Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава седьмая



Глава седьмая

ХЕТХИ

 

Даже в неприветливой, холодной Ашуре выпадали иногда ясные, солнечные деньки. Нечасто, но тем радостнее становилось на сердце, когда ветер разгонял серые тучи и небо начинало сиять лазурью. На равнинах царила весна, теплый ветер нес ароматы ранних цветов. Ракита у ручья окуталась желтым облаком, и дальний лес уже стоял в зеленой дымке.

Первый караван, заботливо снаряженный белл Беренгером, пришел из Лутаки в Рунон, официально открыв летнее движение по государственному тракту. Еще один, гораздо больший, примерно в это же время норлоки провели через горы и сдали с рук на руки доверенному человеку белл Беренгера, встретившему их в предгорьях. Сам белл находился в это время в Лутаке: за минувшие годы он стал весьма уважаемой и влиятельной персоной в городе и нечасто снисходил до личной встречи с проводниками своих нелегальных караванов.

Получив причитающееся вознаграждение (Тирк, благодаря обширным связям среди торговцев, был прекрасно осведомлен о росте благосостояния достопочтенного белла и хладнокровно повышал цену за каждый приведенный караван), норлоки отправились в путь на Сарамитскую равнину. Близилось время весеннего паломничества монахов Сторожевой башни к священным камням, поэтому приходилось торопиться: дела в Лутаке задержали норлоков дольше, чем они планировали вначале, а по дороге к сарамитам необходимо было повидаться с теми, кто снабжал изгнанников информацией, собирая слухи, ходившие в Ашуре.

Ночь уже перевалила за полночь, когда Сульг проснулся. Костер давно догорел, подернулся серым пеплом, в лесу было темно и тихо. Дежурил Тиларм: сидел возле погасшего костра, выстругивал палочку, мурлыча что‑ то под нос. Увидев, что Сульг уже не спит, он встал и отряхнулся от стружек:

— Проснулся? А я как раз собрался тебя будить. Азах уже на ногах. Ваши лошади оседланы.

Сульг поплескал в лицо ледяной водой из ручья — она мигом прогнала остатки сна. Из темноты появился Азах, что‑ то жуя на ходу. В поводу он вел двух коней.

— Постараемся вернуться как можно скорей. — Сульг сел в седло, разбирая поводья. — Самое большее — часа через два. — Он кивнул Тиларму и тронул гнедого.

До большого села, что лежало возле реки, было неблизко, но отдохнувшие лошади шли вдоль леса бойкой рысью, а в поле перешли на галоп. Через час скачки между темных холмов блеснула река, показалось спящее село. На высоком обрывистом берегу Сульг придержал коня и огляделся: небо было непроглядно черным, беззвездным. Царила такая тишина, какая наступает только глубокой ночью, когда засыпает, кажется, весь мир и торопится досмотреть свои сны, зная о том, что скоро придется пробуждаться. В селе бодрствовали лишь сторожа на вышках: невысокие бревенчатые сооружения в разных концах села появились после последнего набега агрхов. Жителям пришлось дорого заплатить тогда за свою беспечность. И хотя с той поры агрхов больше не видели в этой местности, но каждую ночь на сторожевых вышках зажигались факелы и люди поочередно несли дежурство, охраняя покой своих односельчан.

Сульг сильно сомневался, что сторожа смогут заметить агрхов, если те вдруг решат подкрасться ночью: норлоки пробирались в село уже несколько раз и караульным еще ни разу не удавалось их обнаружить.

— Подъедем со стороны реки. — Азах указал на темный приземистый дом, стоявший немного на отшибе и почти скрытый раскидистыми ветвями двух серебристых тополей. — Надеюсь, он не завел собаку: эти шавки способны перебудить всю округу...

Сульг молча кивнул. Паромщик, старый Мет, уже третий год собирал для норлоков все слухи и сведения, которые ходили в округе. Пассажиры почти не обращали внимания на хмурого, всегда недовольного чем‑ то старика, который правил паромом. Переправа через широкую реку была небыстрой, и между путниками почти всегда завязывалась дружеская беседа. Всецело поглощенный своей работой, Мет никогда не вступал в разговоры, однако хорошенько запоминал все, о чем говорили люди, были ли это скупщики шерсти и шкур, вестовые почтовой службы, следующие в Лутаку, или бродячие актеры‑ кукольники.

Норлоки знали Мета с того черного дня, когда на его село налетели агрхи. Дым горящих домов чуялся тогда далеко по реке, а, миновав излучину, норлоки увидели и само пожарище. Сульг не хотел рисковать и подъезжать ближе: если там все еще хозяйничали агрхи, следовало хорошенько подумать, прежде чем кидаться на защиту селян: агрхов могло оказаться гораздо больше, чем норлоков. Понаблюдав за селом с обрыва, он пришел к выводу, что кочевники, скорее всего, уже покинули это место. Можно было продолжить путь, обойдя село стороной, но Сульг колебался: не в обычаях агрхов было поджигать дома во время нападения, вполне возможно, разбой устроил кто‑ то другой. Было бы совсем нелишне выяснить, кто.

Немного на отшибе от села, почти на берегу, они заприметили небольшой дом, один из немногих уцелевших от пожара. Норлоки осторожно подобрались к нему, незамеченные, вдоль густых прибрежных ракит и проникли во двор.

Дом оказался пустым. Ни одной души не оказалось во дворе: ни в маленькой темной конюшне, ни в самом доме, куда Илам осторожно заглянул через открытое настежь окно. На всякий случай он пошарил даже под перевернутой лодкой возле сарая и пожал плечами — никого. Они уже собрались было незамеченными убраться из села, когда заскрипели ворота и внезапно появился хозяин.

Мет, казалось, совершенно не удивился, что во дворе его встретили вооруженные незнакомцы. Он рассказал о том, что на село действительно напали кочевники, а дома загорелись скорее всего от того, что кто‑ то из жителей в панике перевернул горшок с углями. Мет долго раздумывал, прежде чем сообщить, как обнаружил убитой всю семью своего сына, а под конец коротко сказал, что агрхи покинули деревню так же беспрепятственно, как и вошли в нее. В конце концов Сульгу стало не по себе от его слишком спокойного голоса. Он выслушал паромщика, спросил, в каком направлении исчезли агрхи, и решил, что не будет большой беды, если немного изменить свои планы и задержаться в дороге.

Связанных агрхов, двоих из тех, кто напал на село, вечером того же дня привезли Кейси и Азах. Они бросили пленников паромщику на крыльцо, и Сульг никогда не интересовался потом, что с ними сталось.

В следующий раз они встретили Мета почти через год. Кромкой леса норлоки следовали к тракту, ведущему в Лутаку. С высокого берега было хорошо видно, что большинство домов начали отстраивать заново — стало быть, люди будут жить здесь дальше. Сульг поискал взглядом дом паромщика и в ту же минуту заметил самого Мета: он спешил им наперерез на старой, пузатой рыжей кобыле.

С того времени Мет встречался с норлоками каждый раз, когда их путь пролегал неподалеку от его села. Каждый раз встречи проходили глубокой ночью или ранним утром: Сульг опасался, что односельчане заметят, что к паромщику кто‑ то приезжает.

