Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Послесловие автора 10 страница



Пауль, выбравший центральную дверь, удивленно уставился на скудно обставленную спальню, больше напоминавшую тюремную камеру. Тут стояли кровать без матраса, стул, стол и большой деревянный ящик, больше ничего. Признаков того, что тут кто‑ то жил, не было. Все было покрыто пылью, под потолком мигала люминесцентная лампа.

В противоположной стене виднелась еще одна дверь, тоже металлическая. Подойдя к ней, Пауль опустил ладонь на ручку, но помедлил. Пригладив взмокшие от пота волосы, он глубоко вздохнул, чувствуя, что нервничает все больше. Рука, сжимавшая табельное оружие, подрагивала. Неужели ему сегодня придется стрелять в человека? Впервые в жизни. Эта мысль беспокоила Пауля, не давая ему открыть дверь. Прятаться больше было негде, так что, скорее всего, Саутер именно там.

Собравшись с духом, он нажал на ручку. Дверь была не заперта и тут же распахнулась. От изумления Адамек замер на месте. Открывшееся перед ним зрелище заставило его испугаться за свой рассудок.

Фред Киндлер, войдя в соседнюю комнату, столкнулся с иной ситуацией. Тут тоже были стол, стул, кровать, правда, с бельем, но тут явно кто‑ то жил. В комнате царили чудовищный беспорядок и грязь. В углу стоял большой сундук с одеждой, на полу валялась разбитая посуда, между ними лежала кучка человеческих экскрементов. В комнате сильно воняло. Пройдя вглубь, Киндлер попытался открыть дверь, находящуюся напротив, но та была заперта, а ключа в комнате не обнаружилось. Полицейский нерешительно оглянулся. Тут кого‑ то держали взаперти, наверное, ту самую слепую девочку, и у него заныло в груди, когда он представил себе, через что пришлось пройти этой малышке. Но они сумели найти ее живой! Это немного утешало.

Спасаясь от вони, Фред вышел наружу и последовал за Паулем в центральную комнату. По обстановке она напоминала соседнюю, но дверь напротив была открыта. Пауль стоял в дверном проеме, рука с пистолетом плетью повисла вдоль тела. Полицейский не двигался.

Киндлер подошел к шефу, собираясь что‑ то сказать, но слова застряли у него в горле. Прошло пару секунд, прежде чем он вновь смог говорить.

– Что это, черт побери?!

Впереди раскинулся огромный зал с высоким, метров пять, потолком. Раньше в этом помещении находился кегельбан, но теперь оно полностью преобразилось.

Превратившись в тропический лес!

Гигантский аналог террариума, который они видели в городской квартире Саутера.

Потолок состоял из пропускающих солнечный свет пластин, так что лучи падали на зеленую листву, вьющиеся растения, лианы, большие каучуковые деревья, пальмы, мох и лишайники. Ни стен, ни пола из‑ за густой растительности не было видно. Перед полицейскими открывался чуждый, полный зелени мир, и даже запахи и звуки были какими‑ то нездешними. Воздух был очень влажным, где‑ то плескалась вода, сладковато пахло гнилью. Под потолком проходили водопроводные трубы с разбрызгивателями, приспособленными для того, чтобы в этом искусственном лесу шел дождь. Воздух наполняли стрекот цикад и щебет маленьких птичек, но никакой живности видно не было. Кто‑ то затратил чертовски много времени и усилий, не говоря уже о деньгах, чтобы создать террариум из тех, что Паулю приходилось видеть только в больших зоопарках. Идеальную копию тропического леса.

Киндлер решился сделать шаг вперед, ступив на мягкую влажную почву, и огляделся. Он указал на стену с тремя дверями, ведущими в уже обысканные ими комнаты.

– Что это? Он держал девочку в той комнате. А что потом? Он загонял ее прямо в свой террариум? Зачем ему это? Я не понимаю.

Пауль промолчал. Сейчас его заботил другой вопрос.

– Какой длины бывают кегельбаны?

– Обычно метров двадцать‑ тридцать, точно не знаю, – ответил Фред.

Значит, его длина около тридцати метров, ширина – метров пятнадцать, прикинул Пауль. И Саутер мог спрятаться где угодно. Возможно, он прямо сейчас смотрит на них из изумрудно‑ зеленых зарослей. И ждет, чтобы они пошли вперед… Адамеку стало не по себе.

