Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





– Если мы это сделаем, неприятностей не миновать. Забыл, что ли, что нам говорили – ну, про войну и всякое такое? Поэтому их всех и конфисковали! 2 страница



– Я понимаю, о чем ты говоришь, – кивнул Ваймс.

– Но что я могу сделать в одиночку? Арестовать принца? Я его страж, так же как ты – страж Витинари.

– Нет. Я – офицер на службе закона.

– Тем самым я хочу сказать лишь одно: даже королям нужен стражник.

Ваймс задумчиво окинул взглядом озаренную лунным светом пустыню.

Где‑ то там, далеко, анк‑ морпоркская армия, какая бы она ни была. А где‑ то ждет клатчская армия. И тысячи мужчин, которые вполне могли бы поладить, встреться они в неофициальной обстановке, бросаются друг на друга и принимаются убивать, и после первой атаки они имеют более чем достаточно оснований убивать снова и снова…

Он вдруг вспомнил, как в детстве слушал рассказы стариков о войне. На его памяти войн было не слишком много. Города‑ государства равнины Сто свои главные силы направляли на подрыв экономического состояния соседей, а сложные вопросы решались в индивидуальном порядке, через Гильдию Убийц. Все сводилось к сварам и перебранкам, и, как ни досаждало это иной раз, все ж это было лучше, чем вонзающийся в вашу печенку клинок.

Среди прочего, вроде живописных описаний луж крови и летающих в воздухе конечностей, ему запали в память слова одного старика: «А если твоя нога в чем‑ то застрянет, лучше не вглядываться, в чем именно она застряла, – если хочешь, конечно, чтобы твой ужин остался при тебе». Старик так и не объяснил, что имел в виду. Но никакое объяснение не могло быть хуже тех, что изобрела фантазия Ваймса. А еще ему запомнилось, что на трех стариков, коротавших дни на скамейке на солнышке, приходилось пять рук, пять глаз, четыре с половиной ноги и два с тремя четвертями лица. А также семнадцать ушей (Сумасшедший Винстон, бывало, выносил свою коллекцию, чтобы продемонстрировать ее славному, выказывающему должную степень напуганности мальчугану).

– Он ЖАЖДЕТ развязать войну… – пробормотал Ваймс просто ради того, чтобы что‑ то сказать, чтобы открыть рот и выпустить напряжение.

Его голова была неспособна вместить столь безумную идею. Этот человек, про которого все говорили, что он честный, благородный и справедливый, хочет развязать войну…

– О, безусловно, – отозвался Ахмед. – Ничто не объединяет людей так, как хорошая война.

«И вот как иметь дело с человеком, который мыслит подобным образом? – спросил себя Ваймс. – Будь он обыкновенным убийцей, о, тогда все было бы просто. Имеется несколько вариантов, как с такими общаться. Вот преступники, а вот стражники, одни странным образом уравновешивают других, обеспечивая баланс в обществе. Но когда перед тобой человек, который, посидев на досуге и поразмыслив, взял – и РЕШИЛ начать войну, то чем, во имя всех Семи Преисподних, можно уравновесить его безумие? Для этого понадобится стражник величиной с целую страну.

А солдат винить не за что. Их никто не спрашивал, хотят они воевать или нет…»

Об обломок колонны что‑ то стукнуло. Опустив руку, Ваймс вытащил из кармана блеснувший в лунном свете церемониальный жезл.

Скажем, вот эта штуковина – ну кому она нужна? Пустой символ, означающий, что ему, Ваймсу, позволяется преследовать всяких незначительных преступников, совершивших незначительные преступления. А преступлениям большим, огромным, которых ты даже не видишь, потому что увидеть их можно только с большого расстояния, – таким преступлениям ему нечего противопоставить. Остается только в них ЖИТЬ. Так что… держись‑ ка лучше своих мелких краж, Сэм Ваймс, – целее будешь.

– ВПЕРЕД ДЕТИ МОИ! СЕЙЧАС МЫ ИМ НАВАЛЯЕМ ПО САМУЮ ГЕОГРАФИЮ!

Из‑ за поваленных колонн вдруг начали выпрыгивать люди.