В этот раз, покидая дом паромщика, Сульг был очень озабочен. Он молча сел в седло и тронул коня. Азах тоже хранил молчание, раздумывая над тем, что сообщил старый Мет.

В придорожных трактирах, на постоялых дворах, в самом Руноне все чаще говорили о том, что совсем скоро Доршата установит в северной провинции свою власть. Все ждали этого с нетерпением: хотелось спокойной жизни, а присутствие на границе Ашуры и Мятежного края военных гарнизонов сдерживало бы кочевников. Мет утверждал, что недавно переправлял через реку людей, прибывших из Доршаты: из их негромкого разговора можно было понять, что совсем скоро в Руноне появится ставленник Белого Дворца, который и будет править Ашурой.

Сульг подавил вздох. Стало быть, Ашура отходит в руки Наместника... Что ж, этого надо было ожидать. А что дальше? В последнее время он все чаще размышлял о том, что пора наконец принять какое‑ то решение: не бродить же им по холмам Ашуры весь свой век! До сих пор норлокам везло, они оставались живы, но сколько еще продлится их удача?

И каждый раз он никак не мог заставить себя додумать эту мысль до конца.

Излучина реки, где раскинулось спящее село, осталась позади. Старая дорога, заросшая хвощом и белоусом, круто сворачивала налево и терялась меж невысоких темных холмов. Погруженный в свои раздумья, Сульг придержал коня, направляя его к высокому берегу, и тут Азах выругался сквозь зубы.

— Смотри!

Сульг мгновенно встрепенулся. Он глянул туда, куда указывал Азах, и не поверил своим глазам: по дороге вдоль реки неслись всадники.

— Проклятье! Кто это?! Агрхи?

— Разберемся потом! — Сульг колебался лишь долю секунды. — Вряд ли они несутся к нам с такой скоростью, чтоб поздороваться! Уходим мимо реки и дальше, на заброшенную деревню! Собьем их со следа!

Азах кивнул, принимая его план. Если преследователи их заметили, мчаться к лесу опасно: всадников не менее пятнадцати, норлоков всего шестеро. Можно, конечно, принять бой... но лучше попытаться запутать тех, кто идет по пятам, оторваться от них.

Норлоки повернули лошадей и помчались по дороге, ведущей вдоль реки. Пронеслись мимо темные кусты, высокие, вкопанные в землю жерди, указывающие, где находится брод, мелькнула маленькая рощица. Сульг обернулся: призрачная надежда на то, что всадники их не заметят, растаяла: они неслись следом, и расстояние между норлоками и преследователями сокращалось неумолимо.

Впереди выросли покосившиеся темные дома заброшенной большой деревни. Когда‑ то там жили люди, но после страшной эпидемии желтой лихорадки немногочисленные оставшиеся в живых заколотили окна своих изб и перебрались в село на реке. Норлоки ворвались на тихую, заросшую травой улицу и исчезли. Несколькими минутами позже на дороге показались преследователи.

Сульг, а за ним Азах свернули в конце улицы в тихий маленький проулок. Брошенные дома с заколоченными окнами хранили безмолвие, лишь поскрипывал полуоторванный ставень.

Сульг придержал лошадь, бесшумно соскользнул с седла, дождался, пока спрыгнет Азах, и сильно шлепнул по крупу своего гнедого.

— Быстрей! — тихо скомандовал он лошадям. Кони поскакали вдоль улицы, а норлоки нырнули в густую тень домов. Через мгновение, притаившись в темноте, они услышали шорох: кто‑ то пронесся мимо, настигая их лошадей, молча, точно ночные призраки. Норлоки перемахнули через невысокую изгородь, оказались в заросшем бурьяном огороде, проползли, точно змеи, между грядками и вынырнули совсем в другом месте. Некоторое время они крались вдоль забора, прислушиваясь к тишине, потом Азах улыбнулся довольно, блеснув зубами.

— Кто бы это ни были, мой серый кого хочешь перехитрит! — сказал он вполголоса. — Уведет их лошадей за собой!

Сульг нисколько не сомневался, что серый жеребец Азаха, отличавшийся невероятным умом и хитростью, блистательно проделает свой обычный трюк — уведет преследователей, потом вернется на то самое место, где оставил хозяина, — но в этот раз меньше всего был склонен восхищаться сообразительностью лошади.

— Кто это, как ты думаешь? Эти люди?

— Понятия не имею. — Азах повел в темноте плечами. — На агрхов, вроде, непохожи.

— Непохожи, — шепотом согласился Сульг. — Но кони под ними очень даже напоминают лошадей кочевников: невысокие и быстрые. Ладно, пойдем, надо пробраться на околицу.

Они скользили в тени бесшумно, улавливая не только звуки ночи, но и ее запахи: резко пахло какой‑ то пряной травой из огородов, старым деревом полуразвалившихся построек, заброшенным пустым жильем. Возле колодца стояло ведро, поблескивала цепь, намотанная на ворот.

До околицы оставалось совсем немного, когда Сульг остановился так резко, что Азах, идущий следом, натолкнулся на него и шепотом выругался.

— Чего ты встал?

— Чуешь? — еле шевеля губами, спросил Сульг приятеля. Тот втянул воздух и осторожно кивнул: это было странно, но в ночном воздухе явственно чувствовался запах табака, словно неподалеку кто‑ то курил трубку.

Сульг насторожился: Мет никогда не сообщал, что в старой деревне кто‑ то поселился, но, может быть, он и сам не знал об этом? Здравый смысл подсказывал, что следует уносить ноги и не задерживаться для того, чтобы выяснить, кому взбрело в голову курить ночью в брошенной людьми деревне. Долю секунды Сульг колебался между осторожностью и любопытством, потом очень осторожно продвинулся вперед и выглянул из‑ за угла.

На камне у покосившейся лачуги сидел, сгорбившись, старик, тепло укутанный в плащ. Он курил трубку, и затейливые струйки белого дымка неподвижно висели в воздухе. Сульг и Азах переглянулись.

— Кто это? — неслышно шепнул Азах. Сульг пожал плечами: кто бы ни был, но из‑ за этого ночного курильщика им придется повернуть обратно и миновать его ближайшим проулком. Или все же проскользнуть мимо, так, чтобы старик их не заметил? Норлоки умели двигаться бесшумно, словно кошки, вряд ли человеческое ухо уловит эти осторожные шаги...

Два силуэта были совершенно неразличимы в темноте. Старик пошевелился, плотнее укутываясь в плащ, хотя ночь была теплой, и Сульг застыл напротив, настороженно следя за его движением. Через секунду он сделал знак Азаху, и они неслышно двинулись дальше. Но когда они почти миновали камень, на котором сидел старик, курильщик вынул изо рта дымящуюся трубку и спокойно произнес:

— Торопись, норлок, смерть идет за тобой по пятам.

Сульг замер, рука его сжала рукоять кинжала, что висел на поясе. Он напряженно вглядывался в человека, пытаясь разглядеть его лицо, закрытое капюшоном.