– Пойдем? – неуверенно предложил он.

– Ни в коем случае! – мгновенно отрезал Киндлер. – Только подумай о пауках и змеях! Тут может скрываться любая ядовитая тварь. Не будем рисковать.

Пауль кивнул. Он был согласен с коллегой. Пусть об этих искусственных джунглях позаботятся профессионалы. Им же сейчас нужно проверить помещения. Пока что они не продвинулись к своей цели ни на шаг.

Сзади подошел Циллер. Ему тоже потребовалось время, чтобы преодолеть изумление.

– Что вы нашли в комнатах? – спросил Пауль, стараясь взять себя в руки.

– В моей комнате на столе стоит посуда, в углу сундук с одеждой, на кровати спали… Несомненно, он держал девочку именно там… – Бодо не сводил глаз с джунглей.

Киндлер удивленно вздернул брови.

– В соседней комнате тоже кого‑ то держали. Там все выглядит точно так же.

 

Глава 15

 

Из‑ за растянутых связок Макс не мог прыгнуть и потому просто съехал по обрыву на мягкий песок пляжа.

Эдуард Саутер стоял спиной к воде и неотрывно смотрел на него. Обхватив рукой шею девушки с длинными медно‑ рыжими волосами, он приблизил шприц к ее горлу. Тонкая игла находилась в двух сантиметрах от кожи.

Одетая в шорты и лифчик девушка была худой, почти изможденной, ей не хватало сил на то, чтобы сопротивляться. Застыв от страха, она широко распахнула слепые серо‑ зеленые глаза. На щеках и крыльях носа виднелись россыпи веснушек.

– Убирайся вон! – крикнул Саутер.

Его лицо превратилось в испачканную кровью маску, глаза опухли, наверняка он почти ничего не видел. Во рту между передними зубами зияли две большие дырки. Макс даже не заметил, что выбил ему резцы.

– Убирайся, или я сделаю укол. В шприце яд лягушки‑ листолаза. Никто не поможет ей, если я воткну иглу. – Саутер сильно шепелявил, но Макс его понял.

– Отпусти ее, – спокойно произнес он.

Лицо девушки мгновенно изменилось. Только что она казалась апатичной, парализованной страхом, но теперь ее тело напряглось, глаза распахнулись еще шире, губы задрожали.

– Я убью ее, клянусь. Отпусти меня, иначе я убью ее. – Его голос захлебывался, он был близок к панике.

Макс сделал шаг вперед.

– В молодости ты часто рыбачил тут со своим дядей, верно? Ты видел нас, видел, как Сина разделась, и тогда придумал все это.

– Ты ничего не знаешь, ничего! Оставайся на месте, иначе я воткну иглу!

Рука Саутера дрожала. Он был тяжело ранен, едва держался на ногах. Эдуард вот‑ вот потеряет сознание, это лишь вопрос времени.

Максу удалось отвести взгляд от лица девушки и посмотреть на Саутера. В глазах Эдуарда горели ненависть, боль, ярость – все сразу. Этот человек был непредсказуем, он не пойдет на переговоры, это было ясно.

Над полем по ту сторону ручья в небо с карканьем взвилась стая ворон. Солнце, плеск воды, золотистые поля – все это вернуло Макса в прошлое, в тот прекрасный день, проведенный вместе с сестрой. И это ощущение вызвало в памяти незначительные детали, забывшиеся за долгие годы.

Следующую фразу он произнес совершенно рефлекторно, даже не задумываясь.

– Ох и крепкая же у тебя черепушка! – громко и отчетливо проговорил Макс.

– Что? – изумленно прошипел Саутер.

– Ох и крепкая же у тебя черепушка! – повторил Унгемах.

И вдруг девушка с силой ударила Саутера затылком в челюсть. Эдуард отшатнулся назад, ослабив хватку, девушка выскользнула из его рук, и они оба упали на землю.

Макс тут же очутился рядом. Перехватив руку, все еще сжимавшую шприц, он одним движением сломал Саутеру пальцы. Шприц упал на песок. Эдуард завыл, словно пес, и попытался высвободиться, но тщетно. Схватив Саутера за волосы, Макс потащил его к воде и швырнул на песок, а затем погрузил лицо Эдуарда в воду. Тот замолотил руками и ногами, но из железной хватки Унгемаха вырваться было невозможно. Макс безжалостно топил ненавистного врага, глядя на поля на том берегу ручья.