С металлическим шелестом Ахмед молниеносно выхватил из ножен меч.

Ваймс увидел, как прямо на него надвигается алебарда – анк‑ морпоркская алебарда! – и впитанная с молоком матери уличная реакция взяла верх. Он не стал тратить время на то, чтобы посмеяться над дураком, который вздумал использовать это неуклюжее оружие против пешего солдата. Увернувшись от лезвия, он ухватился за древко алебарды и дернул ее с такой силой, что противник полетел прямо навстречу поднимающемуся сапогу Ваймса.

Отшвырнув поверженного врага и отскочив в сторону, Ваймс схватился за свой меч, который тут же застрял в складках непривычных пустынных одеяний. Ваймс увернулся от удара сбоку и даже умудрился врезать в ответ локтем по чему‑ то железному и очень угловатому.

Вскинув голову, он взглянул в лицо человеку с воздетым мечом…

…Послышался звук, как будто рассекли шелк…

…И человек пьяно попятился, а его голова, на вид крайне удивленная, покатилась прочь.

Ваймс сорвал с головы платок.

– Я из Анк‑ Морпорка, придурки!

Прямо перед ним возникла гигантская фигура. В каждой руке могучий воин сжимал по мечу.

– Я СЕЙ ЖЕ ЧАС ВЫРВУ ТВОЙ ПОГАНЫЙ ЯЗЫК ИЗ ТВОЕЙ МЕРЗКОЙ… О, это вы, сэр Сэмюель?

– Что? Вилликинс?

– Я, сэр! – Дворецкий выпрямился по стойке «смирно».

Вилликинс?

– Прошу прощения, сэр – ЗАВЯЗЫВАЙТЕ Я СКАЗАЛ БОГОВ В ДУШУ ИХНЮЮ МАТЬ – я не имел ни малейшего понятия, что вы здесь, сэр.

– Эта сволочь отбивается, сержант!

Ахмед стоял спиной к колонне. У его ног уже лежал человек. Трое других пытались приблизиться к вали, одновременно стараясь не угодить в круг из сверкающей стали, созданный его мечом.

– Ахмед! Они на нашей стороне! – заорал Ваймс.

– Да? Тогда прошу прощения.

Ахмед опустил меч и вынул изо рта мундштук с сигарой. Кивнув одному из атаковавших, он поприветствовал того словами:

– Утро доброе, друг.

– Э‑ э, так ты тоже наш?

– Нет, я не ваш, я…

– Он со мной, – отрезал Ваймс. – Что ты здесь делаешь, Вилликинс? СЕРЖАНТ Вилликинс, как я посмотрю.

– Мы были в дозоре, сэр, и вдруг нас атаковали несколько клатчских господ. После нелицеприятного обмена мне…

– …Видели бы вы его, сэр. Одному из этих сволочей он откусил нос! – захлебываясь, сообщил солдат.

– Я никоим образом не должен был уронить доброе имя Анк‑ Морпорка, сэр. Одним словом, после…

– …А один мужик как пырнет его прямо в…

– Пожалуйста, рядовой Бурке, я как раз информирую сэра Сэмюеля о ходе событий, – сказал Вилликинс.

– Сержанту полагается медаль, сэр!

– Те немногие из нас, кто уцелел, двинулись обратно, сэр. Но, чтобы скрыться от других клатчских патрулей, мы решили залечь до рассвета и спрятаться в этом вот сооружении, а потом вдруг увидели вас, сэр, и вашего спутника.

Ахмед слушал, разинув рот.

– А какова была численность твоего противника, сержант? – поинтересовался он.

– Девятнадцать человек, сэр.

– На удивление точный подсчет, принимая во внимание, что сейчас ночь.

– Я пересчитывал их одного за другим, сэр.

– Ты хочешь сказать, вы их всех уложили?

– Да, сэр, – спокойно ответил Вилликинс. – Однако мы и сами потеряли пятерых, сэр. Не считая рядовых Гоббли и Уэбба, скончавшихся в результате нынешнего крайне досадного недоразумения. С вашего разрешения, сэр, мы их унесем.