То, что старик без труда определил в двух ночных тенях норлоков, очень не понравилось ему. Сначала таинственные всадники, преследующие их, теперь старик, слишком быстро отличающий норлоков от людей... Не слишком ли много загадок для одной ночи? Сульг прищурил глаза, не сводя настороженного взгляда со старика. Жаль, что нет времени потолковать с ним не торопясь, чтобы выяснить, где это он научился так хорошо распознавать норлоков. Сам того не замечая, Сульг сделал шаг вперед, по‑ прежнему держа руку на рукояти, подозрительно глядя на человека, но уже в следующий миг понял, что перед ним не человек, и отпрянул. Азах выругался и мгновенно выхватил меч из ножен.

— Да, я ктух, — пояснил курильщик и, заметив резкое движение норлока, произнес успокаивающе: — И не опасен для тебя... Я больше ни для кого не опасен. Доживаю здесь на покое, хотя в последние двести лет о покое приходится только мечтать. Суеты становится все больше. Вот и сейчас... Что там за шум? — спокойно поинтересовался он, делая вид, что не замечает обнаженного меча Азаха, и откинул капюшон.

— Я вижу, кто ты, — резко сказал Сульг. Сердце у него все еще билось чаще обычного. — Что ты здесь делаешь, ктух? Так далеко от своего народа? Разве ваше племя живет среди людей? Не думал, что вообще увижу когда‑ нибудь живого ктуха.

— Не думал? — переспросил тот, засунув трубку в рот и выпустив пару идеально ровных колец. — Хех... чего ты только не увидишь за свою жизнь норлок... ты даже представить себе не можешь. Я б рассказал, если б ты так не торопился. Кстати... — Он пыхнул трубкой так, что синее морщинистое лицо его почти скрылось за пеленой дыма. — Ты не ответил на мой вопрос.

— А ты — на мой, — ответил Сульг.

— Я давно тут живу, — промолвил ктух, ткнув тонкой двупалой рукой в сторону темных домов. — Поселился здесь сразу после того, как желтая лихорадка выкосила людей. Здесь спокойно. Никто не сунется в деревню, где люди умерли от такой болезни. Я люблю одиночество.

Сульг хмыкнул. Он все еще разглядывал своего собеседника, не в силах побороть любопытства.

— Нас преследовал кто‑ то, — неохотно сказал он наконец. — Мы пока не поняли кто. Всадники, человек десять или больше.

— Ну, ктух, — дерзко вмешался в разговор Азах, — может, расскажешь, кто за нами гнался? Я слышал вы, жители Голодных земель, все как один провидцы?

— Это преувеличение, — кротко сообщил ктух, блеснув желтыми и круглыми, словно у совы, глазами. — Не все, но многие. Хочешь знать, кто за вами гнался? Пожалуйста. Здесь появились хетхи, кочевники Южных степей.

— Хетхи?! — переспросил Сульг недоверчиво. — Я слышал, что они появились в Ашуре... в предгорьях. А здесь их нет. Если бы их видели тут, я бы об этом знал.

— Может быть, они не хотят, чтобы кто‑ то об этом знал? — резонно возразил ктух. — Гм... Многое меняется в мире, как я погляжу.

Сульг настороженно глядел на невозмутимое лицо курящего, подумал и пожал плечами.

— Меняется. Ладно, нам пора. — Он снял с пояса фляжку и поболтал ею: в горле пересохло, но воды было не больше чем на пару глотков.

Ктух, прищурившись, наблюдал за ним, попыхивая трубкой.

— А ты, наверное, Сульг, а? Тот самый норлок, которого изгнал собственный народ?

Фляжка шлепнулась ктуху под ноги, подняв небольшое пыльное облачко.

Он вытащил из‑ под плаща длинный тонкий хвост, загнул его крючком, подцепил фляжку и любезно протянул Сульгу.

— Не пугайся так, норлок, — сказал он как ни в чем не бывало. — Просто о тебе ходит много слухов — один другого чуднее.

— Меня изгнал не народ, — сердито огрызнулся Сульг. — И я не боюсь тебя.

— А не слишком ли ты много знаешь? — вкрадчиво спросил Азах, придвигаясь к ктуху так близко, что лезвие меча почти касалось его груди. — Кто слишком много знает, тот мало живет, известно тебе об этом?

— Слышал, на тебя охотятся агрхи? — не обращая на него внимания, продолжал ктух, снова пыхнув так, что его морщинистое лицо совсем скрылось за пеленой дыма. — Похоже, ты многим насолил, а?

— Похоже на то, — без тени раскаяния согласился Сульг, убирая флягу. — Но тебя это не касается. Благодари своих богов, что остаешься жить. Ладно, нам...

— Что ж, придется искать для житья местечко поспокойнее, — словно не слыша его, проговорил ктух. — Я слышал, что агрхи собираются обшарить развалины великанов, что на границе Сарамитской равнины. Те, что за рекой. Говорят, твои норлоки часто бывают там. Я бы на твоем месте туда не ходил.

Сульг быстро переглянулся с Азахом.

— Откуда это известно? — быстро спросил тот.

Ктух невозмутимо смотрел на него желтыми глазами.

— О, если поживешь столько времени возле приграничья... ты не представляешь, как много можно узнать, если просто сидеть на камне каждый вечер и курить трубку. И так — лет сто подряд.

— Что еще ты знаешь? — Сульг явственно чувствовал нетерпение Азаха: тот просто сгорал от желания ухватить ктуха за шиворот и вытрясти нужные сведения. — Кто сказал тебе?

— Гляжу на звезды, — неторопливо пояснил ктух. — Они о многом рассказывают, мятежный норлок. О твоей судьбе, например.

— О моей судьбе? — Сульг на миг умолк, что‑ то соображая. — А! — протянул он через секунду с облегчением. — Я слышал о тебе! Ты тот самый ктух‑ звездочет! Ты бывал как‑ то в Доршате, я помню. Это правда, что ты умеешь читать по звездному небу?

Ктух кивнул.

— Если бы у вас было чуть больше времени, — с сожалением повторил он. — Мы бы поговорили.

— Да уж, не сомневайся, — пообещал Азах сквозь зубы голосом, который не сулил ктуху ничего хорошего.

— Много интересного говорят о вас звезды.

— Слышь, кудесник. — Услышав Азаха, Сульг понял, что терпение приятеля истощилось окончательно. — А твои звезды ничего не говорят о том, что следующее утро ты встретишь с перерезанным горлом? Или без языка, чтоб не болтал много?

— Нет, — философски отвечал ктух, пыхнув трубкой. — Ничего такого звезды мне не сказали.

— Ну так еще не поздно внести поправку. Что скажешь?

Ктух усмехнулся и обратил взгляд желтых глаз на Сульга.

— Хочешь узнать что‑ нибудь, норлок? — Он помахал двупалой рукой, разгоняя дым. — О своей судьбе? Я не часто это предлагаю.

Сульг мотнул головой.

— Нет, — решительно сказал он. — Прошлое свое я знаю, настоящее — мне известно, а с будущим я как‑ нибудь сам разберусь. Пошли, Азах.

Тот, недоверчиво поглядывая на звездочета, с большой неохотой убрал меч в ножны.

— Как знаешь. — Ктух засунул трубку в рот и, казалось, потерял всякий интерес к разговору. — Тогда поторопись.