Сейчас он покончит со всем этим раз и навсегда. Это чудовище не заслуживает милости. Эдуард Саутер умрет сегодня, на этом берегу, умрет от его руки.

Мягкая ладонь опустилась Максу на плечо, на то самое место, где лежала всегда. Только теперь эта рука стала больше. Все‑ таки прошло десять лет. Тонкие пальцы сжали напряженные мышцы на шее.

– Макс, – тихонько сказала Сина. – Все уже кончилось.

И Саутер обмяк в его руках.

 

 

Эпилог

 

Сгустились сумерки, и над озером воцарилась тишина. Легкий ветерок, певший в кронах сосен, трели чомги, тихое урчание моторной лодки на другом берегу, – все стихло. Разговоры тоже стали тише, все чаще перемежаясь паузами. Лучше молчать о том, о чем нельзя говорить.

Макс сидел на террасе дома, любуясь зеркальной гладью озера.

– Вскоре после того, как я поговорил с Юргеном, мой отец пришел на заправку в Пеннигсале. Юрген рассказал ему, что видел меня у старой гостиницы… У него не было причин молчать об этом, Юрген ведь не подозревал ничего плохого, для него встреча со мной стала маленькой сенсацией… Что ж… Мой отец сложил два и два. Прошло десять лет, и тут я приезжаю в нашу деревню, начинаю задавать вопросы о людях, рыбачивших на берегу озера, когда Сина исчезла. Я пробудил в нем интерес… Собственно, я и не поверил в его притворное равнодушие. Отец привык всегда искать виноватых. Раньше он винил меня в исчезновении Сины. А потом я спросил его об этом рыбаке, Вилкенсе. Отец, как и я, тут же подумал о Саутере. Он был импульсивным человеком и, конечно, сразу помчался в заброшенную гостиницу. Так же, как и я.

– То, что произошло с ним, могло случиться и с тобой! – Франциска нахмурилась. – Я все еще зла на тебя. Ты представляешь, какой опасности подвергался?

– А что мне было делать? – Макс пожал плечами. – Ждать? Снова ждать? Я и так впустую потратил целых десять лет моей жизни.

Франциска задумчиво смерила его взглядом. Ей нечего было возразить. Макс был прав.

Наконец она отвернулась, глядя на закат. Красное солнце, повисшее над озером, заливало черный лес последними лучами, так что темные кроны отдавали багровым.

Прошло две недели с тех пор как Франциска чуть не погибла в подвале, полном ядовитых пауков. Она по‑ прежнему вскакивала ночью, пробужденная кошмарами, боялась темноты, не могла оставаться одна в комнате и вздрагивала, как только замечала тень на полу. Происшествие травмировало ее, и Франциска не скоро оправится. Она пока отказывалась обращаться к психотерапевту, но подозревала, что не сможет выздороветь без помощи специалиста.

Но здесь, снаружи, на большой террасе под открытым небом ей было хорошо. Здесь можно было исцелиться.

Три часа назад ее отец привез Макса с вокзала. Сам Унгемах еще не мог вести машину, связки на правой ноге все‑ таки порвались, поэтому приходилось носить ортопедическую обувь, заменявшую ему шину, и пользоваться тростью.

Сейчас Франциска и Макс впервые говорили, с тех пор как попрощались в коридоре гостиницы и Готтлоб поцеловала его.

Колле дважды возил Макса из Гамбурга в Ганновер в клинику при университете. Унгемах проведывал ее, но Франциска этого не помнила. Он сидел у ее кровати, держа девушку за руку…

Теперь же Макс устроился в удобном плетеном кресле и смотрел на Франциску точно так же, как в больнице.

Она лежала в шезлонге, голые ступни выглядывали из‑ под одеяла, руки покоились на подушке. Франциска подобрала волосы, открыв шею и уши. При встрече она поцеловала Макса, поцеловала в губы, и то был долгий и нежный поцелуй. Готтлоб сделала это в присутствии матери и отца.

Макс покраснел при этом, он чувствовал, как кровь прилила к голове, но намного важнее было ощущение в груди. Унгемах толком не мог описать его, но понял, что наконец встретил того, кого, сам того не ведая, искал. Теперь Макс осознал, насколько нуждается в этой девушке. Даже больше, чем в боксе.