– Бедняги, – произнес Ваймс, понимая, что этого недостаточно, но, с другой стороны, что еще можно было сказать или сделать?

– Превратности войны, сэр. Рядовому Гоббли, он же Имбирь, только‑ только исполнилось девятнадцать, и до недавнего времени он жил на Чашелейной улице, где занимался изготовлением шнурков. – Ухватив покойника за руки, Вилликинс потащил его за собой. – Он ухаживал за юной дамой по имени Грейс, чью фотографию со свойственным ему дружелюбием он и продемонстрировал мне вчера вечером. Насколько я понял, она служанка в доме леди Вентурии. Если вы будете столь любезны и передадите мне его голову, сэр, я немедленно приступлю к своим обязанностям – ЛЕНИВЫЙ БОЛВАН ЧЕГО ТЫ ТУТ РАССЕЛСЯ А НУ ПОДНИМАЙ СВОЙ ЗАД И ЗА ЛОПАТУ И ШЛЕМ СЫМИ ВЫКАЖИ ХОТЬ НЕМНОГО УВАЖЕНИЯ ПОКОЙНОМУ РЕЗВЕЕ РОЙ РЕЗВЕЕ!

Мимо уха Ваймса проплыло облачко сигарного дыма.

– Я догадываюсь о твоих мыслях, сэр Сэмюель, – произнес Ахмед. – Но это и есть война. Проснись и вдохни запах крови полной грудью.

– Но… в одну минуту человек жи…

– Твой друг понимает, как все тут работает. А ты – нет.

– Он обычный дворецкий!

– И что с того? Убей, или убьют тебя – это справедливо для всех, даже для дворецких. Ты просто не создан для войны, сэр Сэмюель.

Ваймс сунул ему под нос жезл.

– Да, я не прирожденный убийца! Ты вот это видел? Видел, что здесь написано? Моя обязанность – следить за соблюдением мира и спокойствия! Если ради достижения этой цели я стану убивать людей, значит, я прочел не ту инструкцию!

Беззвучно появился Вилликинс, взвалил на плечи еще один труп.

– Я удостоился чести близко познакомиться с этим молодым человеком, – произнес он, унося тело за камень. – Мы звали его Пауком, сэр, – продолжал Вилликинс, наклоняясь и снова распрямляясь. – Он играл на губной гармошке, иной раз подолгу, и часто вспоминал о доме. Вы будете чай, сэр? Рядовой Смит как раз его заваривает. Э‑ э… – Дворецкий вежливо кашлянул.

– Да, Вилликинс?

– Мне бы очень хотелось поднять один вопрос, сэр…

– Так поднимай!

– Не найдется ли у вас при себе… бисквита, сэр? Не должно подавать чай без бисквитов, а мы не ели два дня.

– Как же вы выживали?

– На подножном корму, сэр, – сказал Вилликинс и несколько смутился.

Ваймс почувствовал себя вконец растерянным.

– То есть Ржав даже не позаботился подождать провизию?

– О нет, сэр. Провизия была, но, как оказалось…

– Мы поняли, что что‑ то не так, когда бочонки с бараниной начали взрываться, – пробормотал рядовой Бурке. – Бисквиты тоже оказались довольно шустрыми. Эта сволочь Ржав накупил такой дряни, которой побрезгует даже нищий со свалки…

– А мы, д'рыги, едим все, – торжественно объявил Ахмед 71‑ й час.

– РЯДОВОЙ БУРКЕ ТЫ ПОЛНЫЙ ХАМ НЕЛЬЗЯ ГОВОРИТЬ В ТАКОМ ТОНЕ О ВЫШЕСТОЯЩЕМ ОФИЦЕРЕ ДВА НАРЯДА ВНЕ ОЧЕРЕДИ – прошу прощения, сэр, но дисциплина несколько ослабла.

– И как я вижу, не только дисциплина, – усмехнулся Ахмед 71‑ й час.

– Ха‑ ха‑ ха, сэр, – откликнулся Вилликинс.

Ваймс вздохнул.

– Вилликинс… когда закончишь, бери своих людей – отправитесь со мной.