 

В самое ближайшее время Сульг понял, правда с большим опозданием, что совет ктуха имел под собой почву. Им нужно было торопиться, а не терять время на глупую болтовню с проклятым звездочетом.

 

Сульг попытался было пошевелиться и еле сдержал стон: тело мгновенно отозвалось болью. Сознание вернулось к нему, и некоторое время он лежал неподвижно, напряженно пытаясь восстановить в памяти все произошедшее. События минувшей ночи вспоминались обрывками, мелькали, словно короткая яркая вспышка огня в кромешной мгле. Кое‑ что ему все же удалось вспомнить: они с Азахом пробирались по темной улице... резко пахло какой‑ то незнакомой пряной травой из заброшенного огорода... потом встретили синего ктуха, любителя одиночества, поселившегося в покинутой людьми деревне... и потеряли драгоценное время, выслушивая его глупые предсказания. Что же было дальше? Сульг напряг память: кажется, после разговора с ктухом они с Азахом прокрались за околицу... трава уже стала мокрой от выпавшей росы... справа черным зеркалом блестел небольшой пруд, темные деревья шелестели листвой. Азах свистнул в маленькую серебряную трубочку, что висела у него на шее, на кожаном шнурке, — это был сигнал их лошадям (в свое время они потратили массу времени, приучая коней бежать на этот звук)... Азаху пришлось повторить свист дважды, прежде чем они услышали топот копыт. Сульг услышал короткое ржание своей лошади, сделал шаг вперед... и вдруг словно темнота прыгнула навстречу...

И это было все, что удавалось вспомнить, — по крайней мере, сейчас. Вместе с сознанием возвращались и ощущения. Они были не из приятных: сильно болел левый висок, будто кто‑ то изо всех сил огрел его по голове чем‑ то тяжелым, нестерпимо ныли стянутые в кистях руки. Сульг с трудом разлепил веки — ресницы были склеены чем‑ то засохшим — и обнаружил, что лежит на земле. Над головой слабо шумела листва; сквозь густые ветви виднелось серое предрассветное небо. Узловатые корни дерева выпирали из почвы, больно впиваясь в бок. Распухшие губы саднили, во рту чувствовался привкус крови, засохшие бурые пятна покрывали одежду. Он втянул ноздрями воздух: пахло взрытой лесной землей, прелыми прошлогодними листьями, лошадьми, горьковатым человеческим потом. Сульг насторожился: люди находились где‑ то совсем близко.

Он попытался было пошевелить руками, крепко тянутыми спереди сыромятным ремнем, и скрипнул зубами. Тот, кто его связывал, затянул путы так крепко, что кисти опухли и почти потеряли чувствительность. Стараясь не обращать внимания на боль, Сульг несколько раз осторожно сжал пальцы в кулаки, стараясь восстановить кровообращение, потом помедлил мгновение, приподнял голову и осторожно огляделся, ища взглядом Азаха. Из‑ за высокой травы было видно немногое, но ему удалось разглядеть маленькую поляну в лесу, поросшую кустарником, оседланных лошадей, привязанных к дереву на краю поляны, и нескольких человек, которые, судя по всему, готовились уезжать. Невдалеке от связанного норлока, спиной к нему, стояли двое, одетые почти одинаково в просторные коричневые штаны, заправленные в короткие сапоги и черные теплые стеганые куртки. У одного поверх куртки были надеты кожаные доспехи. Длинные серые волосы у обоих были заплетены с одного бока в косу, по обычаю народов Мятежного края.

Сульг откинулся обратно в траву и закрыл глаза, пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце. Хетхи. Скорее всего, те самые, что преследовали их ночью. С хетхи норлокам почти не приходилось сталкиваться: они очень редко покидали пределы Мятежного края и лишь в последний год проникли на равнины Ашуры. Сульг знал о них немного, но то, что знал, заставило колотиться его сердце сильнее. В памяти мгновенно вплыло все то, что ему было известно об этом немногочисленном воинственном племени, враждующем с агрхами. Как и агрхи, они были кочевниками и занимались разведением скота: овец, дающих редкую по качеству шерсть, и лошадей, выносливых и неприхотливых. Круглый год хетхи передвигались за своими стадами от пастбища к пастбищу, достигая к весне моря. Два раза за лето на морской берег приезжали перекупщики, и хетхи обменивали на драгоценную овечью шерсть нужные им товары. Желающих торговать с ними было немного: ходили упорные слухи, что хетхи не брезговали человечиной. Поэтому перекупщики спускались на берег только в сопровождении охраны и, закончив сделку, торопились убраться обратно как можно скорее. Едва корабли покидали якорную стоянку, хетхи начинали собираться в путь, перегоняя свои стада обратно, на горные пастбища. Первый раз о появлении хетхи в Ашуре норлокам сообщил Ферин, хозяин маленького постоялого двора возле Лутаки: его постояльцы, следующие из Рунона, своими глазами видели тех путешественников, которые якобы заметили в предгорьях Ашуры хетхи. Ферин сразу предупредил норлоков, что не может ручаться за достоверность слухов: вполне возможно, что напуганные появлением кочевников люди видели агрхов, а не хетхи, а у страха, как известно, глаза велики. Сульг, однако, отнесся к слухам серьезно и выслушал Ферина внимательно. Он заставил его несколько раз повторить описание кочевников — так, как описывали их люди, — и в конце концов утвердился в своих подозрениях: путники видели именно хетхи. Спутать черноволосых и невысоких агрхов с хетхи, которые имели светлую кожу лица и серые, мышиного цвета волосы, было невозможно.

Все эти мысли в одно мгновение пронеслись у него в голове. Значит, хетхи каким‑ то образом разгадали их хитрость и не позволили себя обмануть. Скорее всего, крались за ними до околицы, и то, что норлоки их не учуяли, только подтвердило убеждение Сульга: кочевники Мятежного края вовсе не так глупы и примитивны, как считают те, кто ни разу с ними не сталкивался. Хетхи хитры и изворотливы, а по жестокости, пожалуй, превосходят агрхов.

Сульг некоторое время лежал неподвижно, стараясь успокоить дыхание. Он испытывал сильнейшее беспокойство при мысли об Азахе: удалось ли ему ускользнуть? Если же нет, то где он? И знают ли хетхи, кого им удалось поймать? Если предположить, что знают, что они предпримут дальше: отвезут его агрхам? Живого или доставят одну голову? Зная не понаслышке о мести агрхов за убитого родовича, Сульг, ни минуты не колеблясь, предпочел бы, чтобы хетхи ограничились головой. Но хетхи и агрхи враждуют, по крайней мере, на территории Мятежного края. Хотя вполне может быть, что на равнинах Ашуры их вражда поутихла...

Сульг глубоко вздохнул, чувствуя холодок под сердцем: вполне возможно, хетхи не знают, кто их пленник. Но если эти два племени решили заключить мир между своими народами — норлок будет лучшим подарком агрхам.

Сульг втянул сквозь зубы воздух, ставший внезапно густым и вязким, и внезапно почуял еще один запах, летевший по ветру. Сердце с размаху стукнуло в груди и остановилось, по позвоночнику продрало морозом. Пахло свежей кровью.