На террасу вышел отец Франциски, сжимая в руках две бутылки пива. Протянув одну из них Максу, он со вздохом уселся в кресло.

– Через пятнадцать минут ужин будет готов, и если мы не успеем к столу вовремя, конечно, предварительно вымыв руки, то нам не достанется даже обглоданных косточек, – улыбнулся он.

– Ну что ж… – Макс чокнулся с Леопольдом Готтлобом. – Значит, придется пить побыстрее.

– Ваше здоровье, – сказал отец Франциски.

Они выпили.

– Сами пьете, а меня заставляете умирать от жажды! – возмутилась Готтлоб.

– Врачи сказали, что тебе нельзя спиртного! – Отец в шутку погрозил ей пальцем.

Франциске придется носить гипс еще месяц. Перелом предплечья оказался не очень серьезным, но на то, чтобы срослась кость, требовалось время. След от укуса сиднейского паука будет заживать дольше. Нервные окончания восстановятся, заверяли врачи, но, так как у яда было достаточно времени, чтобы причинить значительный вред, на выздоровление уйдет несколько недель. Готтлоб уже могла немного двигать рукой, но ее нельзя было перенапрягать, поэтому за ужином девушке требовалась помощь.

– Как дела у вашей сестры? – спросил Леопольд.

– С каждым днем ей все лучше. Но ее путь к полному исцелению будет долог, очень долог. Через месяц я, наверное, смогу забрать ее к себе на выходные. Она поразительный человек. И всегда им была. Такая сильная и отважная.

Макс даже представить себе не мог, через что пришлось пройти Сине за десять лет заточения. Это был настоящий ад. Девушка не говорила об этом. Даже со своим психотерапевтом.

Доктор Виллбург сказал Максу, что Сине придется лечиться довольно долго, и она получит всю необходимую помощь. «Она хрупкая как стекло», – пробормотал тогда врач.

Но там, на берегу ручья, она оказалась сильной. Она, а не Макс. Десять лет изменили ее, превратили в юную девушку, но в тот миг, когда ее ладонь опустилась на плечо брата, она вновь стала его младшей сестричкой, упрямой маленькой Синой, которую ничто не могло сломить.

Подумав об этом, Макс опять ощутил ее руку на своем плече. Он вспоминал то мгновение, столь поразительное и сюрреалистичное, казавшееся сном. Макс провел всю свою жизнь с этой вымышленной ладонью на плече. Она всегда была там. Теперь он понимал, что в тот день спаслась не только Сина, но и он сам.

Ее рука на его плече, настоящая или воображаемая, всегда была его главной защитой, и в решающий момент именно она удержала Макса от совершения роковой ошибки. Благодаря Сине Унгемах не утопил Саутера. Макс готов был это сделать, но сестра удержала его.

– Знаете, что она сказала мне там, на пляже, после десяти лет этого ада?

Франциска и Леопольд не сводили с него глаз.

– «Ты выиграл тогда в футбол, Макс? » – Он покачал головой, с трудом сглотнув. – После всех этих лет она помнила об этом… – Его голос сорвался.

Они помолчали, слушая протяжный крик чомги, раздававшийся над озером. Жалобный одинокий крик…

– Приезжайте к нам, – предложил Леопольд. – Проведите тут выходные. Нигде в мире не отдохнешь так, как тут… – Он обвел рукой все вокруг. – Только посмотрите и попробуйте мне возразить.

Макс не стал долго колебаться. Он уже думал о том, куда отправиться с Синой. В родительский дом они поехать не могли – его предстояло продать. Мать не могла ухаживать за собой сама, и потому ее поместили в дом для престарелых. Макс устроил все это, помог ей переехать и пообещал оплачивать счета. Оставалась его квартира в Гамбурге, но она была маленькой, и там не было комнаты для гостей.

Предложение Леопольда немного смутило его, но при этом он впервые за долгое время, а возможно, и впервые в жизни почувствовал, что у него есть семья.

– Я с радостью воспользуюсь вашим приглашением… Спасибо.