– Очень хорошо, сэр.

Ваймс кивнул Ахмеду.

– И ты тоже, – добавил он. – Нашла коса на камень.

 

Под горячим ветром хлопали знамена. На солнце сверкали копья. Лорд Ржав окинул взором армию и нашел, что она хороша. Только мала.

Он склонился к адъютанту.

– Не следует забывать, что даже генерал Тактикус столкнулся с численным превосходством противника, когда брал перевал Аль‑ Иби, – сказал он. – Противника было в десять раз больше, и все же генерал одержал блистательную победу.

– Да, сэр. Только все его люди, если не ошибаюсь, ехали на слонах, – ответил лейтенант Шершень. – И снабжение тоже было налажено, – многозначительно добавил он.

– Возможно, возможно. С другой стороны, кавалерия лорда Пинвоя отважно атаковала гигантскую армию Псевдополиса и прославилась в песнях и сказаниях.

– Но они все до единого погибли, сэр!

– Зато какая славная получилась атака. А еще каждому ребенку известна история о всего лишь сотне эфебцев, нанесших сокрушительное поражение цортской армии. Полная и окончательная победа, а? А?

– Да, сэр, – мрачно отозвался лейтенант.

– О, так ты признаешь, что я прав?

– Разумеется, сэр. Хотя, согласно мнению некоторых очевидцев, решающую роль в той победе сыграло вовремя случившееся землетрясение.

– Хорошо, но как насчет Семерых Героев Хергена? Которые наголову разбили во сто раз превосходящие силы болыненогов? Их победу ты не будешь отрицать?

– Не буду. Но это детская сказка. На самом деле ничего такого не происходило.

– Так ты, юноша, обвиняешь мою престарелую няню во лжи?

– Никак нет, сэр, – поспешил сказать лейтенант Шершень.

– В таком случае ты согласишься и с тем, что барон Мямблядрон В ОДИНОЧКУ побил армию Страны Сливового Пудинга и съел их султаншу!

– Завидую ему, сэр. – Лейтенант вернулся к созерцанию войск. Люди изголодались, хотя лорд Ржав, вероятно, сказал бы, что, наоборот, теперь они выглядят подтянутыми и бодрыми. И все было бы куда хуже, если бы не счастливая случайность – ливень из вареных омаров. – Э‑ э, сэр… Осмелюсь заметить, в нашем распоряжении не слишком много времени, так, может, стоит определиться с расположением войск, сэр?

– Как по мне, они очень даже неплохо расположены. Храбрецы буквально рвутся в бой!

– Да, сэр. Но я хочу сказать… может… расположить их еще лучше, сэр?

– С ними и так все в порядке. Какие стройные ряды! Выше нос, лейтенант! Эта стена из клинков готова насквозь пронзить черное сердце клатчского агрессора!

– Конечно, сэр. И все же – разумеется, я отдаю себе отчет в НИЧТОЖНОЙ вероятности такого поворота событий… но что, если, пока мы пронзаем сердце клатчского агрессора…

– …Черное сердце… – поправил Ржав.

– …Черное сердце клатчского агрессора, руки клатчского агрессора, а именно вон те отряды, расположенные с левого и правого флангов, обойдут нас в классическом маневре и зажмут в клещи?

– Пронзающая стена из клинков прекрасно послужила нам во время второй войны с Щеботаном!

– Которую мы проиграли, сэр.

– Но победа была чертовски близка!

– И все равно мы ее проиграли.

– Чем ты занимался на гражданке, а, лейтенант?

– Служил землемером. И я умею читать по‑ клатчски. Именно по этим причинам вы произвели меня в офицеры.

– Значит, в сражениях ты ничего не смыслишь?

– Нет, только в расстояниях.

– Ха! В таком случае наберись мужества, парень! Впрочем, оно тебе вряд ли понадобится. У клатчского джонни кишка тонка для сражений. Как только он отведает нашей стали, сразу пустится наутек!

– Я, безусловно, понимаю, о чем вы, сэр, – отозвался адъютант.

В течение последних нескольких минут он внимательно изучал ряды клатчцев и пришел к собственному мнению касательно физического и нравственного состояния последних.