Сульг беспокойно завозился, пытаясь сесть. Он уперся связанными ногами в выступающий корень дерева, подтянулся и бросил быстрый взгляд в дальний конец поляны. Четыре лошади. Три человека в стеганых черных куртках хетхи. Еще несколько — за деревьями — Сульг не смог разглядеть, сколько их там. Трое, что стояли на поляне, были заняты чем‑ то, и норлок напряг зрение, чтобы разглядеть — чем именно. Один из стоявших спиной к нему хетхи оглянулся. Лицо его покрывала сине‑ черная татуировка — три полосы на лбу и спиральные круги на щеках. Обведенные черным, светлые глаза выглядели неестественно длинными и казались лишенными выражения. Хетхи приблизился к пленнику и коротко дал ногой по ребрам. Сульг упал, задыхаясь не столько от боли, сколько от ужаса. Теперь он знал точно, чем были заняты те трое. Двое хетхи привычно и быстро разделывали тело, а третий заворачивал куски мяса в большие листья лопуха и убирал в дорожную сумку. Похоже было, что им предстоял долгий переход, и хетхи готовили припасы. Сульг собрался с силами и сделал еще одну попытку сесть. Ему удалось опереться спиной о ствол дерева, и взгляд его немедленно устремился туда, где, негромко переговариваясь, возились хетхи. Сульг обшаривал глазами каждый клочок поляны, холодея от ужасной догадки и страшась обнаружить какую‑ нибудь вещь, принадлежащую Азаху. Сердце колотилось так, словно собиралось вот‑ вот выскочить из груди.

Коренастый хетхи, скуластый и сероволосый, остановился напротив пленника, расставив короткие крепкие ноги, засунув ладони под ремень.

— Что, волк, попался? — спросил он, с любопытством разглядывая норлока светлыми блестящими глазами. Татуировка придавала его лицу зловещее выражение.

Сульг не очень хорошо понимал язык Мятежного края, однако уловил общий смысл сказанного и коротко взглянул на хехти из‑ под спутанных темных волос.

Хетхи постоял немного, посмотрел, наклонив голову к плечу, потом, коротко размахнувшись, врезал норлоку по зубам, удовлетворенно хмыкнул, подумал, ударил еще раз и отошел. Сульг сплюнул кровь, осторожно провел языком, проверяя, все ли зубы на месте, и мотнул головой, отбрасывая упавшие на лицо волосы. От резкого движения в голове загудело: видно, и впрямь хетхи саданули его чем‑ то тяжелым, пока он валялся в отключке.

Хетхи закончили возиться с трупом и направились к лошадям. Один из них, не прерывая разговора, облизнул выпачканные в крови пальцы. Сульг поспешно отвел глаза.

Послышались негромкие голоса, и из зарослей вынырнули еще двое. Сульг насторожился: кажется, хетхи собирались покинуть это место. Что ж, скоро ему предстоит узнать, что они собираются сделать с пленным. Сульг пересчитал хетхи, находившихся на поляне: девять. Сколько их было в кустах и возле лошадей — он определить не мог. Взгляд его против желания возвращался туда, где возле густого зеленого орешника белели ребра с оставшимися на костях ошметками розового мяса. Потом один из хетхи вытер руки плащом, валявшимся рядом, и бросил его на останки. Усилием воли Сульг заставил себя отвести глаза от серой тряпки и запретил себе думать, что серый лоскут был отодран, возможно, от плаща Азаха.

Долетевшие голоса заставили его насторожиться: судя по всему, речь шла об участи пленника. Сульг понимал лишь отдельные слова из языка южных кочевников, к тому же они говорили слишком быстро, но то, что ему удалось разобрать, подтвердило его худшие опасения: хетхи прекрасно знали, кого им удалось поймать сегодня ночью.

— Мясо, свежее мясо! — донесся до него настойчивый голос.

— Мяса достаточно...

Сульг напряг слух, пытаясь понять, о чем идет речь, определяя одновременно, который из хетхи является главным и будет принимать решение относительно его судьбы. Стараясь ни с кем не встречаться взглядом, он быстро и незаметно оглядел каждого.

— Пленный норлок — лишняя обуза. Лучше...

Сульг на мгновение задержал взгляд на одном из них: да, вот он, вожак... Пожилой и довольно смуглый, что необычно для светлокожих хетхи, с красной татуировкой в виде капель крови на щеках.

— Не оставить агрхам, — услышал норлок дальше, и сердце его забилось. Что значит: «не оставить агрхам»? Он быстро опустил глаза, когда вожак метнул в его сторону стремительный взгляд. Сульгу хотелось разглядеть того, кто разговаривал с вожаком хетхи, пытаясь настоять на своем. Он выждал немного и поднял глаза. Его предположения подтвердились: у молодого хетхи, который настойчиво говорил что‑ то вожаку, была точно такая же татуировка — красные капли, нанесенные поверх спиральных кругов.

«Сын вожака. — Сульг прищурил глаза, пытаясь уловить смысл произнесенных хетхи слов. — Поэтому отваживается спорить».

— Съесть здесь, сейчас. Сердце и глаза, — настаивал молодой хетхи. — Агрхи не зря платят за его голову. Съесть сердце, получить отвагу и смелость волка. Не оставить агрхам.

Вожак подумал и нехотя кивнул.

— Очень быстро, — предупредил он. — Догоните у реки. Четверо с тобой.

Молодой воин оскорбился и окинул отца недовольным взглядом.

— Четверо со мной?! Чтобы вырвать сердце одного?!

Вожак повысил голос.

— Осторожность!

— Он связан. Мне нужны только двое! Один — кто достанет сердце! Второй — кто и вырежет глаза!

Вожак‑ хетхи повысил голос.

— Пустой разговор! Догоняйте возле реки.

Молодой хетхи понял, что разговор окончен, и неохотно кивнул.

Вожаку подвели лошадь, он разобрал поводья, уселся в седло и шагом поехал по поляне, сын вожака шел рядом. Возле связанного пленника он остановил коня. Сульг опустил голову, стараясь не выдать своих чувств. Он видел только копыта лошади, примявшие траву. Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем он услышал голос вожака, обращенный к его сыну.

— Тебе повезло. Это хорошее сердце. То, что нужно настоящему воину.

Хетхи тронул коня. За вожаком потянулись остальные: Сульг насчитал семь верховых. Когда они исчезли, он поднял глаза.

Молодой хетхи проводил взглядом всадников, потом кивком головы подозвал к себе одного из четырех, оставшихся на поляне. Он бросил какое‑ то короткое приказание, хетхи вынул нож, висевший в кожаных ножнах у него на поясе, и приблизился к Сульгу. Без сомнения, он прекрасно понимал, какие чувства владеют пленником. Хетхи взмахнул кинжалом перед глазами норлока и довольно ухмыльнулся, когда тот отпрянул. Стоящие поодаль хетхи разразились смехом, и один из них быстро заговорил, кивая на норлока. Сын вождя рассмеялся. Хетхи, держа сжатый в ладони книжал на уровне глаз Сульга, несколько секунд не отрываясь глядел в его глаза, наслаждаясь страхом пленника, потом взмахнул ножом и быстро разрезал ремни, связывавшие ноги. Он проговорил что‑ то, по‑ прежнему глядя ему в глаза, потом медленно убрал кинжал в ножны.

