсть!

КРЕОНТ                               Дерзость, но стерпи.

ХОР  Народ, эй, шарод!
Земли всей бойцы!
Скорей все сюда!
Скорей! Их и впрямь
Схватили, взедут!

Входит ФЕ(СЕЙ.

ФЕСЕЙ Что за крик? Что за смятенье? Что понудило меня
Прекратить быков заклапье повелителю морей,
Покровителю Колона? Говорите, знать хочу,
Для чего скода поспешно я бежал, не чуя ног?

ЭДИП

930 о милый мой! — я узнаю твой голос —
Я тяжкую обиду претерпел!

ФЕСЕЙ. Обиду, ты? Но кто як обидчик твой?

ЭДИП Креонт... Его ты вшдишь, он уходит,,
Отняв моих единственных детей!

ФЕСЕЙ Что говоришь?!

ЭДИП                           Вотг как обижен я.

ФЕСЕЙ слугам.

Эй, слуги! Кто-ниб! удь пускай бежи-т
К тем алтарям, где я прервал молешья,
И весь народ сзывает — конных, пеших,
Чтоб, бросив жертты, мчались во веюь дух
940 Туда, где две пересеклись дороги,
Перехватить похищенных девиц,
Чтоб мне не стать посмешищем пршшельцу!
Бегите же! Скорее;! А его, —
Впади я в гнев, какого он достоин, —
Я целым бы не вьппустил из рук.
Но нет, — как здес; ь управствовал ош сам,
Так с ним и я расшравиться иамерезн,
И из моей не выйдет он страны,
Пока их пе поставшт предо мною.

Креонту.

950 Своим ты поведешьем опозорил
Мою страну, свою» и весь свой род.
Явившись в город, чтущий правосу^дье,
Не знающий деяний беззаконных,
Ты пренебрег уставом государства,,
Схватил кого желсал и гонишь прочгь!
Ты думал: пуст м; ой город или в нем
Одни рабы? И что я сам ничто?
Ты был воспитан в Фивах, и не худо, —
Там вскармливать не любят нечестгивцев.

860 Тебя не похвалили б там, узнав,
Что ты мое и божеское грабил
И бедных, умоляющих угнал!
Нет, приведись мне быть в твоей стране
И полное на все имея право,
Я все ж без государя, кто б он пи был,
Людей не угонял бы; знал бы я,
Как чужаку вести себя в столице.
Ты ж недостойно свои позоришь город.
Года всё прибавляются, и ты

970 Уж старцем стал, а все рассудком скуден!
Итак, я вновь скажу, что говорил:
Чтоб кто-нибудь скорей привел девиц, —
Коль не желаешь против воли стать
Здесь поселенцем. Можешь быть уверен,
Что у меня в согласье ум и речь.

ХОР Пришелец, видишь, до чего дошел ты?
Твой честен род, а поступаешь гнусно.

КРЕ01НТ Твой город ни пустым, ни безрассудным
Я не считаю, сын Эгея, нет, —

980 А действовал я так, предполагая,
Что не охватит их такая страсть
К моей родне, чтоб силой не пускали!
Уверен был, что он — отцеубийца,
Изобличенный в браке нечестивом,
Запятнанный — не будет принят здесь.
Я знал, что есть в стране у вас премудрый
Ареопаг, который не дозволит
Таким бродягам в вашем царстве жить.
Уверен был — вот и забрал добычу.

990 Не так я поступил бы, если б он

Меня и весь мой род не проклял злобно.
Я вправе был воздать за оскорбленье.
До самой смерти не стареет гнев,

Один мертвец не знает жгучей боли.

Теперь как хочешь поступай. Я прав,

Но мне не помогли, и я бессилен

Один меж вас. Пусть возраст мой преклонен —

Еще воздам делами за дела.

ЭДИП Бесстыдный человек! Мы оба стары —

1000 Меня позоришь или сам себя?

Убийством, браком, нищетой моей

Ты укорял меня, — а я невинен!

Того желали боги... Может быть,

То их старинный гнев на весь наш род...

Во мне самом, поверь, не обнаружишь

Преступности, да и с чего бы я

Стал прегрешать во зло себе и близким?

Сам посуди: коль предсказали боги

Отцу погибнуть от своих детей, —

1010 Что ж обвинять меня? Все предрешилось,
Когда отец еще отцом мне не был,
Еще и мать меня не зачала!
Но если я, родясь себе на горе,
Повздоривши с отцом, убил его,
Не зная сам, что и над кем творю,
Ужель меня корить за грех невольный?
Тебе не стыдно заставлять меня
О браке с матерью, сестрой твоею,
Вслух говорить? О нет, молчать пе стану,

1020 Коль вынудил безбожный твой язык.
Да... мать... она мне мать... О горе, горе!
Но я не знал, не знала и она...
Потом — позор! — детей мне принесла...
Одно лишь знаю: ты по доброй воле
Меня язвишь, а грех мой был невольным,
И против воли речь о нем веду.
Я не преступник, нет, я неповинен
В кровосмешенье и отцеубийстве,

В которых злобно ты винишь меня.

1030 Ответь лишь на один вопрос: когда бы
Тебя убить задумал кто-нибудь,
Безвинного, тут рассуждать ты стал бы,
Расспрашивать, отец ли он тебе?
Жизнь каждому мила. Без оправданий
Обидчику ты, верно, отомстил бы!
Вот так и я попал в беду, ведомый
Бессмертными... Когда б вернулся к жизни
Родитель мой, и он судил бы так.
Тебе ж, бесчестный, все слова пригодны,

1040 Ты не умеешь вовремя смолчать

И вот меня коришь при этих людях!
Ты рад хвалить Фесея и Афины,
Превознося их образцовый строй,
Но ты забыл в хвалениях своих,
Что если где-нибудь в почете боги,
То этот край все страны превзошел.
А ты меня, просителя и старца,
_ Отсюда похищаешь с дочерьми!
Вот отчего богинь я призываю

1050 И заклинаю помощь нам подать,
Поратовать за нас! — И ты узнаешь,
Каким мужам довереп этот град.

ХОР Царь, странник чист: хотя его страданья
И пагубны, он помощи достоин.

ФЕСЕЙ Довольно слов: виновники спешат,
А мы, от них страдающие, медлим.

КРЕОНТ Я сам бессилен — что ж велишь мне делать?

ФЕСЕЙ Пойду с тобой — показывай дорогу,
И если где-пибудь ты спрятал дев,
1060 Укажешь мне. А если убегут
С добычею злодеи — горя мало,

Погоня все равно настигнет их,
Благодарить богов им не придется!
Итак, иди вперед. Забрал добычу —
И забран сам! Охотник, сам попался!
Непрочно все, добытое коварством.
Здесь не найдешь союзников себе.
Я знаю: не один, не безоружный
Решился ты на дерзостное дело,
1070  В поддержке чьей-то ты уверен был.
Следить мне должно, чтобы город наш
Слабей, чем ты один, не оказался.
Ты понял ли? Иль, может быть, и эти
Слова мои ничтожными сочтешь?

КРЕОНТ Здесь говори что хочешь, не перечу, -^
Но дома буду знать, что делать мне.

ФЕСЕЙ Грозись, но все ж иди! А ты, Эдип,

Прошу тебя, здесь оставайся с миром!
Пока я жив, покоя знать не буду,
1080 Доколь тебе детей не возвращу.

ЭДИП Благословен, Фесей, твой дух высокий
И добрая забота обо мне!

КРЕОНТ и ФЕСЕЙ уходят.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.