И мнение это было таково: последние годы главные силы клатчской армии сражались со всем и вся. Из этого он, человек простой и незамысловатый, делал логичный вывод: оставшимся в живых клатчским солдатам присуща упорная привычка доживать до конца сражений. Кроме того, они имеют опыт сражений с самым разнообразным врагом. А все дураки давным‑ давно погибли.

Нынешняя же анк‑ морпоркская армия, напротив, ни разу не воевала ни с одним врагом, хотя некоторые ее бойцы обладали опытом выживания в отдельных районах города, а это тоже говорит о многом. И вообще, лейтенант Шершень целиком и полностью был согласен с генералом Тактикусом, утверждавшим, что мужество, смелость и неукротимый человеческий дух при всей их совокупной ценности все же уступают мужеству, смелости, неукротимому человеческому духу и ЧИСЛЕННОМУ ПРЕВОСХОДСТВУ ШЕСТЬ К ОДНОМУ.

«В Анк‑ Морпорке все было так просто и понятно, – подумалось ему. – Мы планировали отплыть в Клатч наутро, а пообедать уже в Аль‑ Хали, попивая шербет во дворце Рокси в обществе услужливых юных красавиц. Мы считали, что клатчцы, лишь завидев наше оружие, сразу разбегутся. Что ж, сегодня утром клатчцы имели шанс хорошенько его рассмотреть. И пока что не побежали. Совсем напротив, они, похоже, долго хихикали».

 

Ваймс закатил глаза. Получилось… но КАК?

На своем веку он слышал множество хороших ораторов, и капитан Моркоу к числу таковых не принадлежал. Он запинался, перескакивал с темы на тему, постоянно повторялся и вечно путался.

И все же…

Все же…

Ваймс смотрел на лица людей, обращенные к Моркоу. Среди этих людей были д'рыги, были клатчцы – которые старались держаться позади всех, – а также Вилликинс и его сильно поредевшая рота. И все они слушали.

Это было своего рода волшебство. Моркоу говорил им, что они отличные парни, а они знали, что ничего такого в них нет, но его словам хотелось верить. Наконец‑ то нашелся хоть кто‑ то, кто считает тебя благородным, достойным человеком, – и неужели ты его подведешь? Речь Моркоу, будто зеркало, отражала то, что ты всегда хотел услышать. И говорил он совершенно искренне.

Но периодически люди украдкой посматривали на Ваймса и Ахмеда, и он читал на их лицах: «Наверное, все в порядке, раз они тоже принимают в этом участие». Как ни стыдно было это признать, но… вот оно, одно из преимуществ армии. Не ты решаешь, а за тебя решают. И отдают тебе приказы.

– Это какой‑ то фокус? – спросил Ахмед.

– Нет. Он не умеет показывать фокусы, – покачала головой Ангва. – Совсем не умеет. Ой‑ ей, похоже, у нас неприятности…

По рядам прошло движение.

Моркоу быстро шагнул вперед и выдернул из плотных рядов рядового Бурке и какого‑ то д'ры‑ га. Сильные пальцы Моркоу крепко держали их за воротники.

– Вы, двое, что за беспорядок?

– Он назвал меня братом свиньи, сэр!

– Лжец! Сначала ты обозвал меня вонючим тюрбанщиком!

Моркоу покачал головой.

– А ведь вы оба подавали такие надежды, – с грустью в голосе произнес он. – Однако жизнь продолжается. Я хочу, чтобы ты, Хашель, и ты, Винсент, пожали друг другу руки. И извинились друг перед другом. Нам всем пришлось нелегко, но я знаю: в глубине души вы оба отличные парни…

– О нет, сейчас все начнется заново… – едва слышно пробормотал Ахмед.

– …И если вы просто пожмете руки, все мы сразу забудем об этом печальном происшествии.

Ваймс покосился на Ахмеда 71‑ й час. На лице у того застыла восковая улыбка.

Забияки опасливо протянули друг другу руки, и пальцы их соприкоснулись – едва‑ едва, как будто оба боялись, что при этом произойдет нечто ужасное.