Сын вожака кивком приказал ему встать.

Сульг поднялся на ноги с трудом: тело затекло и плохо слушалось. Взгляд его притягивал комок окровавленных тряпок, небрежно брошенный на останки тела на краю поляны. Он не мог определить, действительно ли этот разодранный серый плащ принадлежал Азаху или нет.

Сын вожака осмотрел пленника с головы до ног и ухмыльнулся. Потом повернулся к своим соплеменникам.

— Сердце! — приказал он и ткнул пальцем в грудь одного.

— Глаза! — приказал он другому.

Два других воина, очевидно, получили свое приказание: они направились в тот конец поляны, где стояли оседланные лошади.

— Ждать там, — повелительным тоном бросил им вслед сын вожака. Он огляделся кругом, что‑ то соображая. Сульг догадался, что он выбирает подходящее место для убийства пленника. Оглядев поляну, сын вожака недовольно передернул плечами и направился в ту сторону, где скрылись уехавшие. Сульг проводил его взглядом, потом искоса глянул на двоих, которые стояли рядом, тех, кому предстояло вырвать у него сердце и глаза. Сульг никогда не слышал о таком ритуале и совсем не горел желанием познакомиться с ним поближе. Как‑ то Тиларм рассказывал байки, услышанные на постоялом дворе Лутаки: будто за морем, далеко за островами Восточного ветра, живут дикари, поедающие сердца своих врагов, считая, что съеденное сердце воина придаст им смелость и отвагу. Тогда это воспринималось именно как байки моряков, известных любителей приврать. Меньше всего Сульг предполагал, что именно ему предстоит узнать, что под этим россказнями есть вполне реальная подоплека.

Из‑ за деревьев вынырнул сын вожака и кивнул остальным. Один хетхи подтолкнул пленника в спину, и они направились к тому месту, где ждал их молодой воин. Тот стоял, расставив ноги, глядя на приближающихся с важным видом: сознание того, что в его руках находится тот, кого долго и безуспешно ловили агрхи, наполняло его гордостью.

Сульг споткнулся о кочку и с трудом удержался на ногах, неловко взмахнув связанными руками. Двое хетхи молча следовали за ним следом.

Утренний туман редел. Ветер, летевший в лицо, был наполнен множеством запахов: пахло травой, еловой хвоей, лошадьми, взрытой землей.

Молодой хетхи дождался, когда пленник подойдет, оглядел его с головы до ног: вид норлока в разодранной одежде, перемазанного засохшей кровью привел его в прекрасное настроение. Он кивком велел следовать за ним, нырнул в заросли, и Сульг двинулся следом. Отпущенная ветка больно ударила его по лицу.

Место, которое выбрал молодой хетхи, находилось неподалеку от поляны: огромные сосны, стоящие довольно далеко друг от друга, усыпали землю скользкими иголками, а ветви высоко вверху переплелись так тесно, что не пропустили бы и самый сильный дождь. Чуть дальше, в просвете, виднелась большая опушка.

Сын вождя коротко приказал что‑ то, уставившись в упор на пленника прозрачными, как лед, глазами, потом повторил эти же слова, глядя на одного из хетхи, и тот тычком в спину заставил норлока опуститься на колени.

Сульг почувствовал, как сердце вначале замерло, потом, наоборот, стало биться сильно и часто. Голова чуть закружилась, губы мгновенно пересохли. Он осторожно посмотрел в одну сторону: хетхи, тот, что вырвет его сердце после смерти, равнодушно встретил его взгляд. По другую руку, совсем рядом, стоял еще один. Сульг облизнул пересохшие губы; воин, тот, что стоял справа, зашел ему за спину. Послышался негромкий металлический звук: меч покинул ножны. Сын вождя встал перед пленником, заложив руки за пояс, нахмурив светлые брови. Сульг, не отрываясь, следил за его лицом. Сын вождя помедлил секунду, потом перевел взгляд за спину пленного норлока и коротко кивнул. В тот же миг Сульг напряг внутреннее зрение и в долю секунды увидел все происходящее словно бы со стороны: себя, стоящего на коленях со склоненной головой, сероволосого хетхи, наблюдающего за казнью, двоих на опушке, сидящих в седлах, и того, кто в этот самый момент быстро и коротко взмахнул мечом. И, когда клинок взлетел над его головой, норлок стремительно вскочил на ноги. Двумя руками он ухватил меч за лезвие и с силой рванул на себя. Не ожидавший нападения хетхи выпустил рукоять и тут же поплатился за это жизнью. Кровь его брызнула на лезвие клинка и смешалась с кровью норлока. Ладони Сульга были рассечены, но он не чувствовал боли. Миг — и в грудь стоявшего справа хетхи врезался меч, вскрывая грудную клетку. Сульг отступил, с силой вырвав застрявшее лезвие из тела убитого, подбросил клинок, меч перевернулся в воздухе, и рукоять легла в окровавленную ладонь. Сын вождя опомнился быстрее, чем этого ожидал норлок: он попытался выхватить свой меч из ножен, и это ему почти удалось. Во всяком случае, он вытащил клинок почти наполовину, прежде чем рухнул на траву — уже без головы.

Сульг с силой вогнал меч в землю и одним стремительным коротким движением разрезал о лезвие ремни, стягивавшие руки. Кровь продолжала хлестать из ран — останавливать ее было некогда. Послышался приглушенный стук копыт: один их хетхи, услышав шум, направлялся с опушки. Достигнув места казни, он настороженно огляделся: не видно было ни пленного, ни сына вожака. Хетхи быстро обернулся, рука его стремительно скользнула к оружию, в это время что‑ то блеснуло в воздухе, и тяжелый меч ударил ему в грудь, пробив кожаный доспех, и свет в его глазах померк. Сульг вышел из‑ за дерева, не торопясь, обтер кровоточащие ладони об одежду, вытянул застрявший в груди убитого меч и, прищурившись, глянул в просвет между деревьями. Еще один хетхи, последний, сидел на лошади вполоборота к нему и, запрокинув голову, пил из походной фляжки. Сульг взялся за меч обеими руками, встал поустойчивее и негромко свистнул.

Хетхи обернулся. Доли секунды ему хватило, чтобы понять, что произошло. Его соплеменники лежали убитыми, а посреди опушки стоял норлок, живой и невредимый, глядел приглашающе волчьими глазами. Хетхи отшвырнул флягу, выхватил меч, и лошадь его сорвалась с места, словно стрела с тетивы. Хетхи мчался навстречу норлоку, и, когда до того было уже совсем близко, норлок неуловимым движением перебросил меч в другую руку, скользнул прямо под копыта коня и нанес удар. Лошадь проскакала до конца поляны и, не чувствуя повода, остановилась. Тело хетхи соскользнуло с седла и тяжело рухнуло на утоптанную траву. Сульг перевел дух: он был совершенно вымотан схваткой. Он вогнал меч в лесную мягкую землю и оперся на него всем телом, пытаясь отдышаться и успокоиться. Потом вспомнил о том, что ранен, и поднес ладони к глазам: руки дрожали. Порезы кровоточили, но от волнения он все еще почти не чувствовал боли.