 

Послесловие автора

 

Итак, дорогие читатели и читательницы, история рассказана, и я хочу поблагодарить вас. За что? Просто за то, что вы ее прочитали. Что может быть важнее для меня? Еще я хочу поблагодарить вас за письма, которые вы выкладываете на моем сайте www. andreaswinkelmann. com. Благодаря им я чувствую эмоциональную отдачу, чувствую, что мои книги будоражат читателей, и это приносит мне радость. Знаете, есть что‑ то демоническое в ощущении, что ты можешь по‑ настоящему испугать человека своей выдумкой. Так, несколько читательниц, которым понравился мой роман «Глубоко в лесу и под землей» (Tief im Wald und unter der Erde ), написали мне, что теперь боятся безлюдных вокзалов и уже не выходят на платформу покурить, если там никого нет. Они предпочитают закрыться в купе и держатся подальше от темного леса. Это хорошо хотя бы потому, что так они будут поменьше курить. Другие писали мне, что не могут спокойно слушать детскую песенку «H.. anschen Klein»[13], от нее у них мурашки по коже. Я готов попросить у вас прощения за то, что теперь вы стали много чего бояться, но… Я же написал это не всерьез! Зато одно я могу пообещать вам совершенно серьезно: ради вас, дорогие мои читатели и читательницы, я и дальше буду придумывать исполненные кошмаров истории, пусть они порою сводят меня с ума. О том, чтобы я сдержал это обещание, заботятся три самые важные женщины в моей жизни – моя жена Штефи, дочь Нина и собака Юка. Они дарят мне чувство здоровой нормальности, отвлекая от безумных сюжетов, прочно засевших в моей голове. Спасибо вам, родные мои. Я люблю вас.

Кстати, о здоровье. В этом романе упоминается уровень ПСА, простат‑ специфического антигена, и я хочу воспользоваться подвернувшейся возможностью и посоветовать всем мужчинам, прочитавшим эту книгу, вникнуть в эту тему. Некоторым из вас эта информация может спасти жизнь!

По многим причинам эта книга оказалась одной из самых сложных для меня, и я хочу поблагодарить Клауса Миддендорфа за то, что я все‑ таки смог ее написать. Клаус, ты всегда был мне не только отличным литературным агентом, но и добрым другом, и мудрым советчиком. Отдельно хочу сказать спасибо всем сотрудникам издательства «Гольдман», принимавшим участие в публикации моего романа – всем! Кем был бы автор без такой команды? С меня причитается!

Хочу поблагодарить мою королеву подробностей Веру Тиленгауз за сотрудничество, великолепный юмор и романтическую жилку (вообще‑ то, я не должен был об этом говорить, но вы ведь никому не расскажете, верно? )

И, конечно, огромную благодарность я испытываю к Барбаре Хейнциус, которая нашла меня, а значит, с нее все и началось…

Вот так круг и замыкается.

До следующей книги!

 

Искренне ваш,

Андреас Винкельман

 


[1] Лигурия – регион в Италии. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное. )

 

[2] Песня «Holding out for a hero» (англ. «Ищу героя») – один из хитов британской рок‑ певицы Бонни Тайлер.

 

[3] Западная зеленая мамба, ядовитая африканская змея.

 

[4] Здесь – сооружение для хранения лодок и и различного снаряжения, имеющее выход на воду.

 

[5] «Ред Сокс» – бостонская бейсбольная команда.

 

[6] Фамилия Макса созвучна немецкому слову Ungemach, что в переводе означает «неприятность, горе, беда». Франциска тоже неспроста стесняется своей фамилии – gottlob в переводе с немецкого означает «слава Богу».

 

[7] «Раммштайн» – немецкая индастриал‑ металл‑ группа.

 

[8] Фленсбургская картотека – немецкий архив с данными об автомобилистах, нарушающих правила дорожного движения. За каждое нарушение правил водителю начисляется по одному пункту, и, если этих пунктов набирается восемнадцать, автомобилиста могут лишить водительских прав.

 

[9] Имеются в виду непроизвольные сокращения мышц лица и конечностей – болезнь, названная так в честь святого Вита, якобы имевшего силу исцелять ее. (Примеч. ред. )

 

[10] Гемодиализ (от греч. haima (haimatos ) – «кровь» и dialysis – «отделение») – процедура, проводящаяся при острой и хронической почечной недостаточности с помощью искусственной почки.

 

[11] Лягушка‑ листолаз – одно из самых ядовитых позвоночных животных в мире.

 

[12] «Фендт» – модель трактора.

 

[13] «H.. anschen Klein» – немецкая детская народная песенка о маленьком мальчике, который ушел из дому, но вернулся, увидев, что его мама горько плачет, потеряв своего маленького Ганса.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.