– А теперь ты, Винсент, извинись перед господином Хашелем…

Ответом было неохотное «звини».

– А за что именно мы извиняемся? – подсказал Моркоу.

– Извини, что назвал тебя вонючим тюрбанщиком…

– Золотые слова. Теперь твоя очередь, Хашель, извиниться перед рядовым Бурке.

Глаза д'рыга бешено завращались, как будто пытались выпрыгнуть из глазниц, дабы не видеть грядущего позора. Наконец он сдался.

– …Звини…

– За что?

– Звини, что назвал тебя братом свиньи…

Моркоу поставил обоих забияк на землю.

– Прекрасно! Уверен, вы отлично поладите, как только узнаете друг друга получше…

– Эта сцена мне просто привиделась, правда? – воскликнул Ахмед. – Он разговаривал точь‑ в‑ точь как строгий учитель. И с кем? С Хашелем! Который, как мне по чистой случайности известно, так врезал одному парню, что у того нос потом торчал из уха.

– Нет, эта сцена тебе не привиделась, – ответила Ангва. – Но смотри, что будет дальше.

Когда взгляды остальных солдат вновь обратились к Моркоу, забияки переглянулись, будто товарищи по несчастью, только что прошедшие крещение в одной и той же огненной купели стыда.

Рядовой Бурке неуверенно протянул Хашелю сигарету.

– Так получается только у него, – сказала Ангва. – Но у него ПОЛУЧАЕТСЯ.

«Главное, чтобы это получалось и дальше», – внутренне взмолился Ваймс.

Моркоу подошел к опустившемуся на колени верблюду и вскарабкался в седло.

– Это ведь Злобный Сват Шакала! – не поверил своим глазам Ахмед. – Верблюд Джаббара! Он до смерти искусает любого, кто попытается оседлать его!

– Но Моркоу не любой.

– Он даже Джаббара периодически кусает!

– А ты обратил внимание, что он знает, как садиться на верблюда, как на нем ездить? – произнес Ваймс. – И как он носит одежду? Он ВПИСЫВАЕТСЯ. При том что вырос в гномьей шахте. Проклятье, ему меньше месяца потребовалось, чтобы начать ориентироваться в моем собственном городе лучше меня!

Верблюд поднялся.

«А теперь флаг, – подумал Ваймс, – дай им флаг. Когда отправляешься на войну, без флага нельзя».

Словно уловив его мысли, констебль Башмак передал капитану копье, обернутое куском материи. Констебля так и раздувало от гордости. Свое произведение он сметал полчаса назад в обстановке полной секретности. Несомненный плюс всех зомби: имея под рукой одного из них, вы всегда будете обеспечены нитками и иголкой.

«Только не разворачивай его, – подумал Ваймс. Им ни к чему видеть его развернутым. Они знают, что флаг есть, и с них этого достаточно».

Моркоу погладил древко.

– И обещаю вам, – прокричал он, – если мы победим, нас никто не помянет! А если проиграем, нас никто не забудет!

«Н‑ да, – подумал Ваймс, – хуже боевого клича, пожалуй, и не придумаешь. После знаменитого „Вперед, парни, или вы хотите жить вечно с неперерезанными глотками?! “ этот наихудший». Однако ряды отозвались громогласным «Ура! ». И опять у командора мелькнула мысль, что сейчас у него на глазах творится некий волшебный обряд. Люди следуют за Моркоу из любопытства…

– Стало быть, теперь у тебя есть армия, – сказал Ахмед. – И что дальше?

– Я стражник. Так же как и ты. Назревает преступление. Ну, по верблюдам!

Ахмед склонился в глубоком поклоне.

– Буду счастлив быть ведомым белым офицером, о оффенди.

– Я не имел в ви…

– Ты когда‑ нибудь ездил верхом на верблюде, сэр Сэмюель?

– Никогда!

– А! – По лицу Ахмеда скользнула тень улыбки. – В таком случае пара советов. Если хочешь, чтобы он пошел, пни его. А когда захочешь остановиться, ударь его что есть силы палкой и крикни «Хутхутхут! ».

– А ты, чтобы остановиться, тоже бьешь верблюда палкой?