Внезапно волна страха захлестнула его. Спотыкаясь и скользя по мокрой от крови траве, Сульг бросился на поляну, к месту недавней стоянки хетхи. Чалая лошадь, звякая стременами, понуро побрела за ним. Через мгновение он уже стоял на краю поляны над останками убитого человека. Они были прикрыты окровавленным грязным плащом. Сульг, не отрываясь, глядел на рваную серую тряпку, призывая на помощь все свое мужество. Потом собрался с духом и резко сдернул плащ.

Ему пришлось сразу же отвернуться, но вскоре он взял себя в руки. Норлок внимательно оглядел сочащиеся кровью куски плоти, бело‑ розовые ребра, с которых хетхи срезали мясо, потом опустился на колени и обшарил траву вокруг. Он не нашел медальона Азаха, тонкой и прочной серебряной цепочки с маленьким свистком, но, вполне возможно, хетхи забрали его с собой. Сульг поднялся на ноги и вытер о куртку руки, перемазанные кровью. Сердце его продолжало колотиться, когда он направлялся к высокому муравейнику под сосной. Он видел, что один из хетхи забросил туда то, что не захотел брать с собой в качестве припасов. Носком сапога Сульг разворошил муравейник и, сжав зубы, выкатил оттуда отрезанную голову, густо облепленную черными муравьями. Сердце в груди сделало кувырок и с размаху ударило в ребра.

— Благодарение небесам, — выдохнул он, испытывая неимоверное облегчение. — Это не Азах. Это не он.

Кто был этот несчастный, попавшийся на дороге убийцам? Крестьянин из деревни или случайный одинокий путник? Сульг почувствовал: тело его вновь начинает сотрясать дрожь, словно все внутренности его мгновенно превратились в кусок льда. Он несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, потом отошел от муравейника и огляделся. Сердце продолжало биться чаще обычного, но рассудок уже действовал холодно и отстраненно от эмоций. Поляну следовало покинуть как можно скорее: нет никакого сомнения, что хетхи, ушедшие к реке, уже несутся обратно в лес, на поиски оставшихся пятерых. Принимать с ними бой было бы безумием. Сульг подозвал к себе чалую лошадь убитого кочевника. Та осторожно приблизилась, недоверчиво фыркая и принюхиваясь. От норлока пахло тревожно и страшно: кровью и смертью. Поймав повод, он вскочил в седло, тронул коня и, на ходу выдернув из земли меч, направил коня вдоль опушки леса, гадая, с какой сторону могут появиться хетхи.

Сульг ехал вдоль кромки леса, то и дело оглядываясь и проверяя, нет ли за ним погони. Его беспокоило то, что он никак не мог понять, где находится: лес казался совершенно незнакомым, а то, что хетхи говорили о какой‑ то близкой реке, еще больше сбивало с толку. Была ли это та река, возле излучины которой расположилось село Мета‑ паромщика, или речь шла о маленькой безымянной речушке, протекающей гораздо севернее? Как далеко от заброшенной деревни увезли его хетхи? Немного подумав, Сульг решил, что возвращаться нужно именно к селу Мета, а потом, если не удастся разыскать там своих, то к деревне. Все всякого сомнения, норлоки подняли тревогу, когда они с Азахом не вернулись вовремя. Первое, что предпримет Тирк после того, как переговорит с паромщиком, это обшарит окрестности села. Придет ли ему в голову прочесать брошенную деревню неподалеку? Зная дотошный характер приятеля, Сульг в этом не сомневался. Если так, то он обязательно отыщет ктуха и вытрясет из него сведения о ночной встрече с норлоками, даже если болтливый звездочет твердо решит хранить молчание. В случае необходимости, Тирк бывал обычно очень убедителен и замечательно умел развязывать языки самым неразговорчивым.

Узнав о том, что норлоков преследовали хетхи, Тирк, конечно же, свяжет факты воедино. Сульг с досадой закусил губу, сосредоточенно размышляя о том, что произойдет дальше: друзья поймут, что они с Азахом попали в лапы к хетхи, Тиларм немедленно выложит все, что ему известно об обычаях кочевников Южных степей, — а Сульг не сомневался, что этому грамотею известно многое, в том числе и обычай съедать сердце и глаза побежденных воинов — и норлоки кинутся на выручку. Чем закончится схватка четырех норлоков с отрядом хетхи, превосходящим их по численности, — не хотелось и думать.

Сульг поторопил коня, чалый недовольно мотнул головой и прибавил ходу. Нужно было найти своих как можно быстрее, пока хетхи не ушли далеко.

Сульг представил лицо вожака, покрытое татуировкой, призванной устрашать врагов, и сжал зубы: если не удастся настичь его здесь, в Ашуре, норлоки изменят своей привычке никогда не заходить в Мятежный край! «У тебя не будет больше ни одной минуты спокойной жизни, — с холодной яростью думал он, вспоминая светлые глаза хетхи, обведенные черной каймой. — Из охотника ты превратишься в добычу, почувствуешь на своей шкуре, каково это. Не жди легкой смерти, когда окажешься в моих руках. Если понадобится, я буду вырезать сердце у тебя живого, чтобы узнать, что вы сделали с Азахом».

Лес закончился. Впереди расстилалась равнина, поросшая невысокими кустами, сбоку тянулся глубокий овраг, по дну которого протекал ручей. Сульг не сдержал вздоха облегчения, увидев этот крутой овраг: теперь он знал, где находился. Норлоки прошлой весной делали здесь остановку и набирали воду из ручья. Отсюда было довольно далеко до села Мета‑ паромщика, но, по крайней мере, стало понятно, куда ехать дальше. Сульг безжалостно погнал лошадь вперед, держа ориентиром высокое сухое дерево на вершине дальнего холма: возле холма следовало повернуть направо, и тогда с высокого берега откроется село Мета. Несколько раз Сульг оборачивался, ожидая погони хетхи, но равнина была пуста.

Это нисколько не успокоило норлока, и он снова подстегнул уставшего коня, торопясь добраться до дубового леса за холмами: на открытом пространстве одинокий всадник заметен издалека — отличный подарок разъяренным хетхи.

Добравшись наконец до опушки небольшого дубняка, он спешился и повел лошадь в поводу, пробираясь сквозь кусты орешника. Здесь, где лес круто обрывался возле высокого берега реки, норлоки обычно останавливались перед тем как подъехать к дому паромщика: с обрыва село просматривалось, как на ладони. Сульг некоторое время, прищурившись, смотрел на село, соображая, куда двинуться дальше, и чуть не подскочил, когда услышал голос сзади:

— Так и знал, что ты вернешься на это место.

В одну секунду он выхватил меч и обернулся: поодаль стоял Тирк, держа под уздцы свою лошадь. Сульг выругался и опустил клинок.

— Что за дурацкая привычка подходить сзади; неслышно как кошка! Да еще с подветренной стороны, так, что невозможно учуять! А если бы я тебя с перепугу зарезал? Нечаянно?!

— Вот поэтому я и не стал подходить ближе. — Тирк окинул его взглядом с головы до ног и хмыкнул: — Проклятье! Даже не верю, что вижу тебя живым! То есть я надеялся, конечно, но... я... ты не представляешь, что было...