– А как же иначе? – пожал плечами Ахмед.

Его верблюд посмотрел на Ваймса и плюнул командору прямо в глаз.

 

Принц Кадрам и его генералы обозревали расположившиеся вдалеке ряды неприятеля. К Гебре были стянуты армии со всего Клатча. Анк‑ морпоркские полки в сравнении с ними смотрелись словно потерявшая экскурсовода кучка туристов.

– И это все? – не веря своим глазам, произнес Кадрам.

– Да, государь, – ответил генерал Ашаль. – Но, видите ли, они убеждены, что удача благоволит храбрецам.

– И это для них достаточное основание, чтобы вывести на поле брани столь жалкую армию?

– О государь, они убеждены, что стоит нам отведать холодной стали, как мы тут же бросимся наутек.

Принц возобновил созерцание колышущихся вдали знамен.

– Почему?

– Не могу сказать, государь. Мне кажется, это скорее вопрос веры.

– Странно. – Принц кивнул одному телохранителю. – Принеси‑ ка мне какую‑ нибудь холодную сталь.

После краткой дискуссии принцу очень осторожно, рукоятью вперед, подали меч. Принц вначале посмотрел на клинок, после чего с театральной осторожностью лизнул его. Солдаты, наблюдавшие эту сцену, рассмеялись.

– Гм‑ м, – наконец заключил он. – Должен признать, не ощущаю ни малейшего беспокойства. Может, эта сталь недостаточно охлаждена?

– Лорд Ржав, вероятно, имел в виду метафорический смысл высказывания, о государь.

– А! Очень на него похоже. Что ж, поедем и поговорим с ним. В конце концов, мы ведь цивилизованные люди.

Он пришпорил коня. Генералы последовали за ним.

Принц на скаку склонился к генералу Ашалю:

– А мы обязательно должны с ним встречаться?

– Это… это такой жест доброй воли, государь. Когда воины чествуют друг друга.

– Но этот человек совершенно несведущ в военной науке!

– Вы правы, государь.

– И каждый из нас, со своей стороны, готов отдать приказ тысячам солдат броситься в бой!

– Опять же вы правы, государь.

– И о чем этот маньяк намерен со мной беседовать? Хочет сказать, что против меня лично он ничего не имеет?

– В широком смысле, государь… да. Насколько мне известно, девизом людей его школы всегда было: «Важны не победа и не поражение, но участие».

Принц пошевелил губами, про себя повторяя услышанное.

– И, зная это, люди по‑ прежнему следуют его приказам? – наконец осведомился он.

– Похоже, что да, государь.

Принц Кадрам покачал головой. У Анк‑ Морпорка есть чему поучиться, говаривал еще его отец. Ведь иногда стоит поучиться тому, как не следует поступать. Поэтому принц начал впитывать знания.

Первым делом он узнал, что некогда Анк‑ Морпорк правил значительной частью клатчских территорий. Развалины одной такой колонии принц даже посетил. Там он и узнал имя человека, которому достало дерзости выстроить здесь город. Чтобы раздобыть дополнительную информацию об этом человеке, в Анк‑ Морпорк были посланы агенты.

Генерал Тактикус, так его звали. Принц Кадрам много читал и почти все запоминал, а потому знал: при расширении границ всякой империи тактика играет первостепенное значение. Ведь у всякой империи есть уязвимые места. К примеру, у вас имеется граница, через которую к вам лазают разбойники. Вы посылаете войска, дабы их утихомирить, и в процессе утихомиривания захватываете соседнюю страну. Таким образом вы обретаете еще одного вечно недовольного вассала, а границы вашей страны расширяются. А очередные налетчики уже тут как тут, они являются с неотвратимостью восхода. Ваши новые подданные, они же НАЛОГОПЛАТЕЛЬЩИКИ, требуют защиты от своих собратьев‑ налетчиков. При этом они, во‑ первых, не платят налоги, а во‑ вторых, слегка бандитствуют на стороне. И вновь туда приходится посылать войска, распыляя свои силы, хотите вы того или нет…

Он вздохнул. Последний рубеж, говорите? Окончательная граница? О нет, очередная проблема – вот что всегда ждет серьезного строителя империи. Но кто бы это понимал…

И такого понятия, как игра в войну, тоже не существует. Генерал Тактикус это знал. Выясни численность неприятеля – это да; уважай его, если он того заслуживает, – безусловно. Но не притворяйся, что после битвы вы обязательно встретитесь для дружеского застолья и поэтапного разбора сражения.