Улыбка Сульга пропала. Он убрал меч.

— Бьюсь об заклад, ты — тоже, — мрачно сказал Сульг, пытаясь собраться с духом — это оказалось нелегко. — Азах...

— Погоди, — перебил его Тирк. — Когда вы не вернулись, мы отправились выяснить, что к чему. Понимаешь, мы же считали, что хетхи бродят гораздо южнее, и я не ожидал, что они будут вот здесь и нападут на вас.

— Я тоже этого не ожидал, — сквозь зубы проговорил Сульг, глядя себе под ноги. — Никогда не прощу себе...

Тирк быстро улыбнулся.

— Ты говоришь в точности как Азах. Он тоже сказал, что никогда не простит себе твоей гибели. Раз десять подряд.

Сульг открыл было рот, но почувствовал, что не может выдавить ни слова. Тирк шагнул ближе и сжал его плечо.

— Прости. Я должен был сразу сказать тебе это, но... похоже, я немного растерялся... — Он тряхнул головой. — Мы были там, где тебя собирались убить хетхи... Понимаешь, я видел останки человека, которого они зарезали, мы были уверены, что это... Мы шли по следу хетхи и боялись опоздать, и когда были на этой поляне и я стоял над костями этого несчастного, думал, что мы опоздали... Поэтому я упустил из виду... не сказал тебе главное: Азах жив.

Сульг почувствовал, что ноги отказываются его держать, и опустился в траву, не сводя глаз с Тирка.

— Ты уверен? — недоверчиво переспросил он, глядя на приятеля снизу вверх. — Ты его видел?

Тирк засмеялся. Он почти овладел собой и к нему вернулся его обычный спокойный тон:

— По крайней мере, он был жив пять минут назад. Они с Кейси ждут тебе ниже по реке: мы же не знали, с какой стороны ты появишься. Погоди, я сейчас... — Он набросил повод своего коня на сучок, расстегнул седельную сумку и, покопавшись, вытащил небольшую фляжку, обтянутую потертой кожей. — Вот что нам сейчас не помешает...

Тирк зубами вытащил деревянную пробку и протянул Сульгу фляжку. Тот почуял запах и усмехнулся:

— Бренди из Рунона? Не думал, что оно у нас еще осталось. Да уж... не помешает, ты прав. Он сделал глоток и закашлялся.

— Ничего себе... не думал, что доведется еще когда‑ нибудь в жизни пить бренди, — признался Сульг, возвращая фляжку Тирку. Тот принюхался:

— Да, он крепковат. Но иногда это как раз то, что надо. Что у тебя с руками?

— Поранил о лезвие. Ерунда. Это не самое страшное.

Тирк отхлебнул, помедлил мгновение, потом продолжил:

— Ладно, я расскажу все по порядку. Если хочешь — по дороге к нашим.

Сульг мотнул головой. Еще один глоток бренди обжег пустой желудок.

— Говори сейчас. Мне как раз нужно немного времени, чтоб очухаться. Слишком много всего сразу...

Тирк уселся напротив, сорвал травинку и засунул ее в рот.

— Я скажу коротко: потом каждый изложит тебе свою версию, не сомневайся... Мы начали беспокоиться часа через два после того, как вы уехали. Мы с тобой не один раз были у Мета‑ паромщика — он не из тех, кто любит тратить время понапрасну, правда? Я подождал еще немного — вы не возвращались. Стало понятно: что‑ то стряслось. Мы помчались к селу: я хотел узнать у паромщика, были вы у него или нет. Кейси и я ждали в лесу, пока Тиларм и Илам вернулись от Мета; тот сказал, что вы уехали от него часа три назад.

Тирк пожал плечами, отхлебнул из фляжки и вытер ладонью рот.

— Мы обшарили окрестности села. Я никак не мог взять в толк, куда вы делись: агрхов в этой части Ашуры давно не было. Что еще могло произойти? Потом я вспомнил о брошенной деревне, мы поскакали туда.

Сульг кивнул и хмыкнул. Настроение у него улучшалось пропорционально выпитому на пустой желудок.

— Видели ктуха‑ звездочета?

— Какого звездочета? Нет... Мы никого не видели, потому что, не доезжая деревни, встретили Азаха, он сказал, что на вас напали хетхи. Ему удалось улизнуть, его преследовали двое, и он их прикончил и снова вернулся на то место, где вас схватили, но тебя уже не было. Азах был в бешенстве... ты же знаешь — когда он взбеленится, его невозможно унять. Вот чего не могу понять: ведь кровь в его жилах — на четверть эльфийская. Он бы должен быть спокойным, а? Уравновешенным, терпеливым? Вот как Тисс, например?

— Тисс? — переспросил Сульг и захохотал. — Уж он спокойный, ага... Уж он уравновешенный!

Он вспомнил манеру Тисса отпускать двусмысленные замечания всякий раз, когда Фиренцу приходило в голову пофилософствовать о судьбах мира, припомнил, как эльфу удавалось в считанные минуты вывести из себя всегда невозмутимого дракона какой‑ нибудь скабрезностью, и снова засмеялся.

— Я тебе расскажу о нем как‑ нибудь, — проговорил он сквозь смех. — Узнаешь много интересного и уже не будешь спрашивать, почему Азах такой бешеный.

— Ладно... Так вот, он успокоился только после того, как Кейси пообещал связать его и заткнуть рот. Мы стали искать следы хетхи... Утро выдалось хмурым, и мы молились, чтобы не пошел дождь и не смыл следы окончательно. Боюсь, на это ушло много времени... — проговорил Тирк, глядя в сторону: казалось, что крепкий напиток не оказывал на него никакого действия... — Пока мы рыскали в поисках следов, Тиларм подробно посвятил нас в обычаи кочевников Мятежного края, так что мы хорошо представляли, что тебя ожидало. Азах поклялся найти этих хетхи и вырвать сердце у каждого, даже если для этого придется гоняться за ними по всему Мятежному краю всю оставшуюся жизнь... Он бы так и сделал, не сомневайся...

Сульг улыбнулся. Он внезапно почувствовал, что страшно устал, и лег в траву, махнув рукой Тирку, чтобы продолжал.

— Потом мы нашли ту поляну, — сообщил тот, по‑ прежнему не глядя на друга.

— А... — вяло отозвался Сульг, помахивая рукой с фляжкой. — Как хорошо, что сын вожака решил совершить этот ритуал немедленно. Потому что, если б он сделал это позже, когда хетхи остановились бы на ночевку, у меня не было бы ни единого шанса. Их было слишком много.

— Мы думали, что этот убитый — это ты.

— А я думал, что это — Азах. Понимаешь? Я думал, они его убили раньше меня и...

Тирк кивнул.

— А потом мы прошли дальше и увидели тела хетхи. И поняли, что ты жив.

Сульг хмыкнул.

— Азах пересчитал трупы и сказал: «Этому придурку по‑ прежнему везет так, что даже завидно». После этого он разозлился снова — уж не знаю на кого в этот раз.

— Он так сказал? — переспросил Сульг, приподнимаясь с земли, борясь с неожиданным приступом смеха. — «Придурку»?!

— Слово в слово.

— Вот сволочь, а? — пробормотал Сульг и упал обратно в траву.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.