– Не исключено, что он не совсем в здравом рассудке, – продолжал генерал.

– А, понятно.

– Однако, по моим сведениям, он недавно отозвался о клатчцах как о лучших воинах в мире, государь.

– В самом деле?

– При этом он добавил, что таковыми они становятся, «когда их ведут белые офицеры», государь.

– О?

– И мы намерены предложить ему вместе позавтракать, государь. Если он откажется, с его стороны это будет проявлением крайней невежливости.

ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ идея. У нас достаточный запас бараньих глаз?

– Я взял на себя смелость приказать поварам отложить известное количество для этого самого случая, государь.

– Вот и угостим его. В конце концов, он ведь наш почетный гость. Стало быть, все должно быть на высшем уровне. И пожалуйста, постарайся выглядеть так, будто возможность отведать холодной стали пугает тебя до колик.

 

На открытой площадке между двумя армиями клатчцы установили шатер без бокового полотнища. В вожделенной тени накрыли низкий столик. Лорд Ржав и иже с ним сидели там в ожидании, прибыв на место встречи еще полчаса назад.

При появлении принца Кадрама все встали и неловко поклонились. Лучшие клатчские и анк‑ морпоркские телохранители бросали друг на друга подозрительные взгляды, всячески демонстрируя собственное превосходство и ничтожность противной стороны.

– Господа… а кто‑ нибудь из вас говорит по‑ клатчски? – поинтересовался Кадрам, после того как закончились долгие вступительные речи.

Взгляд лорда Ржава хранил неподвижность.

– Шершень? – прошипел он.

– Гм, я не совсем разобрал… – нервно откликнулся лейтенант.

– Но ты же утверждал, что хорошо знаешь клатчский!

– Я могу читать, сэр. Но это не значит, что я…

– О, не беспокойтесь, – успокоил его принц. – Как говорят у нас в Клатче, и этот клоун у них самый главный?

Лица клатчских генералов, стоящих возле шатра, внезапно окаменели.

– Шершень?

– Э‑ э… по‑ моему… они приглашают нас повеселиться, вроде как устроить дружескую вечеринку… э‑ э…

Кадрам широко улыбнулся лорду Ржаву.

– Я не очень хорошо знаком с этим обычаем, – сказал он. – Вы часто встречаетесь с противником перед сражением?

– Это считается благородным, – ответил лорд Ржав. – К примеру, накануне знаменитой Псевдополисской битвы офицеры с обеих сторон присутствовали на балу в доме леди Силачии.

Принц бросил вопросительный взгляд на генерала Ашаля. Тот утвердительно кивнул.

– В самом деле? Видно, нам еще многому предстоит научиться. Как говорит поэт Мошела, да я своим ушам не верю! Что за бред он несет?

– Воистину, – подхватил лорд Ржав. – Клатчский язык будто создан для поэзии.

– Если позволите, сэр, – вмешался лейтенант Шершень.

– Что такое?

– Там… э‑ э… не пойму, что там происходит… На горизонте показалось облако пыли. Оно быстро приближалось.

– Минутку.

Генерал Ашаль метнулся к своему коню, достал из седловой сумки украшенную резьбой и покрытую клатчской вязью металлическую трубку и поднес ее к правому глазу, одновременно сощурив левый.

– Верховые, – сообщил он. – На верблюдах и лошадях.

– Насколько понимаю, это Устройство, Делающее Вещи Больше? – полюбопытствовал лорд Ржав. – Следует отдать вам должное, вы идете в ногу со временем. Их изобрели только в прошлом году.

– Я его не покупал, милорд. Данное приспособление досталось мне в наследство от дедушки… – Генерал опять заглянул в трубку. – Не меньше сорока человек.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.